diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index f4ff5a6b0..085e0e163 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-09-05 Raphael Higino + + * pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation. + 2004-09-05 Miloslav Trmac * cs.po: Updated Czech translation. diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index af5bb916d..fa9f6ff88 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-28 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-28 21:55-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2004-09-05 11:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-09-05 12:05-0300\n" "Last-Translator: Guilherme de S. Pastore \n" "Language-Team: Brasilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "" "Resultado da chamada a ser emitido quando os dados de objeto do editor de " "propriedades estão prestes a ser liberados" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1538 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1543 #, c-format msgid "" "Couldn't find the file '%s'.\n" @@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "" "Verifique se ele existe e tente de novo ou escolha uma figura de plano de " "fundo diferente." -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1546 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1551 #, c-format msgid "" "I don't know how to open the file '%s'.\n" @@ -631,11 +631,11 @@ msgstr "" "\n" "Selecione uma figura diferente." -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1665 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1670 msgid "Please select an image." msgstr "Selecione uma imagem." -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1670 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1675 msgid "_Select" msgstr "_Selecionar" @@ -1700,7 +1700,9 @@ msgstr "Layouts" msgid "" "Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use " "injuries" -msgstr "Travar a tela após um certo tempo para ajudar a previnir doenças pelo uso repetitivo do teclado" +msgstr "" +"Travar a tela após um certo tempo para ajudar a previnir doenças pelo uso " +"repetitivo do teclado" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:26 msgid "Microsoft Natural Keyboard" @@ -2696,13 +2698,16 @@ msgstr "Usar configurações do X" msgid "Use GNOME settings" msgstr "Usar as configurações do GNOME" -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:224 +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:227 #, c-format msgid "" "You have a keyboard remapping file (%s) in your home directory whose " -"contents are ignored by default. Add it to /desktop/gnome/peripherals/" -"keyboard/xkb/update_handlers" -msgstr "Você possui um arquivo de remapeamento de teclado (%s) na sua pasta pessoal, cujo conteúdo ignorado por padrão. Adicione-o a /desktop/gnome/peripherals/keyboard/xkb/update_handlers" +"contents will now be ignored. You can use the keyboard preferences to " +"restore them." +msgstr "" +"Você possui um arquivo de remapeamento de teclado (%s) na sua pasta pessoal, " +"cujo conteúdo agora será ignorado. Você pode usar as preferências do teclado " +"para restaurá-lo." #: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:114 #, c-format