Updated Czech translation

This commit is contained in:
Marek Černocký 2021-03-09 07:40:57 +01:00
parent f966c99409
commit a44c60d2be

152
po/cs.po
View file

@ -24,8 +24,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n" "Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n" "issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-06 09:06+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-28 14:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-07 19:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-09 07:37+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n" "Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: čeština <gnome-cs-list@gnome.org>\n" "Language-Team: čeština <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"Language: cs\n" "Language: cs\n"
@ -306,7 +306,7 @@ msgid "How much resources this application is using."
msgstr "Jak moc prostředků tato aplikace využívá." msgstr "Jak moc prostředků tato aplikace využívá."
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:391 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:391
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:535 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:536
msgid "Storage" msgid "Storage"
msgstr "Úložiště" msgstr "Úložiště"
@ -319,33 +319,33 @@ msgid "No results found"
msgstr "Nebyly nalezeny žádné výsledky" msgstr "Nebyly nalezeny žádné výsledky"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:484 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:484
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:239 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:177
#: shell/cc-panel-list.ui:132 #: shell/cc-panel-list.ui:132
msgid "Try a different search" msgid "Try a different search"
msgstr "Zkuste jiné hledání" msgstr "Zkuste jiné hledání"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:552 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:554
msgid "" msgid ""
"How much disk space this application is occupying with app data and caches." "How much disk space this application is occupying with app data and caches."
msgstr "Kolik místa na disku tato aplikace zabírá, včetně dat a mezipamětí." msgstr "Kolik místa na disku tato aplikace zabírá, včetně dat a mezipamětí."
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:561 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:563
msgid "Application" msgid "Application"
msgstr "Aplikace" msgstr "Aplikace"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:567 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:569
msgid "Data" msgid "Data"
msgstr "Data" msgstr "Data"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:573 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:575
msgid "Cache" msgid "Cache"
msgstr "Mezipaměť" msgstr "Mezipaměť"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:579 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:581
msgid "<b>Total</b>" msgid "<b>Total</b>"
msgstr "<b>Celkem</b>" msgstr "<b>Celkem</b>"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:596 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:598
msgid "Clear Cache…" msgid "Clear Cache…"
msgstr "Vyprázdnit mezipaměť…" msgstr "Vyprázdnit mezipaměť…"
@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "Vyběr obrázku"
#: panels/color/cc-color-panel.c:886 panels/color/cc-color-panel.ui:657 #: panels/color/cc-color-panel.c:886 panels/color/cc-color-panel.ui:657
#: panels/common/cc-language-chooser.ui:25 #: panels/common/cc-language-chooser.ui:25
#: panels/display/cc-display-panel.c:1003 #: panels/display/cc-display-panel.c:1003
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:243 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:242
#: panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:11 #: panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:11
#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:122 #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:122
#: panels/network/cc-wifi-panel.c:866 #: panels/network/cc-wifi-panel.c:866
@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Vyběr obrázku"
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:299 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:299
#: panels/network/net-device-wifi.c:854 #: panels/network/net-device-wifi.c:854
#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:45 #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:45
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:255 #: panels/printers/pp-details-dialog.c:235
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:28 #: panels/region/cc-format-chooser.ui:28
#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:639 #: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:639
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:396 panels/usage/cc-usage-panel.c:133 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:396 panels/usage/cc-usage-panel.c:133
@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "_Zrušit"
#: panels/background/cc-background-chooser.c:349 #: panels/background/cc-background-chooser.c:349
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:177 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:177
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:256 #: panels/printers/pp-details-dialog.c:236
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:397 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:397
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:224 #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:224
msgid "_Open" msgid "_Open"
@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "_Vybrat"
msgid "No languages found" msgid "No languages found"
msgstr "Žádné jazyky nebyly nenalezeny" msgstr "Žádné jazyky nebyly nenalezeny"
#: panels/common/cc-language-chooser.ui:78 #: panels/common/cc-language-chooser.ui:81
#: panels/keyboard/cc-input-chooser.c:178 #: panels/keyboard/cc-input-chooser.c:178
msgid "More…" msgid "More…"
msgstr "Více…" msgstr "Více…"
@ -1791,11 +1791,11 @@ msgstr ""
"displej;noc;tma;světlo;modrá;červený;posuv;posun;barva;rozbřesk;soumrak;" "displej;noc;tma;světlo;modrá;červený;posuv;posun;barva;rozbřesk;soumrak;"
"východ;západ;slunce;" "východ;západ;slunce;"
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:417 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:418
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:432 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:433
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:444 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:445
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:490 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:491
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:520 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:521
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Není známo" msgstr "Není známo"
@ -1803,94 +1803,94 @@ msgstr "Není známo"
#. * example: #. * example:
#. * "Fedora 25 (Workstation Edition); Build ID: xyz" or #. * "Fedora 25 (Workstation Edition); Build ID: xyz" or
#. * "Ubuntu 16.04 LTS; Build ID: jki" #. * "Ubuntu 16.04 LTS; Build ID: jki"
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:452 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:453
#, c-format #, c-format
msgid "%s; Build ID: %s" msgid "%s; Build ID: %s"
msgstr "%s; ID sestavení: %s" msgstr "%s; ID sestavení: %s"
#. translators: This is the type of architecture for the OS #. translators: This is the type of architecture for the OS
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:467 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:468
#, c-format #, c-format
msgid "64-bit" msgid "64-bit"
msgstr "64bitový" msgstr "64bitový"
#. translators: This is the type of architecture for the OS #. translators: This is the type of architecture for the OS
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:470 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:471
#, c-format #, c-format
msgid "32-bit" msgid "32-bit"
msgstr "32bitový" msgstr "32bitový"
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:727 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:728
msgid "X11" msgid "X11"
msgstr "X11" msgstr "X11"
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:731 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:732
msgid "Wayland" msgid "Wayland"
msgstr "Wayland" msgstr "Wayland"
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:733 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:734
msgctxt "Windowing system (Wayland, X11, or Unknown)" msgctxt "Windowing system (Wayland, X11, or Unknown)"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "neznámý" msgstr "neznámý"
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:52 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:51
msgid "Device Name" msgid "Device Name"
msgstr "Název zařízení" msgstr "Název zařízení"
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:74 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:73
msgid "Hardware Model" msgid "Hardware Model"
msgstr "Model hardwaru" msgstr "Model hardwaru"
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:83 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:82
msgid "Memory" msgid "Memory"
msgstr "Paměť" msgstr "Paměť"
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:92 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:91
msgid "Processor" msgid "Processor"
msgstr "Procesor" msgstr "Procesor"
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:101 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:100
msgid "Graphics" msgid "Graphics"
msgstr "Grafika" msgstr "Grafika"
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:110 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:109
msgid "Disk Capacity" msgid "Disk Capacity"
msgstr "Kapacita disku" msgstr "Kapacita disku"
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:111 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:110
msgid "Calculating…" msgid "Calculating…"
msgstr "Počítá se…" msgstr "Počítá se…"
#. translators: this field contains the distro name and version #. translators: this field contains the distro name and version
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:133 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:132
msgid "OS Name" msgid "OS Name"
msgstr "Název OS" msgstr "Název OS"
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:142 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:141
msgid "OS Type" msgid "OS Type"
msgstr "Typ OS" msgstr "Typ OS"
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:151 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:150
msgid "GNOME Version" msgid "GNOME Version"
msgstr "Verze GNOME" msgstr "Verze GNOME"
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:161 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:160
msgid "Windowing System" msgid "Windowing System"
msgstr "Okenní systém" msgstr "Okenní systém"
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:169 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:168
msgid "Virtualization" msgid "Virtualization"
msgstr "Virtualizace" msgstr "Virtualizace"
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:178 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:177
msgid "Software Updates" msgid "Software Updates"
msgstr "Aktualizace softwaru" msgstr "Aktualizace softwaru"
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:199 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:198
msgid "Rename Device" msgid "Rename Device"
msgstr "Přejmenovat zařízení" msgstr "Přejmenovat zařízení"
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:216 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:215
msgid "" msgid ""
"The device name is used to identify this device when it is viewed over the " "The device name is used to identify this device when it is viewed over the "
"network, or when pairing Bluetooth devices." "network, or when pairing Bluetooth devices."
@ -1898,7 +1898,7 @@ msgstr ""
"Název zařízení se používá k identifikaci tohoto zařízení, když je prohlíženo " "Název zařízení se používá k identifikaci tohoto zařízení, když je prohlíženo "
"přes síť, nebo když se párují zařízení Bluetooth." "přes síť, nebo když se párují zařízení Bluetooth."
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:234 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:233
msgid "_Rename" msgid "_Rename"
msgstr "Přej_menovat" msgstr "Přej_menovat"
@ -2258,8 +2258,8 @@ msgid "Hold down and type to enter different characters"
msgstr "Držte klávesu zmáčknutou a psaním zadávejte různé znaky." msgstr "Držte klávesu zmáčknutou a psaním zadávejte různé znaky."
#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:232 #: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:232
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:298 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:301
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:314 shell/cc-window.ui:326 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:317 shell/cc-window.ui:326
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Klávesové zkratky" msgstr "Klávesové zkratky"
@ -2267,15 +2267,15 @@ msgstr "Klávesové zkratky"
msgid "Customize Shortcuts" msgid "Customize Shortcuts"
msgstr "Přizpůsobit klávesové zkratky" msgstr "Přizpůsobit klávesové zkratky"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:278 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:281
msgid "modified" msgid "modified"
msgstr "změněno" msgstr "změněno"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:426 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:423
msgid "Reset All Shortcuts?" msgid "Reset All Shortcuts?"
msgstr "Vráti všechny klávesové zkratky na výchozí?" msgstr "Vráti všechny klávesové zkratky na výchozí?"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:429 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:426
msgid "" msgid ""
"Resetting the shortcuts may affect your custom shortcuts. This cannot be " "Resetting the shortcuts may affect your custom shortcuts. This cannot be "
"undone." "undone."
@ -2283,14 +2283,14 @@ msgstr ""
"Vrácení klávesových zkratek na výchozí může ovlivnit vaše vlastní klávesové " "Vrácení klávesových zkratek na výchozí může ovlivnit vaše vlastní klávesové "
"zkratky. A nepůjde to vrátit zpět." "zkratky. A nepůjde to vrátit zpět."
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:433 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:430
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:275 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:275
#: panels/printers/authentication-dialog.ui:29 #: panels/printers/authentication-dialog.ui:29
#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:27 #: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:27
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit" msgstr "Zrušit"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:434 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:431
msgid "Reset All" msgid "Reset All"
msgstr "Všechny na výchozí" msgstr "Všechny na výchozí"
@ -2309,24 +2309,24 @@ msgid "Add Shortcut"
msgstr "Přidat zkratku" msgstr "Přidat zkratku"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:166 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:166
msgid "No keyboard shortcut found"
msgstr "Nebyla nalezena žádná klávesová zkratka"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:211
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:48 #: panels/region/cc-format-chooser.ui:48
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:53 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:53
#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37 shell/cc-window.ui:230 #: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37 shell/cc-window.ui:230
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Zpět" msgstr "Zpět"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:190 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:235
msgid "Reset All…" msgid "Reset All…"
msgstr "Všechny na výchozí…" msgstr "Všechny na výchozí…"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:191 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:236
msgid "Reset all shortcuts to their default keybindings" msgid "Reset all shortcuts to their default keybindings"
msgstr "Vrátit všechny klávesové zkratky na výchozí klávesy" msgstr "Vrátit všechny klávesové zkratky na výchozí klávesy"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:228
msgid "No keyboard shortcut found"
msgstr "Nebyla nalezena žádná klávesová zkratka"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:391 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:391
#, c-format #, c-format
msgid "%s is already being used for %s. If you replace it, %s will be disabled" msgid "%s is already being used for %s. If you replace it, %s will be disabled"
@ -2918,7 +2918,7 @@ msgstr "Bezdrátový přístupový bod je aktivní"
#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:195 #: panels/network/cc-wifi-panel.ui:195
msgid "Mobile devices can scan the QR code to connect." msgid "Mobile devices can scan the QR code to connect."
msgstr "Mobilní zařízení může pro připojení načíst QR kód." msgstr "Mobilní zařízení mohou pro připojení načíst QR kód."
#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:205 #: panels/network/cc-wifi-panel.ui:205
msgid "Turn Off Hotspot…" msgid "Turn Off Hotspot…"
@ -3552,11 +3552,11 @@ msgstr "Bezdrátové zařízení nepodporuje režim přístupového bodu"
#: panels/network/net-proxy.c:69 #: panels/network/net-proxy.c:69
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:266 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:266
#: panels/power/cc-power-panel.c:1133 panels/power/cc-power-panel.c:1144 #: panels/power/cc-power-panel.c:1133 panels/power/cc-power-panel.c:1144
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:324 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:328
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:599 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:603
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:609 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:613
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:621 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:625
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:664 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:668
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:300 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:300
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:346 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:346
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:392 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:392
@ -4376,11 +4376,11 @@ msgstr "Zobrazovat _obsah zpráv na uzamknuté obrazovce"
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:266 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:266
#: panels/power/cc-power-panel.c:1139 panels/power/cc-power-panel.c:1146 #: panels/power/cc-power-panel.c:1139 panels/power/cc-power-panel.c:1146
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:324 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:328
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:599 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:603
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:609 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:613
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:621 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:625
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:664 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:668
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Zapnuto" msgstr "Zapnuto"
@ -4937,20 +4937,20 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the title of the dialog. %s is the printer name. #. Translators: This is the title of the dialog. %s is the printer name.
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:74 #: panels/printers/pp-details-dialog.c:74
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:371 #: panels/printers/pp-details-dialog.c:351
#, c-format #, c-format
msgid "%s Details" msgid "%s Details"
msgstr "Podrobnosti o tiskárně %s" msgstr "Podrobnosti o tiskárně %s"
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:121 #: panels/printers/pp-details-dialog.c:101
msgid "No suitable driver found" msgid "No suitable driver found"
msgstr "Nenalezen vyhovující ovladač" msgstr "Nenalezen vyhovující ovladač"
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:252 #: panels/printers/pp-details-dialog.c:232
msgid "Select PPD File" msgid "Select PPD File"
msgstr "Vyberte soubor PPD" msgstr "Vyberte soubor PPD"
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:261 #: panels/printers/pp-details-dialog.c:241
msgid "" msgid ""
"PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *." "PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *."
"PPD.GZ)" "PPD.GZ)"
@ -6122,7 +6122,7 @@ msgstr "Hlasitost"
msgid "Alert Sound" msgid "Alert Sound"
msgstr "Zvuk upozornění" msgstr "Zvuk upozornění"
#: panels/sound/cc-volume-slider.c:115 #: panels/sound/cc-volume-slider.c:117
msgctxt "volume" msgctxt "volume"
msgid "100%" msgid "100%"
msgstr "100%" msgstr "100%"
@ -6545,32 +6545,32 @@ msgstr "Zapínat funkce zpřístupnění pomocí klávesnice"
#. translators: the labels will read: #. translators: the labels will read:
#. * Cursor Size: Default #. * Cursor Size: Default
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:344 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:348
msgctxt "cursor size" msgctxt "cursor size"
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Výchozí" msgstr "Výchozí"
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:347 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:351
msgctxt "cursor size" msgctxt "cursor size"
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "Střední" msgstr "Střední"
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:350 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:354
msgctxt "cursor size" msgctxt "cursor size"
msgid "Large" msgid "Large"
msgstr "Velký" msgstr "Velký"
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:353 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:357
msgctxt "cursor size" msgctxt "cursor size"
msgid "Larger" msgid "Larger"
msgstr "Větší" msgstr "Větší"
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:356 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:360
msgctxt "cursor size" msgctxt "cursor size"
msgid "Largest" msgid "Largest"
msgstr "Největší" msgstr "Největší"
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:360 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:364
#, c-format #, c-format
msgid "%d pixel" msgid "%d pixel"
msgid_plural "%d pixels" msgid_plural "%d pixels"