From a523976b874fef67d6810bb58e2ea831ee6cd08d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Piotr=20Dr=C4=85g?= Date: Sun, 5 Feb 2017 16:14:58 +0100 Subject: [PATCH] Update Polish translation --- po/pl.po | 115 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 73 insertions(+), 42 deletions(-) diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index fd7ecebb1..91b02bae9 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-21 21:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-21 21:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-05 16:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-05 16:12+0100\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -1260,6 +1260,10 @@ msgstr "Panel;Projektor;xrandr;Ekran;Rozdzielczość;Odświeżanie;Monitor;" msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" +#. translators: This is the name of the OS, followed by the type +#. * of architecture and the build id, for example: +#. * "Fedora 18 (Spherical Cow) 64-bit (Build ID: xyz)" or +#. * "Ubuntu (Oneric Ocelot) 32-bit (Build ID: jki)" #: ../panels/info/cc-info-panel.c:510 #, c-format msgid "%s %d-bit (Build ID: %s)" @@ -1270,6 +1274,9 @@ msgstr "%s %d-bitowy (identyfikator: %s)" msgid "%d-bit (Build ID: %s)" msgstr "%d-bitowy (identyfikator: %s)" +#. translators: This is the name of the OS, followed by the type +#. * of architecture, for example: +#. * "Fedora 18 (Spherical Cow) 64-bit" or "Ubuntu (Oneric Ocelot) 32-bit" #: ../panels/info/cc-info-panel.c:520 #, c-format msgid "%s %d-bit" @@ -1726,11 +1733,35 @@ msgstr "Klawisz Compose" msgid "Modifiers-only switch to next source" msgstr "Przełączenie na następne źródło tylko dla modyfikatorów" -#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:217 +#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:181 +msgid "Reset All Shortcuts?" +msgstr "Przywrócić wszystkie skróty?" + +#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:184 +msgid "" +"Resetting the shortcuts may affect your custom shortcuts. This cannot be " +"undone." +msgstr "" +"Przywrócenie skrótów może wpłynąć na skróty ustawione przez użytkownika. Nie " +"można tego cofnąć." + +#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:188 +#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:10 +#: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:2 +#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2 +msgid "Cancel" +msgstr "Anuluj" + +#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:189 +#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:2 +msgid "Reset All" +msgstr "Przywróć wszystko" + +#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:281 msgid "Reset the shortcut to its default value" msgstr "Przywraca skrót do domyślnej wartości" -#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:357 +#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:414 #, c-format msgid "" "%s is already being used for %s. If you replace it, %s will be " @@ -1738,21 +1769,21 @@ msgid "" msgstr "" "%s jest już używane dla „%s”. Po zastąpieniu „%s” zostanie wyłączone." -#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:514 +#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:580 msgid "Set Custom Shortcut" msgstr "Ustawienie niestandardowego skrótu" -#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:514 +#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:580 msgid "Set Shortcut" msgstr "Ustawienie skrótu" #. Setup the top label -#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:523 +#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:589 #, c-format msgid "Enter new shortcut to change %s." msgstr "Proszę wprowadzić nowy skrót, aby zmienić „%s”." -#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:945 +#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:1017 msgid "Add Custom Shortcut" msgstr "Dodanie niestandardowego skrótu" @@ -1773,10 +1804,19 @@ msgid "Shortcut;Repeat;Blink;" msgstr "Skrót;Skróty;Powtarzanie;Miganie;Pisanie;" #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:1 +#: ../panels/region/input-options.ui.h:4 ../shell/cc-application.c:251 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Skróty klawiszowe" + +#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:3 +msgid "Reset all shortcuts to their default keybindings" +msgstr "Przywraca wszystkie skróty do domyślnych wartości" + +#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4 msgid "No keyboard shortcut found" msgstr "Nie odnaleziono skrótów klawiszowych" -#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:2 ../shell/panel-list.ui.h:4 +#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:5 ../shell/panel-list.ui.h:4 msgid "Try a different search" msgstr "Proszę spróbować innych słów" @@ -1799,44 +1839,34 @@ msgid "Shortcut" msgstr "Skrót" #: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:6 -msgid "Edit" -msgstr "Modyfikuj" +msgctxt "button" +msgid "Set Shortcut…" +msgstr "Ustaw skrót…" #: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:7 -msgctxt "button" -msgid "Set Shortcut" -msgstr "Ustaw skrót" - -#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:8 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:20 msgid "None" msgstr "Brak" -#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:9 +#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:8 msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:10 +#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:9 msgid "Enter the new shortcut" msgstr "Proszę wprowadzić nowy skrót" #: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:11 -#: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:2 -#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2 -msgid "Cancel" -msgstr "Anuluj" - -#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:12 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:305 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:277 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:13 +#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:12 msgid "Replace" msgstr "Zastąp" -#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:14 +#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:13 msgid "Set" msgstr "Ustaw" @@ -4358,7 +4388,8 @@ msgstr "Brak aktywnych zadań drukarki" #. Translators: This is the title presented at top of the dialog. #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2 -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:380 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:384 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:456 msgid "Add Printer" msgstr "Dodanie drukarki" @@ -4497,61 +4528,61 @@ msgctxt "Printer jobs dialog title" msgid "%s — Active Jobs" msgstr "%s — aktywne zadania" -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:395 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:402 msgid "Unlock Print Server" msgstr "Odblokowanie serwera wydruku" #. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers. -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:399 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:406 #, c-format msgid "Unlock %s." msgstr "Odblokowanie „%s”." #. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers. -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:404 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:411 #, c-format msgid "Enter username and password to view printers on %s." msgstr "" "Proszę wprowadzić nazwę użytkownika i hasło, aby wyświetlić drukarki w „%s”." -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:851 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:876 msgid "Searching for Printers" msgstr "Wyszukiwanie drukarek" #. Translators: The found device is a printer connected via USB -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1774 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1799 msgid "USB" msgstr "USB" #. Translators: The found device is a printer connected via serial port -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1779 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1804 msgid "Serial Port" msgstr "Port szeregowy" #. Translators: The found device is a printer connected via parallel port -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1786 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1811 msgid "Parallel Port" msgstr "Port równoległy" #. Translators: The found device is a printer connected via Bluetooth -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1791 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1816 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #. Translators: Location of found network printer (e.g. Kitchen, Reception) -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1828 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1853 #, c-format msgid "Location: %s" msgstr "Położenie: %s" #. Translators: Network address of found printer -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1833 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1858 #, c-format msgid "Address: %s" msgstr "Adres: %s" #. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1862 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1887 msgid "Server requires authentication" msgstr "Serwer wymaga uwierzytelnienia" @@ -5092,10 +5123,6 @@ msgstr "To _samo źródło dla wszystkich okien" msgid "Allow _different sources for each window" msgstr "_Różne źródła dla każdego okna" -#: ../panels/region/input-options.ui.h:4 ../shell/cc-application.c:251 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Skróty klawiszowe" - #: ../panels/region/input-options.ui.h:5 msgid "Switch to previous source" msgstr "Przełączenie na poprzednie źródło" @@ -6914,6 +6941,10 @@ msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled." msgstr "" "Proszę się upewnić, że usługa AccountService jest zainstalowana i włączona." +#. Translator comments: +#. * We split the line in 2 here to "make it look good", as there's +#. * no good way to do this in GTK+ for tooltips. See: +#. * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=657168 #: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1304 msgid "" "To make changes,\n"