diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index e0c47122b..52120e034 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-11-04 Laurent Dhima + + * sq.po: Updated Albanian translation by Elian Myftiu. + 2004-11-03 Miloslav Trmac * cs.po: Updated Czech translation. diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index 76ffb23db..ff7fec2b9 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-27 19:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-10-28 01:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-03 19:50+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-11-04 01:46+0100\n" "Last-Translator: Elian Myftiu \n" "Language-Team: Albanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -955,9 +955,9 @@ msgid "" "settings will be restored." msgstr "" "Duke provuar rregullimet e reja. Nëse nuk përgjigjesh brenda %d sekonde do " -"të rikthehem tek rregullimet e mëparshme." -"Duke provuar rregullimet e reja. Nëse nuk përgjigjesh brenda %d sekondash " -"do të rikthehem tek rregullimet e mëparshme." +"të rikthehem tek rregullimet e mëparshme.Duke provuar rregullimet e reja. " +"Nëse nuk përgjigjesh brenda %d sekondash do të rikthehem tek rregullimet e " +"mëparshme." #: capplets/display/main.c:626 msgid "Keep Resolution" @@ -1103,6 +1103,7 @@ msgid "_Protocol:" msgstr "_Protokolli:" #: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:26 +#: libsounds/sound-view.c:366 msgid "_Remove" msgstr "_Hiq" @@ -1460,11 +1461,10 @@ msgid "" "smaller than %d." msgstr "" "Gërma e zgjedhur është %d pikë e gjerë, dhe mund ta vështirësojë përdorimin " -"efikas të kompjuterit. Këshillohet zgjedhja e një madhësie më të vogël se %d." -"Gërma e zgjedhur është %d pika e gjerë, dhe mund ta vështirësojë " +"efikas të kompjuterit. Këshillohet zgjedhja e një madhësie më të vogël se %" +"d.Gërma e zgjedhur është %d pika e gjerë, dhe mund ta vështirësojë " "përdorimin efikas të kompjuterit. Këshillohet zgjedhja e një madhësie më të " "vogël se %d." -"" #: capplets/font/main.c:514 #, c-format @@ -1480,7 +1480,6 @@ msgstr "" "efikas të kompjuterit. Këshillohet zgjedhja e një madhësie mëë të vogël." "Gërma e zgjedhur është %d pika e gjerë,dhe mund t'a vështirësojë përdorimin " "efikas të kompjuterit. Këshillohet zgjedhja e një madhësie më të vogël." -"" #: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21 msgid "New accelerator..." @@ -2078,16 +2077,29 @@ msgstr "" "Preferences\" nuk është instaluar mirë, ose nuk keni instaluar paketin " "\"gnome themes\"." -#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:127 +#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:104 +msgid "This theme is not in a supported format." +msgstr "Kjo temë nuk është e një formati të duhur." + +#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:140 msgid "No theme file location specified to install" msgstr "Nuk u gjend file për temën e përcaktuar për instalim" -#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:146 +#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:157 msgid "The theme file location specified to install is invalid" msgstr "" "Vendndodhja e file të temës, përcaktuar për instalim, nuk është e vlefshme" -#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:173 +#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:177 +#, c-format +msgid "" +"Insufficient permissions to install the theme in:\n" +"%s" +msgstr "" +"Leje të pamjaftueshme për instalimin e temës në:\n" +"%s" + +#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:196 #, c-format msgid "" "%s is the path where the theme files will be installed. This can not be " @@ -2479,6 +2491,7 @@ msgid "_Help" msgstr "_Ndihmë" #: control-center/gnomecc.desktop.in.h:2 +#: vfs-methods/fontilus/gnome-font-viewer.desktop.in.h:2 msgid "The GNOME configuration tool" msgstr "Veglat e konfigurimit të GNOME" @@ -2707,8 +2720,8 @@ msgstr "_Mos e shfaq më këtë mesazh" msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s" msgstr "I pamundur ngarkimi i tingullit %s si shembull %s" -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xrdb.c:212 -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xrdb.c:260 +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xrdb.c:213 +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xrdb.c:261 msgid "Cannot determine user's home directory" msgstr "Nuk arrij të përcaktoj directory shtëpi të përdoruesit" @@ -2757,11 +2770,11 @@ msgstr "Ekrani" msgid "Screen on which BGApplier is to draw" msgstr "Ekrani mbi të cilin duhet caktuar BGApplier" -#: libsounds/sound-view.c:121 libsounds/sound-view.c:146 +#: libsounds/sound-view.c:122 libsounds/sound-view.c:147 msgid "The sound file for this event does not exist." msgstr "Tingulli për këtë veprim nuk ekziston." -#: libsounds/sound-view.c:148 +#: libsounds/sound-view.c:149 msgid "" "The sound file for this event does not exist.\n" "You may want to install the gnome-audio package\n" @@ -2771,32 +2784,32 @@ msgstr "" "Duhet të instaloni paketin gnome-audio\n" "për një sërë tingujsh të zakonshëm." -#: libsounds/sound-view.c:192 +#: libsounds/sound-view.c:224 #, c-format msgid "The file %s is not a valid wav file" msgstr "File %s nuk është një file i vlefshëm wav" -#: libsounds/sound-view.c:257 +#: libsounds/sound-view.c:289 msgid "Event" msgstr "Ndodhi" -#: libsounds/sound-view.c:266 +#: libsounds/sound-view.c:298 msgid "Sound File" msgstr "File i tingullit" -#: libsounds/sound-view.c:282 +#: libsounds/sound-view.c:314 msgid "_Sounds:" msgstr "_Tingujt:" -#: libsounds/sound-view.c:296 +#: libsounds/sound-view.c:328 msgid "Sound _file:" msgstr "_File i tingullit:" -#: libsounds/sound-view.c:300 +#: libsounds/sound-view.c:332 msgid "Select Sound File" msgstr "Zgjidh file e tingullit" -#: libsounds/sound-view.c:324 +#: libsounds/sound-view.c:356 msgid "_Play" msgstr "_Luaj" @@ -3294,6 +3307,10 @@ msgstr "Zërat e menu-së kontekstuale të Nautilus për gërmat" msgid "Set as Application Font" msgstr "Zgjidh Shkronjat e Programeve" +#: vfs-methods/fontilus/gnome-font-viewer.desktop.in.h:1 +msgid "GNOME Font Viewer" +msgstr "Shikuesi i Gërmave GNOME" + #: vfs-methods/themus/Themus_Properties_View.server.in.in.h:2 msgid "Theme Properties content view component" msgstr "Komponenti shikues i përmbajtjes së pronësive të temës"