diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 31794ddef..f966be6fd 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/iss" "ues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-19 10:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-19 21:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-20 10:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-20 15:31+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -24,7 +24,6 @@ msgstr "" "X-Project-Style: gnome\n" #: panels/applications/cc-applications-panel.c:783 -#| msgid "%s is not sandboxed" msgid "App is not sandboxed" msgstr "Програма не працює у пісочниці" @@ -101,7 +100,7 @@ msgstr "" "%s надіслано запит щодо доступу до вказаних нижче ресурсів системи. " "Щоб припинити цей доступ, програму слід вилучити." -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1190 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1188 #, c-format msgid "%u file and link type that is opened by the app" msgid_plural "%u file and link types that are opened by the app" @@ -110,14 +109,14 @@ msgstr[1] "%u типи файлів і посилань, які може від msgstr[2] "%u типів файлів і посилань, які може відкривати програма" msgstr[3] "%u тип файлів і посилань, які може відкривати програма" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1197 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1195 #, c-format msgid "%s is used to open the following types of files and links." msgstr "" "%s використовується для відкриття файлів і посилань таких типів." #. Translators: '%s' is the formatted size, e.g. "26.2 MB" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1263 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1261 #, c-format msgid "%s of disk space used" msgstr "Використано %s місця на диску" @@ -131,40 +130,40 @@ msgstr "Програми" msgid "Search apps" msgstr "Шукати серед програм" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:44 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:43 msgid "_Default Apps" msgstr "_Типові програми" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:88 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:87 msgid "No Apps Found" msgstr "Не знайдено жодної програми" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:100 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:99 msgid "_Find in Software" msgstr "З_найти у «Програмах»" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:140 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:139 #: panels/applications/cc-default-apps-page.ui:4 msgid "Default Apps" msgstr "Типові програми" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:158 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:157 msgid "Removable Media" msgstr "Змінний носій" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:161 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:160 msgid "Automat_ically Launch Apps" msgstr "_Автоматично запускати програми" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:162 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:161 msgid "Start apps when media is connected or inserted" msgstr "Запускати програми при з'єднанні або вставлянні носія даних" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:183 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:182 msgid "App Settings" msgstr "Параметри програми" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:203 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:202 msgid "" "App settings cannot be fully enforced for apps which are not sandboxed. " "These apps may use permissions which are not shown." @@ -173,26 +172,26 @@ msgstr "" "які не запущено у пісочниці. Ці програми можуть використовувати права " "доступу, які не показано." -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:246 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:245 #: panels/printers/pp-details-dialog.c:267 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:240 msgid "_Open" msgstr "_Відкрити" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:258 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:257 msgid "App _Details" msgstr "П_одробиці щодо програми" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:276 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:275 msgid "Permissions" msgstr "Права доступу" #. Translators: This row shows/sets whether the app shown in this page can add results to the GNOME Shell search results. Internally this enables/disables the app's Shell Search Provider -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:279 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:278 msgid "_Search" msgstr "П_ошук" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:280 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:279 msgid "Receive system searches and send results" msgstr "Отримання сигналів системи про пошук і надсилання результатів" @@ -201,11 +200,11 @@ msgstr "Отримання сигналів системи про пошук і #. #. translators: #. * The device has been disabled -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:289 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:336 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:358 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:373 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:388 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:288 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:335 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:357 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:372 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:387 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:123 #: panels/keyboard/cc-xkb-modifier-dialog.c:342 #: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:367 @@ -215,159 +214,159 @@ msgstr "Отримання сигналів системи про пошук і msgid "Disabled" msgstr "Вимкнено" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:294 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:293 msgid "_Notifications" msgstr "_Сповіщення" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:295 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:294 msgid "Show system notifications" msgstr "Показ сповіщень системи" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:302 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:301 msgid "_Run in Background" msgstr "_Запустити на фоні" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:303 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:302 msgid "Allow activity when the app is closed" msgstr "Дозвіл на виконання дій, якщо вікно програми закрито" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:310 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:309 msgid "Scr_eenshots" msgstr "З_німки екрана" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:311 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:310 msgid "Take pictures of the screen at any time" msgstr "Створення знімків екрана у будь-який момент" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:318 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:317 msgid "Change _Wallpaper" msgstr "Змінити _фонове зображення" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:319 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:318 msgid "Change the desktop wallpaper" msgstr "Зміна фонового зображення стільниці" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:326 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:334 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:325 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:333 msgid "So_unds" msgstr "Зв_уки" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:327 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:335 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:326 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:334 msgid "Reproduce sounds" msgstr "Відтворення звукових даних" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:341 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:340 msgid "_Inhibit Shortcuts" msgstr "За_борона використання скорочень" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:342 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:341 msgid "Block standard keyboard shortcuts" msgstr "Блокування стандартних клавіатурних скорочень" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:349 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:348 msgid "Camera" msgstr "Камера" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:350 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:357 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:349 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:356 msgid "Take pictures with the camera" msgstr "Створення знімків за допомогою камери" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:356 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:355 msgid "C_amera" msgstr "_Камера" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:363 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:371 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:362 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:370 msgid "_Microphone" msgstr "_Мікрофон" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:364 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:372 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:363 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:371 msgid "Record audio with the microphone" msgstr "Запис звукових даних за допомогою мікрофона" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:378 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:386 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:377 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:385 msgid "_Location Services" msgstr "Служби _розташування" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:379 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:387 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:378 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:386 msgid "Access device location data" msgstr "Доступ до даних пристрою щодо місця перебування" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:398 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:397 msgid "Re_quired Access" msgstr "Ба_жаний доступ" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:399 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:398 msgid "System access that is required by the app" msgstr "Рівень доступу до системи, який потрібен програмі" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:410 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:409 #: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:66 #: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:15 -#: panels/power/cc-power-panel.ui:185 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:172 msgid "General" msgstr "Загальне" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:413 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:412 msgid "_File & Link Associations" msgstr "Прив'язка файлів та посилань до програм" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:421 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:420 msgid "S_torage" msgstr "С_ховище даних" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:444 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:443 msgid "Required Access" msgstr "Бажаний доступ" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:490 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:489 msgid "File & Link Associations" msgstr "Прив'язка файлів та посилань до програм" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:519 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:518 msgid "File Types" msgstr "Типи файлів" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:525 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:524 msgid "Link Types" msgstr "Типи посилань" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:535 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:534 msgid "_Reset" msgstr "С_кинути" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:556 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:555 msgid "Storage" msgstr "Сховище даних" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:581 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:580 msgid "How much disk space this app is occupying with app data and caches" msgstr "" "Обсяг дискового простору, що займає ця програма разом зі своїми даними і " "кешем" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:586 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:585 msgid "App" msgstr "Програма" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:592 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:591 msgid "Data" msgstr "Дані" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:598 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:597 msgid "Cache" msgstr "Кеш" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:604 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:603 msgid "Total" msgstr "Загалом" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:614 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:613 msgid "_Clear Cache" msgstr "_Очистити кеш" @@ -972,8 +971,8 @@ msgstr "Калібрування екрана" #: panels/color/cc-color-calibrate.ui:22 #: panels/common/cc-language-chooser.ui:21 -#: panels/display/cc-display-panel.ui:37 panels/display/cc-display-panel.ui:192 -#: panels/display/cc-display-panel.ui:254 +#: panels/display/cc-display-panel.ui:37 panels/display/cc-display-panel.ui:191 +#: panels/display/cc-display-panel.ui:253 #: panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:20 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:381 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:15 @@ -1619,7 +1618,7 @@ msgstr[2] "%d годин" msgstr[3] "%d година" #. Translators: Option for "Blank Screen" in "Power" panel -#: panels/common/cc-util.c:184 panels/power/cc-power-panel.c:805 +#: panels/common/cc-util.c:184 panels/power/cc-power-panel.c:790 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" @@ -1685,13 +1684,13 @@ msgstr "Хот-спот" #: panels/display/cc-display-panel.c:510 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:212 -#: panels/power/cc-power-panel.c:693 panels/power/cc-power-panel.c:700 +#: panels/power/cc-power-panel.c:679 panels/power/cc-power-panel.c:686 msgid "On" msgstr "Увімкнено" #: panels/display/cc-display-panel.c:512 panels/network/cc-net-proxy-page.c:182 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:212 -#: panels/power/cc-power-panel.c:687 panels/power/cc-power-panel.c:698 +#: panels/power/cc-power-panel.c:673 panels/power/cc-power-panel.c:684 msgid "Off" msgstr "Вимкнено" @@ -1712,8 +1711,8 @@ msgstr "Причиною можуть бути апаратні обмеженн msgid "Displays" msgstr "Дисплеї" -#: panels/display/cc-display-panel.ui:50 panels/display/cc-display-panel.ui:208 -#: panels/display/cc-display-panel.ui:270 +#: panels/display/cc-display-panel.ui:50 panels/display/cc-display-panel.ui:207 +#: panels/display/cc-display-panel.ui:269 #: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:23 msgid "_Apply" msgstr "_Застосувати" @@ -1744,12 +1743,12 @@ msgid "_Primary Display" msgstr "_Основний дисплей" #. This is the redshift functionality where we suppress blue light when the sun has gone down -#: panels/display/cc-display-panel.ui:159 +#: panels/display/cc-display-panel.ui:158 #: panels/display/cc-night-light-page.ui:86 msgid "_Night Light" msgstr "_Нічний режим" -#: panels/display/cc-display-panel.ui:179 +#: panels/display/cc-display-panel.ui:178 msgid "Night Light" msgstr "Нічне світло" @@ -2248,16 +2247,16 @@ msgstr "Способи введення символів та варіантів msgid "A_lternate Characters Key" msgstr "Клавіша ал_ьтернативних символів" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:77 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:76 msgid "_Compose Key" msgstr "_Клавіша компонування" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:87 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:85 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:9 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Клавіатурні скорочення" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:90 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:88 msgid "_View and Customize Shortcuts" msgstr "П_ерегляд і налаштовування скорочень" @@ -2721,7 +2720,7 @@ msgstr "" #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:37 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:197 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:255 -#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:652 +#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:613 msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" @@ -3371,7 +3370,7 @@ msgstr "WireGuard" #: panels/network/connection-editor/ce-page-wireguard.c:373 #: panels/privacy/cc-firmware-security-dialog.c:168 #: panels/sound/cc-alert-chooser-window.c:352 -#: panels/system/about/cc-about-page.c:74 +#: panels/system/about/cc-about-page.c:73 #: panels/system/about/cc-system-details-window.c:273 #: panels/system/about/cc-system-details-window.c:325 #: panels/system/about/cc-system-details-window.c:819 @@ -4265,8 +4264,9 @@ msgstr "Ел. пошта" #. IMAP and SMTP #: panels/online-accounts/cc-online-account-provider-row.c:56 -msgid "Calendars, Contacts, Files" -msgstr "Календарі, контакти, файли" +#| msgid "Calendars, Contacts, Files" +msgid "Calendar, Contacts and Files" +msgstr "Календар, контакти і файли" #. WebDAV #. Nextcloud @@ -4477,65 +4477,61 @@ msgstr "Додаткова" msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: panels/power/cc-power-panel.c:208 +#: panels/power/cc-power-panel.c:201 msgid "Battery Levels" msgstr "Заряд акумуляторів" #. Translators: UPS is an Uninterruptible Power Supply: #. * https://en.wikipedia.org/wiki/Uninterruptible_power_supply -#: panels/power/cc-power-panel.c:213 +#: panels/power/cc-power-panel.c:206 msgid "UPS" msgstr "ДБЖ" -#: panels/power/cc-power-panel.c:216 +#: panels/power/cc-power-panel.c:209 msgid "Battery Level" msgstr "Рівень заряду акумулятора" -#: panels/power/cc-power-panel.c:470 +#: panels/power/cc-power-panel.c:463 msgid "When _Idle" msgstr "Коли _бездіяльний" -#: panels/power/cc-power-panel.c:630 +#: panels/power/cc-power-panel.c:616 msgid "Suspend" msgstr "Призупинити" -#: panels/power/cc-power-panel.c:631 +#: panels/power/cc-power-panel.c:617 msgid "Power Off" msgstr "Вимкнути" -#: panels/power/cc-power-panel.c:632 +#: panels/power/cc-power-panel.c:618 msgid "Hibernate" msgstr "Приспати" -#: panels/power/cc-power-panel.c:633 +#: panels/power/cc-power-panel.c:619 msgid "Nothing" msgstr "Нічого" -#: panels/power/cc-power-panel.c:689 +#: panels/power/cc-power-panel.c:675 msgid "When on battery power" msgstr "Коли живлення від батареї" -#: panels/power/cc-power-panel.c:691 +#: panels/power/cc-power-panel.c:677 msgid "When plugged in" msgstr "Коли під'єднано" -#: panels/power/cc-power-panel.c:812 +#: panels/power/cc-power-panel.c:797 msgctxt "Idle time" msgid "Never" msgstr "Ніколи" -#: panels/power/cc-power-panel.c:897 -msgid "Automatic suspend" -msgstr "Автоматично призупиняти роботу" - -#: panels/power/cc-power-panel.c:993 +#: panels/power/cc-power-panel.c:975 msgid "" "Performance mode temporarily disabled due to high operating temperature." msgstr "" "Режим підвищеної швидкодії тимчасово вимкнено через високу операційну " "температуру." -#: panels/power/cc-power-panel.c:995 +#: panels/power/cc-power-panel.c:977 msgid "" "Lap detected: performance mode temporarily unavailable. Move the device to a " "stable surface to restore." @@ -4544,11 +4540,11 @@ msgstr "" "тимчасово недоступний. Перенесіть пристрій на стабільну поверхню, щоб " "відновити доступ." -#: panels/power/cc-power-panel.c:997 +#: panels/power/cc-power-panel.c:979 msgid "Performance mode temporarily disabled." msgstr "Режим підвищеної швидкодії тимчасово вимкнено." -#: panels/power/cc-power-panel.c:1039 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1021 msgid "" "Low battery: power saver enabled. Previous mode will be restored when " "battery is sufficiently charged." @@ -4557,13 +4553,13 @@ msgstr "" "режим буде відновлено за достатнього рівня заряду акумулятора." #. translators: "%s" is an application name -#: panels/power/cc-power-panel.c:1047 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1029 #, c-format msgid "Power Saver mode activated by “%s”." msgstr "Режим заощадження енергії активовано «%s»." #. translators: "%s" is an application name -#: panels/power/cc-power-panel.c:1051 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1033 #, c-format msgid "Performance mode activated by “%s”." msgstr "Режим високої швидкодії активовано «%s»." @@ -4684,35 +4680,35 @@ msgstr "" "Призупинити роботу комп'ютера, якщо той є неактивним протягом певного " "періоду часу" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:189 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:176 msgid "Po_wer Button Behavior" msgstr "Поведінка _кнопки живлення" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:197 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:184 msgid "Show Battery _Percentage" msgstr "Показувати _відсоток заряду акумулятора" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:198 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:185 msgid "Show exact charge level in the top bar" msgstr "Показувати точний рівень заряду на верхній панелі" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:230 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:198 msgid "Automatic Suspend" msgstr "Автоматично призупиняти" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:259 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:227 msgid "On _Battery Power" msgstr "Живлення від _батареї" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:266 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:234 msgid "_Delay" msgstr "З_атримка" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:284 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:252 msgid "_Plugged In" msgstr "_Під'єднано" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:290 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:258 msgid "D_elay" msgstr "За_тримка" @@ -6681,11 +6677,11 @@ msgstr "" "Місця у файловій системі, у яких виконуватимуть пошук загальносистемні " "програми" -#: panels/search/cc-search-panel.ui:40 +#: panels/search/cc-search-panel.ui:39 msgid "Search Results" msgstr "Результати пошуку" -#: panels/search/cc-search-panel.ui:41 +#: panels/search/cc-search-panel.ui:40 msgid "Results are displayed according to the list order" msgstr "Результати показано відповідно до порядку у списку" @@ -7017,14 +7013,10 @@ msgstr "Місткість диска" msgid "Calculating…" msgstr "Обчислення…" -#: panels/system/about/cc-about-page.ui:100 +#: panels/system/about/cc-about-page.ui:99 msgid "_System Details" msgstr "_Подробиці щодо системи" -#: panels/system/about/cc-about-page.ui:121 -msgid "Software _Updates" -msgstr "_Оновлення програм" - #: panels/system/about/cc-system-details-window.c:299 msgid "Graphics" msgstr "Графіка" @@ -7237,6 +7229,10 @@ msgstr "_Про програму" msgid "Hardware details and software versions" msgstr "Подробиці щодо обладнання та версії програмного забезпечення" +#: panels/system/cc-system-panel.ui:97 +msgid "Software _Updates" +msgstr "_Оновлення програм" + #. Translators: This is the full date and time format used in 12-hour mode. #: panels/system/datetime/cc-datetime-page.c:232 msgid "%e %B %Y, %l:%M %p" @@ -7523,19 +7519,19 @@ msgstr "Ваш обліковий запис" msgid "_Language" msgstr "_Мова" -#: panels/system/region/cc-region-page.ui:43 +#: panels/system/region/cc-region-page.ui:42 msgid "_Formats" msgstr "_Формати" -#: panels/system/region/cc-region-page.ui:54 +#: panels/system/region/cc-region-page.ui:52 msgid "Login Screen" msgstr "Вікно входу" -#: panels/system/region/cc-region-page.ui:58 +#: panels/system/region/cc-region-page.ui:56 msgid "L_anguage" msgstr "_Мова" -#: panels/system/region/cc-region-page.ui:67 +#: panels/system/region/cc-region-page.ui:64 msgid "Fo_rmats" msgstr "_Формати" @@ -9047,7 +9043,7 @@ msgid "External tablet device" msgstr "Зовнішній пристрій планшета" #. All displays item -#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:639 +#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:600 msgid "All Displays" msgstr "Усі дисплеї" @@ -9956,6 +9952,9 @@ msgstr[3] "%u вхід" msgid "System Sounds" msgstr "Системні звуки" +#~ msgid "Automatic suspend" +#~ msgstr "Автоматично призупиняти роботу" + #~ msgid "No Apps" #~ msgstr "Немає програм"