Updated Translation

This commit is contained in:
Ankitkumar Rameshchandra Patel 2005-07-28 06:51:16 +00:00
parent 9e59ada02c
commit a7aec48325
2 changed files with 28 additions and 18 deletions

View file

@ -1,3 +1,7 @@
2005-07-28 Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>
* gu.po: Updated Gujarati Translation.
2005-07-28 Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp> 2005-07-28 Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>
* ja.po: Updated Japanese translation. * ja.po: Updated Japanese translation.

View file

@ -2,15 +2,18 @@
# Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>, 2005. # Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>, 2005.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Last-Translator: Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-27 16:23+0530\n"
"Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD.gu\n" "Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD.gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-28 06:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-28 12:20+0530\n"
"Last-Translator: Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <indianoss-gujarati@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Gujarati <indianoss-gujarati@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
"\n"
#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:114 #: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:114
msgid "Image/label border" msgid "Image/label border"
@ -1527,12 +1530,11 @@ msgstr ""
msgid "Assign shortcut keys to commands" msgid "Assign shortcut keys to commands"
msgstr "આદેશો માટે ટુંકાણ કી સુયોજીત કરો" msgstr "આદેશો માટે ટુંકાણ કી સુયોજીત કરો"
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkb.c:69 #: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkb.c:84
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkb.c:95
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "અજ્ઞાત" msgstr "અજ્ઞાત"
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkblt.c:251 #: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkblt.c:273
msgid "Layout" msgid "Layout"
msgstr "દેખાવ" msgstr "દેખાવ"
@ -1540,8 +1542,8 @@ msgstr "દેખાવ"
#. the below options are to be included in the selected list. #. the below options are to be included in the selected list.
#. This is a HIG-compliant alternative to allowing no #. This is a HIG-compliant alternative to allowing no
#. selection in the group. #. selection in the group.
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkblt.c:255 #: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkblt.c:277
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkbot.c:206 #: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkbot.c:228
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "મૂળભુત" msgstr "મૂળભુત"
@ -2642,13 +2644,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"તમે XFree 4.3.0 વાપરી રહ્યા છો.\n" "તમે XFree 4.3.0 વાપરી રહ્યા છો.\n"
"જટિલ XKB રુપરેખાંકનો સાથે ત્યાં જાણીતી સમસ્યાઓ છે.\n" "જટિલ XKB રુપરેખાંકનો સાથે ત્યાં જાણીતી સમસ્યાઓ છે.\n"
"સરળ રુપરેખાઓ વાપરવાનું પસંદ કરો અથવા XFree સોફ્ટવેરની એકદમ નવી આવૃત્તિ વાપરવાનું ચાલુ કરો." "સરળ રુપરેખાઓ વાપરવાનું પસંદ કરો અથવા XFree સોફ્ટવેરની એકદમ નવી આવૃત્તિ વાપરવાનું ચાલુ "
"કરો."
#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:230 #: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:227
msgid "Do _not show this warning again" msgid "Do _not show this warning again"
msgstr "આ ચેતવણી ફરીથી બતાવશો નહિં (_n)" msgstr "આ ચેતવણી ફરીથી બતાવશો નહિં (_n)"
#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:241 #: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:238
msgid "" msgid ""
"The X system keyboard settings differ from your current GNOME keyboard " "The X system keyboard settings differ from your current GNOME keyboard "
"settings. Which set would you like to use?" "settings. Which set would you like to use?"
@ -2656,11 +2659,11 @@ msgstr ""
"X સિસ્ટમ કીબોર્ડ સુયોજનો તમારા વર્તમાન GNOME કીબોર્ડ સુયોજનોથી અલગ પડે છે. તમે કયું " "X સિસ્ટમ કીબોર્ડ સુયોજનો તમારા વર્તમાન GNOME કીબોર્ડ સુયોજનોથી અલગ પડે છે. તમે કયું "
"વાપરવા માંગો છો?" "વાપરવા માંગો છો?"
#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:254 #: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:251
msgid "Use X settings" msgid "Use X settings"
msgstr "X સુયોજનો વાપરો" msgstr "X સુયોજનો વાપરો"
#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:256 #: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:253
msgid "Use GNOME settings" msgid "Use GNOME settings"
msgstr "GNOME સુયોજનો વાપરો" msgstr "GNOME સુયોજનો વાપરો"
@ -2794,7 +2797,7 @@ msgstr "સ્ક્રીન"
msgid "Screen on which BGApplier is to draw" msgid "Screen on which BGApplier is to draw"
msgstr "સ્ક્રીન કે જેના ઉપર BGApplier લઈ જવાનું છે" msgstr "સ્ક્રીન કે જેના ઉપર BGApplier લઈ જવાનું છે"
#: ../libgswitchit/gswitchit_config.c:1016 #: ../libgswitchit/gswitchit_config.c:1035
#, c-format #, c-format
msgid "There was an error loading an image: %s" msgid "There was an error loading an image: %s"
msgstr "ઈમેજ લાવવામાં ભૂલ હતી: %s" msgstr "ઈમેજ લાવવામાં ભૂલ હતી: %s"
@ -3082,8 +3085,10 @@ msgid "Keyboard options"
msgstr "કીબોર્ડ વિકલ્પો" msgstr "કીબોર્ડ વિકલ્પો"
#: ../schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:9 #: ../schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:9
msgid "Keyboard settings in gconf will be overridden from the system ASAP" msgid ""
msgstr "gconf માંના કીબોર્ડ સુયોજનો ASAP સિસ્ટમમાંથી પાછા લખાશે" "Keyboard settings in gconf will be overridden from the system ASAP "
"(deprecated)"
msgstr "gconf માંના કીબોર્ડ સુયોજનો સિસ્ટમમાંથી ASAP ફરીથી લખાઈ જશે (ઉતારી પડાયેલ)"
#: ../schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:10 #: ../schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:10
msgid "Save/restore indicators together with layout groups" msgid "Save/restore indicators together with layout groups"
@ -3108,8 +3113,9 @@ msgstr "\"X sysconfig બદલાઈ ગયું\" ચેતવણી સં
#: ../schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14 #: ../schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14
msgid "" msgid ""
"Very soon, keyboard settings in gconf will be overridden (from the system " "Very soon, keyboard settings in gconf will be overridden (from the system "
"configuration)" "configuration) This key has been deprecated since GNOME 2.12, please unset "
msgstr "એકદમ જલદી, gconf માંના કીબોર્ડ સુયોજનો ફરીથી લખાશે (સિસ્ટમ રૂપરેખાંકનમાંથી)" "the model, layouts and options keys to get the default system configuration."
msgstr "ખૂબ જલદી, gconf માં કીબોર્ડ સુયોજનો ફરીથી લખાઈ જશે (સિસ્ટમ રૂપરેખામાંથી) આ કી GNOME 2.12 આવ્યું ત્યારથી ઉતારી પડાયેલ છે, મહેરબાની કરીને મૂળભુત સિસ્ટમ રૂપરેખાંકન મેળવવા માટે મોડેલ, લેઆઉટો અને વિકલ્પો કીઓ અસુયોજિત કરો."
#: ../schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:15 #: ../schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:15
msgid "keyboard layout" msgid "keyboard layout"