Updated Norwegian bokmål translation
This commit is contained in:
parent
cff8677531
commit
a7e5f367b5
1 changed files with 89 additions and 64 deletions
153
po/nb.po
153
po/nb.po
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-control-center 2.91.x\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-02 18:40+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-02 18:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-08 12:19+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-08 12:21+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
|
@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "Seksjon"
|
|||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr "Oversikt"
|
||||
|
||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:966 ../panels/info/info.ui.h:3
|
||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:966 ../panels/info/info.ui.h:2
|
||||
msgid "Default Applications"
|
||||
msgstr "Forvalgte programmer"
|
||||
|
||||
|
@ -646,25 +646,27 @@ msgstr "Systeminformasjon"
|
|||
|
||||
#. Translators: those are keywords for the System Information panel
|
||||
#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:4
|
||||
msgid "device;system;information;memory;processor;version;"
|
||||
msgstr "enhet;system;informasjon;minne;prosessor;versjon;"
|
||||
msgid ""
|
||||
"device;system;information;memory;processor;version;default;application;"
|
||||
"fallback;"
|
||||
msgstr "enhet;system;informasjon;minne;prosessor;versjon;forvalg;program;reserveløsning;"
|
||||
|
||||
#: ../panels/info/info.ui.h:1
|
||||
msgid "Calendar"
|
||||
msgstr "Kalender"
|
||||
|
||||
#: ../panels/info/info.ui.h:2
|
||||
msgid "Chipset"
|
||||
msgstr "Brikkesett"
|
||||
|
||||
#: ../panels/info/info.ui.h:4
|
||||
#: ../panels/info/info.ui.h:3
|
||||
msgid "Device name"
|
||||
msgstr "Navn på enhet"
|
||||
|
||||
#: ../panels/info/info.ui.h:5
|
||||
#: ../panels/info/info.ui.h:4
|
||||
msgid "Disk"
|
||||
msgstr "Disk"
|
||||
|
||||
#: ../panels/info/info.ui.h:5
|
||||
msgid "Driver"
|
||||
msgstr "Driver"
|
||||
|
||||
#: ../panels/info/info.ui.h:6
|
||||
msgid "Experience"
|
||||
msgstr "Opplevelse"
|
||||
|
@ -1177,124 +1179,124 @@ msgid "cd;dvd;usb;audio;video;disc;"
|
|||
msgstr "cd;dvd;usb;lyd;video;plate;"
|
||||
|
||||
#. Translators: The printer is low on toner
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:261
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:239
|
||||
msgid "Low on toner"
|
||||
msgstr "Lite toner"
|
||||
|
||||
#. Translators: The printer has no toner left
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:263
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:241
|
||||
msgid "Out of toner"
|
||||
msgstr "Ikke mer toner"
|
||||
|
||||
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
|
||||
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:266
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:244
|
||||
msgid "Low on developer"
|
||||
msgstr "Lite utvikler"
|
||||
|
||||
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
|
||||
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:269
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:247
|
||||
msgid "Out of developer"
|
||||
msgstr "Ikke mer utvikler"
|
||||
|
||||
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:271
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:249
|
||||
msgid "Low on a marker supply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lite farge igjen"
|
||||
|
||||
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:273
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:251
|
||||
msgid "Out of a marker supply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tom for farge"
|
||||
|
||||
#. Translators: One or more covers on the printer are open
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:275
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:253
|
||||
msgid "Open cover"
|
||||
msgstr "Åpne lokket"
|
||||
|
||||
#. Translators: One or more doors on the printer are open
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:277
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:255
|
||||
msgid "Open door"
|
||||
msgstr "Åpne døren"
|
||||
|
||||
#. Translators: At least one input tray is low on media
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:279
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:257
|
||||
msgid "Low on paper"
|
||||
msgstr "Lite papir"
|
||||
|
||||
#. Translators: At least one input tray is empty
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:281
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:259
|
||||
msgid "Out of paper"
|
||||
msgstr "Ikke mer papir"
|
||||
|
||||
#. Translators: The printer is offline
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:283
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:261
|
||||
msgctxt "printer state"
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr "Frakoblet"
|
||||
|
||||
#. Translators: Someone has paused the Printer
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:285
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:263
|
||||
msgctxt "printer state"
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "På pause"
|
||||
|
||||
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:287
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:265
|
||||
msgid "Waste receptacle almost full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:289
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:267
|
||||
msgid "Waste receptacle full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:291
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:269
|
||||
msgid "The optical photo conductor is near end of life"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:293
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:271
|
||||
msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:430
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:408
|
||||
msgctxt "printer state"
|
||||
msgid "Ready"
|
||||
msgstr "Klar"
|
||||
|
||||
#. Translators: Printer's state (jobs are processing)
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:434
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:412
|
||||
msgctxt "printer state"
|
||||
msgid "Processing"
|
||||
msgstr "Prosesserer"
|
||||
|
||||
#. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:438
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:416
|
||||
msgctxt "printer state"
|
||||
msgid "Stopped"
|
||||
msgstr "Stoppet"
|
||||
|
||||
#. Translators: Toner supply
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:536
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:514
|
||||
msgid "Toner Level"
|
||||
msgstr "Tonernivå"
|
||||
|
||||
#. Translators: Ink supply
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:539
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:517
|
||||
msgid "Ink Level"
|
||||
msgstr "Blekknivå"
|
||||
|
||||
#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:542
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:520
|
||||
msgid "Supply Level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beholdningsnivå"
|
||||
|
||||
#. Translators: there is n active print jobs on this printer
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:557
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:535
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u active"
|
||||
msgid_plural "%u active"
|
||||
|
@ -1302,85 +1304,84 @@ msgstr[0] "%u aktiv"
|
|||
msgstr[1] "%u aktive"
|
||||
|
||||
#. Translators: Job's state (job is waiting to be printed)
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1024
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1002
|
||||
msgctxt "print job"
|
||||
msgid "Pending"
|
||||
msgstr "Utestående"
|
||||
|
||||
#. Translators: Job's state (job is held for printing)
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1028
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1006
|
||||
msgctxt "print job"
|
||||
msgid "Held"
|
||||
msgstr "På hold"
|
||||
|
||||
#. Translators: Job's state (job is currently printing)
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1032
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1010
|
||||
msgctxt "print job"
|
||||
msgid "Processing"
|
||||
msgstr "Prosesserer"
|
||||
|
||||
#. Translators: Job's state (job has been stopped)
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1036
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1014
|
||||
msgctxt "print job"
|
||||
msgid "Stopped"
|
||||
msgstr "Stoppet"
|
||||
|
||||
#. Translators: Job's state (job has been canceled)
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1040
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1018
|
||||
msgctxt "print job"
|
||||
msgid "Canceled"
|
||||
msgstr "Avbrutt"
|
||||
|
||||
#. Translators: Job's state (job has aborted due to error)
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1044
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1022
|
||||
msgctxt "print job"
|
||||
msgid "Aborted"
|
||||
msgstr "Avbrutt med feil"
|
||||
|
||||
#. Translators: Job's state (job has completed successfully)
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1048
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1026
|
||||
msgctxt "print job"
|
||||
msgid "Completed"
|
||||
msgstr "Fullført"
|
||||
|
||||
#. Translators: Name of column showing titles of print jobs
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1140
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1118
|
||||
msgid "Job Title"
|
||||
msgstr "Jobbtittel"
|
||||
|
||||
#. Translators: Name of column showing statuses of print jobs
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1149
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1127
|
||||
msgid "Job State"
|
||||
msgstr "Tilstand for jobb"
|
||||
|
||||
#. Translators: Name of column showing times of creation of print jobs
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1155
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1133
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Tid"
|
||||
|
||||
#. Translators: Program cannot connect to DBus' system bus
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not connect to system bus: %s"
|
||||
msgstr "Kunne ikke koble til systembussen: %s"
|
||||
#. Translators: Addition of the new printer failed.
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1848
|
||||
msgid "Failed to add new printer."
|
||||
msgstr "Klarte ikke å legge til ny skriver."
|
||||
|
||||
#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2055
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1948
|
||||
msgid "Test page"
|
||||
msgstr "Testside"
|
||||
|
||||
#. Translators: Name of job which makes printer to clean its heads
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2063
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1956
|
||||
msgid "Clean print heads"
|
||||
msgstr "Rens utskriftshodene"
|
||||
|
||||
#. Translators: An error has occured during execution of a CUPS maintenance command
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2068
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1961
|
||||
msgid "An error has occured during a maintenance command."
|
||||
msgstr "En feil har oppstått under en vedlikeholdskommando."
|
||||
|
||||
#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2195
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2090
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load ui: %s"
|
||||
msgstr "Klarte ikke å laste brukergrensesnitt: %s"
|
||||
|
@ -1398,6 +1399,34 @@ msgstr "Skriver;Kø;Utskrift;Papir;Blekk;Toner;"
|
|||
msgid "Printers"
|
||||
msgstr "Skrivere"
|
||||
|
||||
#. Translators: Column of devices which can be installed
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:552
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:557
|
||||
msgid "Devices"
|
||||
msgstr "Enheter"
|
||||
|
||||
#. Translators: Local means local printers
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:582
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "Lokal"
|
||||
|
||||
#. Translators: Network means network printers
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:584
|
||||
#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Nettverk"
|
||||
|
||||
#. Translators: Device types column (network or local)
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:625
|
||||
msgid "Device types"
|
||||
msgstr "Typer enhet"
|
||||
|
||||
#. Translators: Name of job which makes printer to autoconfigure itself
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:778
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:944
|
||||
msgid "Automatic configuration"
|
||||
msgstr "Automatisk konfigurasjon"
|
||||
|
||||
#: ../panels/printers/printers.ui.h:1
|
||||
msgid "---"
|
||||
msgstr "---"
|
||||
|
@ -1475,7 +1504,7 @@ msgstr "Vis"
|
|||
#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
|
||||
#: ../panels/printers/printers.ui.h:26
|
||||
msgid "Supply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beholdning"
|
||||
|
||||
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:1
|
||||
msgid "Allow different layouts for each window"
|
||||
|
@ -1709,10 +1738,6 @@ msgstr "Kjørende versjon av NetworkManager er ikke kompatibel (for ny)."
|
|||
msgid "The running NetworkManager version is not compatible (too old)."
|
||||
msgstr "Kjørende versjon av NetworkManager er ikke kompatibel (for gammel)."
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Nettverk"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "Network settings"
|
||||
msgstr "Innstillinger for nettverk"
|
||||
|
@ -2414,8 +2439,8 @@ msgstr "Glass"
|
|||
msgid "Sonar"
|
||||
msgstr "Sonar"
|
||||
|
||||
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:555
|
||||
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:560
|
||||
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:470
|
||||
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:475
|
||||
msgid "No shortcut set"
|
||||
msgstr "Ingen snarvei satt"
|
||||
|
||||
|
@ -2638,7 +2663,7 @@ msgstr "Utløs sekundærklikk ved å holde nede primærknappen"
|
|||
|
||||
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:66
|
||||
msgid "Turn on accessibility features from the keyboard"
|
||||
msgstr "Slå når funksjoner for tilgjengelighet fra tastaturet"
|
||||
msgstr "Slå på funksjoner for tilgjengelighet fra tastaturet"
|
||||
|
||||
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67
|
||||
msgid "Turn on or off:"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue