updated translation.
* ko.po: updated translation.
This commit is contained in:
parent
7d99edc382
commit
a7e7ed787a
2 changed files with 107 additions and 111 deletions
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
1999-08-13 Changwoo RYU <cwryu@adam.kaist.ac.kr>
|
||||
|
||||
* ko.po: updated translation.
|
||||
|
||||
1999-08-12 Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>
|
||||
|
||||
* no.po: Updated translation.
|
||||
|
|
214
po/ko.po
214
po/ko.po
|
@ -5,8 +5,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: control-center 1.0.5\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 1999-08-10 14:20+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 1998-08-10 14:20+0900\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 1999-08-13 10:41+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 1998-08-13 14:20+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@adam.kaist.ac.kr>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -918,174 +918,166 @@ msgstr "'%s'
|
|||
msgid "Unknown file format"
|
||||
msgstr "알 수 없는 파일 형식"
|
||||
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:58
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:53
|
||||
msgid "Can detach and move toolbars"
|
||||
msgstr "도구상자를 떼어서 옮길 수 있도록"
|
||||
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:62
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:58
|
||||
msgid "Toolbars have relieved border"
|
||||
msgstr "도구상자 버튼의 테두리가 들어가 보이도록"
|
||||
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:66
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:63
|
||||
msgid "Toolbar buttons have relieved border"
|
||||
msgstr "도구상자 버튼의 테두리가 들어가 보이도록"
|
||||
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:70
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:68
|
||||
msgid "Toolbars have line separators"
|
||||
msgstr "도구상자에서 줄 구분자를 넣음"
|
||||
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:74
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:73
|
||||
msgid "Toolbars have text labels"
|
||||
msgstr "도구상자에 글자 레이블을 닮"
|
||||
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:82
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:102
|
||||
msgid "Can detach and move menus"
|
||||
msgstr "메뉴를 떼어서 옮길 수 있도록"
|
||||
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:86
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:107
|
||||
msgid "Menus have relieved border"
|
||||
msgstr "메뉴의 테두리가 들어가 보이도록"
|
||||
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:90
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:111
|
||||
msgid "Submenus can be torn off"
|
||||
msgstr "아래 메뉴를 떼어낼 수 있도록"
|
||||
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:94
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:115
|
||||
msgid "Menu items have icons"
|
||||
msgstr "메뉴에 아이콘 사용"
|
||||
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:101
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:138
|
||||
msgid "Statusbar is interactive when possible"
|
||||
msgstr "가능하면 상태바가 interactive하도록"
|
||||
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:105
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:143
|
||||
msgid "Statusbar progress meter is on the right"
|
||||
msgstr "상태막대를 오른쪽에서부터 진행"
|
||||
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:112
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:160
|
||||
msgid "Menu Options"
|
||||
msgstr "메뉴 선택사항"
|
||||
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:113
|
||||
msgid "Toolbar Options"
|
||||
msgstr "도구상자 선택사항"
|
||||
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:114
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:161
|
||||
msgid "Statusbar Options"
|
||||
msgstr "상태막대 선택사항"
|
||||
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:120
|
||||
msgid "Default Gtk setting"
|
||||
msgstr "기본 Gtk 설정"
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:162
|
||||
msgid "Toolbar Options"
|
||||
msgstr "도구상자 선택사항"
|
||||
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:121
|
||||
msgid "Spread buttons out"
|
||||
msgstr "버튼을 주위에 골고루 배치"
|
||||
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:122
|
||||
msgid "Put buttons on edges"
|
||||
msgstr "버튼을 끝부분에 배치"
|
||||
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:123
|
||||
msgid "Left-justify buttons"
|
||||
msgstr "왼쪽으로 치우쳐진 버튼"
|
||||
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:124
|
||||
msgid "Right-justify buttons"
|
||||
msgstr "오른쪽으로 치우쳐진 버튼"
|
||||
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:129
|
||||
msgid "Let window manager decide"
|
||||
msgstr "창 관리자가 결정"
|
||||
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:130
|
||||
msgid "Center of the screen"
|
||||
msgstr "화면의 중앙"
|
||||
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:131
|
||||
msgid "At the mouse pointer"
|
||||
msgstr "마우스 포인터 위치"
|
||||
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:136
|
||||
msgid "Dialogs are like other windows"
|
||||
msgstr "대화창은 다른 윈도우와 마찬가지"
|
||||
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:137
|
||||
msgid "Dialogs are treated specially by window manager"
|
||||
msgstr "대화창은 창 관리자에 의해 특별취급"
|
||||
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:143
|
||||
msgid "Notebook"
|
||||
msgstr "노트북"
|
||||
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:144
|
||||
msgid "Toplevel"
|
||||
msgstr "별도의 창"
|
||||
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:145
|
||||
msgid "Modal"
|
||||
msgstr "모달"
|
||||
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:150
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "왼쪽"
|
||||
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:151
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "오른쪽"
|
||||
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:152
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "위"
|
||||
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:153
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "아래"
|
||||
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:291
|
||||
msgid "Dialog Layout"
|
||||
msgstr "대화창 배치"
|
||||
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:295
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:168
|
||||
msgid "Dialog buttons"
|
||||
msgstr "마우스 버튼"
|
||||
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:301
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:169
|
||||
msgid "Default value"
|
||||
msgstr "기본값"
|
||||
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:170
|
||||
msgid "Spread buttons out"
|
||||
msgstr "버튼을 주위에 골고루 배치"
|
||||
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:171
|
||||
msgid "Put buttons on edges"
|
||||
msgstr "버튼을 끝부분에 배치"
|
||||
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:172
|
||||
msgid "Left-justify buttons"
|
||||
msgstr "왼쪽으로 치우쳐진 버튼"
|
||||
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:173
|
||||
msgid "Right-justify buttons"
|
||||
msgstr "오른쪽으로 치우쳐진 버튼"
|
||||
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:178
|
||||
msgid "Dialog buttons have icons"
|
||||
msgstr "대화창의 버튼에 아이콘 사용"
|
||||
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:313
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:183
|
||||
msgid "Use statusbar instead of dialog when possible"
|
||||
msgstr "가능한 경우에 대화창 대신에 상태막대를 사용"
|
||||
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:322
|
||||
msgid "Dialog Behavior"
|
||||
msgstr "대화창 동작"
|
||||
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:327
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:205
|
||||
msgid "Dialog position"
|
||||
msgstr "위치"
|
||||
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:332
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:206
|
||||
msgid "Let window manager decide"
|
||||
msgstr "창 관리자가 결정"
|
||||
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:207
|
||||
msgid "Center of the screen"
|
||||
msgstr "화면의 중앙"
|
||||
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:208
|
||||
msgid "At the mouse pointer"
|
||||
msgstr "마우스 포인터 위치"
|
||||
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:213
|
||||
msgid "Dialog hints"
|
||||
msgstr "대화창 힌트"
|
||||
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:338
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:214
|
||||
msgid "Dialogs are like other windows"
|
||||
msgstr "대화창은 다른 윈도우와 마찬가지"
|
||||
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:215
|
||||
msgid "Dialogs are treated specially by window manager"
|
||||
msgstr "대화창은 창 관리자에 의해 특별취급"
|
||||
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:220
|
||||
msgid "Place dialogs over application window when possible"
|
||||
msgstr "가능한 경우 대화창을 프로그램 윈도우 위에 위치"
|
||||
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:356
|
||||
msgid "GNOME MDI options"
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:241
|
||||
msgid "Dialog Layout"
|
||||
msgstr "대화창 배치"
|
||||
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:242
|
||||
msgid "Dialog Behavior"
|
||||
msgstr "대화창 동작"
|
||||
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:248
|
||||
msgid "Notebook"
|
||||
msgstr "노트북"
|
||||
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:249
|
||||
msgid "Toplevel"
|
||||
msgstr "별도의 창"
|
||||
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:250
|
||||
msgid "Modal"
|
||||
msgstr "모달"
|
||||
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:255
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "왼쪽"
|
||||
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:256
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "오른쪽"
|
||||
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:257
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "위"
|
||||
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:258
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "아래"
|
||||
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:273
|
||||
msgid "GNOME MDI Options"
|
||||
msgstr "그놈 MDI 선택사항"
|
||||
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:359
|
||||
msgid "Default MDI mode"
|
||||
msgstr "기본 MDI 모드"
|
||||
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:364
|
||||
msgid "MDI notebook tab position"
|
||||
msgstr "MDI 노트북의 탭 위치"
|
||||
|
||||
#: capplets/url-properties/url-properties.c:48
|
||||
msgid "Error initializing the `url-properties' capplet."
|
||||
msgstr "`url-properties' 캐플릿 초기화 오류."
|
||||
|
@ -1318,6 +1310,6 @@ msgstr ""
|
|||
"모듈에서 할 일이 있으면 해당 모듈항목에 더블클릭하세요."
|
||||
|
||||
#. create the app
|
||||
#: control-center/main.c:185
|
||||
#: control-center/main.c:187
|
||||
msgid "Control Center"
|
||||
msgstr "조종판"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue