updated translation.

* ko.po: updated translation.
This commit is contained in:
Changwoo Ryu 1999-08-13 05:26:10 +00:00
parent 7d99edc382
commit a7e7ed787a
2 changed files with 107 additions and 111 deletions

View file

@ -1,3 +1,7 @@
1999-08-13 Changwoo RYU <cwryu@adam.kaist.ac.kr>
* ko.po: updated translation.
1999-08-12 Kjartan Maraas <kmaraas@online.no> 1999-08-12 Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>
* no.po: Updated translation. * no.po: Updated translation.

214
po/ko.po
View file

@ -5,8 +5,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center 1.0.5\n" "Project-Id-Version: control-center 1.0.5\n"
"POT-Creation-Date: 1999-08-10 14:20+0900\n" "POT-Creation-Date: 1999-08-13 10:41+0900\n"
"PO-Revision-Date: 1998-08-10 14:20+0900\n" "PO-Revision-Date: 1998-08-13 14:20+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@adam.kaist.ac.kr>\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@adam.kaist.ac.kr>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -918,174 +918,166 @@ msgstr "'%s'
msgid "Unknown file format" msgid "Unknown file format"
msgstr "알 수 없는 파일 형식" msgstr "알 수 없는 파일 형식"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:58 #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:53
msgid "Can detach and move toolbars" msgid "Can detach and move toolbars"
msgstr "도구상자를 떼어서 옮길 수 있도록" msgstr "도구상자를 떼어서 옮길 수 있도록"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:62 #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:58
msgid "Toolbars have relieved border" msgid "Toolbars have relieved border"
msgstr "도구상자 버튼의 테두리가 들어가 보이도록" msgstr "도구상자 버튼의 테두리가 들어가 보이도록"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:66 #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:63
msgid "Toolbar buttons have relieved border" msgid "Toolbar buttons have relieved border"
msgstr "도구상자 버튼의 테두리가 들어가 보이도록" msgstr "도구상자 버튼의 테두리가 들어가 보이도록"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:70 #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:68
msgid "Toolbars have line separators" msgid "Toolbars have line separators"
msgstr "도구상자에서 줄 구분자를 넣음" msgstr "도구상자에서 줄 구분자를 넣음"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:74 #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:73
msgid "Toolbars have text labels" msgid "Toolbars have text labels"
msgstr "도구상자에 글자 레이블을 닮" msgstr "도구상자에 글자 레이블을 닮"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:82 #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:102
msgid "Can detach and move menus" msgid "Can detach and move menus"
msgstr "메뉴를 떼어서 옮길 수 있도록" msgstr "메뉴를 떼어서 옮길 수 있도록"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:86 #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:107
msgid "Menus have relieved border" msgid "Menus have relieved border"
msgstr "메뉴의 테두리가 들어가 보이도록" msgstr "메뉴의 테두리가 들어가 보이도록"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:90 #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:111
msgid "Submenus can be torn off" msgid "Submenus can be torn off"
msgstr "아래 메뉴를 떼어낼 수 있도록" msgstr "아래 메뉴를 떼어낼 수 있도록"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:94 #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:115
msgid "Menu items have icons" msgid "Menu items have icons"
msgstr "메뉴에 아이콘 사용" msgstr "메뉴에 아이콘 사용"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:101 #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:138
msgid "Statusbar is interactive when possible" msgid "Statusbar is interactive when possible"
msgstr "가능하면 상태바가 interactive하도록" msgstr "가능하면 상태바가 interactive하도록"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:105 #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:143
msgid "Statusbar progress meter is on the right" msgid "Statusbar progress meter is on the right"
msgstr "상태막대를 오른쪽에서부터 진행" msgstr "상태막대를 오른쪽에서부터 진행"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:112 #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:160
msgid "Menu Options" msgid "Menu Options"
msgstr "메뉴 선택사항" msgstr "메뉴 선택사항"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:113 #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:161
msgid "Toolbar Options"
msgstr "도구상자 선택사항"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:114
msgid "Statusbar Options" msgid "Statusbar Options"
msgstr "상태막대 선택사항" msgstr "상태막대 선택사항"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:120 #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:162
msgid "Default Gtk setting" msgid "Toolbar Options"
msgstr "기본 Gtk 설정" msgstr "도구상자 선택사항"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:121 #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:168
msgid "Spread buttons out"
msgstr "버튼을 주위에 골고루 배치"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:122
msgid "Put buttons on edges"
msgstr "버튼을 끝부분에 배치"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:123
msgid "Left-justify buttons"
msgstr "왼쪽으로 치우쳐진 버튼"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:124
msgid "Right-justify buttons"
msgstr "오른쪽으로 치우쳐진 버튼"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:129
msgid "Let window manager decide"
msgstr "창 관리자가 결정"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:130
msgid "Center of the screen"
msgstr "화면의 중앙"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:131
msgid "At the mouse pointer"
msgstr "마우스 포인터 위치"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:136
msgid "Dialogs are like other windows"
msgstr "대화창은 다른 윈도우와 마찬가지"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:137
msgid "Dialogs are treated specially by window manager"
msgstr "대화창은 창 관리자에 의해 특별취급"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:143
msgid "Notebook"
msgstr "노트북"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:144
msgid "Toplevel"
msgstr "별도의 창"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:145
msgid "Modal"
msgstr "모달"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:150
msgid "Left"
msgstr "왼쪽"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:151
msgid "Right"
msgstr "오른쪽"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:152
msgid "Top"
msgstr "위"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:153
msgid "Bottom"
msgstr "아래"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:291
msgid "Dialog Layout"
msgstr "대화창 배치"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:295
msgid "Dialog buttons" msgid "Dialog buttons"
msgstr "마우스 버튼" msgstr "마우스 버튼"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:301 #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:169
msgid "Default value"
msgstr "기본값"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:170
msgid "Spread buttons out"
msgstr "버튼을 주위에 골고루 배치"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:171
msgid "Put buttons on edges"
msgstr "버튼을 끝부분에 배치"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:172
msgid "Left-justify buttons"
msgstr "왼쪽으로 치우쳐진 버튼"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:173
msgid "Right-justify buttons"
msgstr "오른쪽으로 치우쳐진 버튼"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:178
msgid "Dialog buttons have icons" msgid "Dialog buttons have icons"
msgstr "대화창의 버튼에 아이콘 사용" msgstr "대화창의 버튼에 아이콘 사용"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:313 #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:183
msgid "Use statusbar instead of dialog when possible" msgid "Use statusbar instead of dialog when possible"
msgstr "가능한 경우에 대화창 대신에 상태막대를 사용" msgstr "가능한 경우에 대화창 대신에 상태막대를 사용"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:322 #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:205
msgid "Dialog Behavior"
msgstr "대화창 동작"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:327
msgid "Dialog position" msgid "Dialog position"
msgstr "위치" msgstr "위치"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:332 #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:206
msgid "Let window manager decide"
msgstr "창 관리자가 결정"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:207
msgid "Center of the screen"
msgstr "화면의 중앙"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:208
msgid "At the mouse pointer"
msgstr "마우스 포인터 위치"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:213
msgid "Dialog hints" msgid "Dialog hints"
msgstr "대화창 힌트" msgstr "대화창 힌트"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:338 #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:214
msgid "Dialogs are like other windows"
msgstr "대화창은 다른 윈도우와 마찬가지"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:215
msgid "Dialogs are treated specially by window manager"
msgstr "대화창은 창 관리자에 의해 특별취급"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:220
msgid "Place dialogs over application window when possible" msgid "Place dialogs over application window when possible"
msgstr "가능한 경우 대화창을 프로그램 윈도우 위에 위치" msgstr "가능한 경우 대화창을 프로그램 윈도우 위에 위치"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:356 #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:241
msgid "GNOME MDI options" msgid "Dialog Layout"
msgstr "대화창 배치"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:242
msgid "Dialog Behavior"
msgstr "대화창 동작"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:248
msgid "Notebook"
msgstr "노트북"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:249
msgid "Toplevel"
msgstr "별도의 창"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:250
msgid "Modal"
msgstr "모달"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:255
msgid "Left"
msgstr "왼쪽"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:256
msgid "Right"
msgstr "오른쪽"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:257
msgid "Top"
msgstr "위"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:258
msgid "Bottom"
msgstr "아래"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:273
msgid "GNOME MDI Options"
msgstr "그놈 MDI 선택사항" msgstr "그놈 MDI 선택사항"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:359
msgid "Default MDI mode"
msgstr "기본 MDI 모드"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:364
msgid "MDI notebook tab position"
msgstr "MDI 노트북의 탭 위치"
#: capplets/url-properties/url-properties.c:48 #: capplets/url-properties/url-properties.c:48
msgid "Error initializing the `url-properties' capplet." msgid "Error initializing the `url-properties' capplet."
msgstr "`url-properties' 캐플릿 초기화 오류." msgstr "`url-properties' 캐플릿 초기화 오류."
@ -1318,6 +1310,6 @@ msgstr ""
"모듈에서 할 일이 있으면 해당 모듈항목에 더블클릭하세요." "모듈에서 할 일이 있으면 해당 모듈항목에 더블클릭하세요."
#. create the app #. create the app
#: control-center/main.c:185 #: control-center/main.c:187
msgid "Control Center" msgid "Control Center"
msgstr "조종판" msgstr "조종판"