From a8b6d60456c0881d69c933d4ea7008eb0a819fd1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ankitkumar Rameshchandra Patel Date: Mon, 10 Sep 2007 06:27:58 +0000 Subject: [PATCH] Updated Translation svn path=/trunk/; revision=8080 --- po/ChangeLog | 4 + po/gu.po | 236 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- 2 files changed, 123 insertions(+), 117 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index f1cce9a00..c8eeb3c8f 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-09-10 Ankit Patel + + * gu.po: Updated Gujarati Translation. + 2007-09-09 Jorge Gonzalez * es.po: Updated Spanish translation diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po index bd3b01ac2..c617a1045 100644 --- a/po/gu.po +++ b/po/gu.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD.gu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-18 03:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-23 17:39+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-09 20:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-10 11:55+0530\n" "Last-Translator: Ankit Patel \n" "Language-Team: Gujarati \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -46,6 +46,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" "\n" +"\n" #: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:114 msgid "Image/label border" @@ -75,25 +76,25 @@ msgstr "ચેતવણી સંવાદમાં બતાવાયેલ બ msgid "Show more _details" msgstr "વધુ વિગતો બતાવો (_d)" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:635 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:665 msgid "Select Image" msgstr "ઈમેજ પસંદ કરો" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:637 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:667 msgid "No Image" msgstr "કોઈ ઈમેજ નથી" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:665 -#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:1059 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:695 +#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:1064 msgid "Images" msgstr "ચિત્રો" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:669 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:699 #: ../capplets/appearance/theme-installer.c:623 msgid "All Files" msgstr "બધી ફાઈલો" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:806 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:836 msgid "" "There was an error while trying to get the addressbook information\n" "Evolution Data Server can't handle the protocol" @@ -101,16 +102,16 @@ msgstr "" "સરનામાપુસ્તિકા જાણકારી મેળવવાનો પ્રયત્ન કરતી વખતે ભૂલ હતી\n" "ઈવોલ્યુશન ડેટા સર્વર પ્રોટોકોલ નિયંત્રિત કરી શકતી નથી" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:827 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:857 msgid "Unable to open address book" msgstr "સરનામા પુસ્તિકા ખોલવામાં અસમર્થ" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:839 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:871 msgid "Unknown login ID, the user database might be corrupted" msgstr "અજ્ઞાત પ્રવેશ ID, વપરાશકર્તા ડેટાબેઝ કદાચ બગડી ગયો હશે" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:869 -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:871 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:901 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:903 #, c-format msgid "About %s" msgstr "%s વિશે" @@ -707,7 +708,7 @@ msgid "_Only accept keys held for:" msgstr "ફક્ત આના માટે કીને પકડી રાખો (_O):" #: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:35 -#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:39 +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:40 msgid "_Type to test settings:" msgstr "સુયોજના ચકાસણી માટેનાં પ્રકાર (_T):" @@ -741,19 +742,19 @@ msgstr "બિંદુઓ/સેકન્ડ" msgid "seconds" msgstr "સેકન્ડ" -#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:1038 +#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:1043 msgid "Add Wallpaper" msgstr "વોલપેપર ઉમેરો" -#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:1063 +#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:1068 msgid "All files" msgstr "બધી ફાઈલો" -#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:493 +#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:494 msgid "Font may be too large" msgstr "ફોન્ટ કદાચ ખુબ મોટા હોઈ શકે" -#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:497 +#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:498 #, c-format msgid "" "The font selected is %d point large, and may make it difficult to " @@ -770,7 +771,7 @@ msgstr[1] "" "પસંદ થયેલ ફોન્ટ %d બિંદુઓ જેટલા મોટા છે, અને કદાચ તે કમ્પ્યુટરને અસરકારક રીતે વાપરી શકાય તે " "મુશ્કેલ કરશે. આથી જરુરી છે કે તમે જે માપ પસંદ કરો એ %d કરતાં નાનુ હોય." -#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:510 +#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:511 #, c-format msgid "" "The font selected is %d point large, and may make it difficult to " @@ -787,11 +788,11 @@ msgstr[1] "" "પસંદ થયેલ ફોન્ટ %d બિંદુઓ જેટલા મોટા છે, અને કદાચ તે કમ્પ્યુટરને અસરકારક રીતે વાપરી શકાય તે " "મુશ્કેલ કરશે. આથી જરુરી છે કે તમે જે માપ પસંદ કરો એ નાનુ હોય." -#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:532 +#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:533 msgid "Use previous font" msgstr "પહેલાનો ફોન્ટ વાપરો" -#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:534 +#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:535 msgid "Use selected font" msgstr "પસંદ કરેલ ફોન્ટ વાપરો" @@ -816,29 +817,29 @@ msgid "[WALLPAPER...]" msgstr "[WALLPAPER...]" #: ../capplets/appearance/appearance-style.c:156 -#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:817 +#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:812 #: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:1050 -#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:1805 +#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:1812 msgid "Default Pointer" msgstr "મૂળભૂત નિર્દેશક" -#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:505 +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:507 msgid "Apply Background" msgstr "પાશ્વ ભાગ લાગુ કરો" -#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:509 +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:511 msgid "Apply Font" msgstr "ફોન્ટ લાગુ કરો" -#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:534 +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:536 msgid "The current theme suggests a background and a font." msgstr "વર્તમાન થીમ પાશ્વ ભાગ અને ફોન્ટનું સૂચન કરે છે." -#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:539 +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:541 msgid "The current theme suggests a background." msgstr "વર્તમાન થીમ પાશ્વ ભાગનું સૂચન કરે છે." -#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:544 +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:546 msgid "The current theme suggests a font." msgstr "વર્તમાન થીમ ફોન્ટનું સૂચન કરે છે." @@ -846,7 +847,7 @@ msgstr "વર્તમાન થીમ ફોન્ટનું સૂચન # libgnomeprint/gpa/gpa-media.c:241 # #-#-#-#-# libgnomeprint.gnome-2-2.hi.po (libgnomeprint VERSION) #-#-#-#-# # libgnomeprint/gpa/gpa-media.c:241 -#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:821 +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:823 #: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:1080 #: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:327 msgid "Custom" @@ -1028,18 +1029,22 @@ msgid "Save Theme As..." msgstr "થીમને આ રીતે સંગ્રહો..." #: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:43 +msgid "Save _As..." +msgstr "આ રીતે સંગ્રહો (_A)..." + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:44 msgid "Save _background image" msgstr "પાશ્વ ભાગ ચિત્ર સંગ્રહો (_b)" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:44 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:45 msgid "Show _icons in menus" msgstr "મેનુઓમાં ચિહ્નો બતાવો (_j)" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:45 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:46 msgid "Small" msgstr "નાનું" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:46 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:47 msgid "" "Solid color\n" "Horizontal gradient\n" @@ -1049,19 +1054,19 @@ msgstr "" "આડો ઢાળ\n" "ઊભો ઢાળ" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:49 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:50 msgid "Sub_pixel (LCDs)" msgstr "સબ પિક્સેલ (LCDs) (_p)" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:50 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:51 msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)" msgstr "સબ પિક્સેલ લીસા બનાવો (LCDs) (_p)" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:51 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:52 msgid "Text" msgstr "લખાણ" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:52 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:53 msgid "" "Text below items\n" "Text beside items\n" @@ -1073,174 +1078,171 @@ msgstr "" "માત્ર ચિહ્નો\n" "માત્ર લખાણ" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:56 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:57 msgid "The current controls theme does not support color schemes." msgstr "વર્તમાન નિયંત્રણો થીમ રંગ પદ્ધતિઓને આધાર આપતી નથી." -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:57 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:58 #: ../vfs-methods/themus/themus-properties-main.c:92 msgid "Theme" msgstr "થીમ" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:58 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:59 msgid "Toolbar _button labels:" msgstr "સાધનપટ્ટી બટન લેબલો (_b):" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:59 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:60 msgid "VB_GR" msgstr "VB_GR" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:60 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:61 msgid "Window Border" msgstr "વિન્ડોની કિનારી" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:61 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:62 +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:33 msgid "_Add..." msgstr "ઉમેરો (_A)..." -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:62 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:63 msgid "_Application font:" msgstr "કાર્યક્રમના ફોન્ટ (_A):" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:63 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:64 msgid "_BGR" msgstr "_BGR" # #-#-#-#-# libgnomeui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeui HEAD) #-#-#-#-# # libgnomeui/gnome-app-helper.c:161 -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:64 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:65 msgid "_Copy" msgstr "નકલ કરો (_C)" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:65 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:66 msgid "_Description:" msgstr "વર્ણન (_D):" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:66 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:67 msgid "_Document font:" msgstr "દસ્તાવેજ ફોન્ટ (_D):" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:67 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:68 msgid "_Editable menu shortcut keys" msgstr "ફેરફાર કરી શકાય તેવી મેનુ ટૂંકાણ કીઓ (_E)" # #-#-#-#-# libgnomeui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeui HEAD) #-#-#-#-# # libgnomeui/gnome-app-helper.c:82 libgnomeui/gnome-app-helper.h:513 # test-gnome/testgnome.xml.h:5 -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:68 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:69 msgid "_File" msgstr "ફાઈલ (_F)" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:69 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:70 msgid "_Fixed width font:" msgstr "ચોક્કસ પહોળાઈન ફોન્ટ (_F):" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:70 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:71 msgid "_Full" msgstr "પૂરા (_F)" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:71 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:72 msgid "_Input boxes:" msgstr "ઈનપુટ બોક્સ (_I):" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:72 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:73 msgid "_Install..." msgstr "સ્થાપન કરો (_I)..." -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:73 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:74 msgid "_Medium" msgstr "સાધારણ (_M)" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:74 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:75 msgid "_Monochrome" msgstr "મોનોક્રોમ (_M)" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:75 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:76 msgid "_Name:" msgstr "નામ (_N):" # #-#-#-#-# libgnomeui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeui HEAD) #-#-#-#-# # libgnomeui/gnome-app-helper.c:90 libgnomeui/gnome-app-helper.h:295 -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:76 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:77 msgid "_New" msgstr "નવું (_N)" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:77 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:78 msgid "_None" msgstr "કંઈ જ નહિં (_N)" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:78 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:79 msgid "_Open" msgstr "ખોલો (_O)" # #-#-#-#-# libgnomeui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeui HEAD) #-#-#-#-# # libgnomeui/gnome-app-helper.c:166 -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:79 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:80 msgid "_Paste" msgstr "ચોંટાડો (_P)" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:80 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:81 msgid "_Print" msgstr "છાપો (_P)" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:81 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:82 msgid "_Quit" msgstr "બહાર નીકળો (_Q)" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:82 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:83 msgid "_RGB" msgstr "_RGB" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:83 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:84 msgid "_Reset to Defaults" msgstr "મૂળભૂતોમાં પુનઃસુયોજિત કરો (_R)" # #-#-#-#-# libgnomeui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeui HEAD) #-#-#-#-# # libgnomeui/gnome-app-helper.c:114 -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:84 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:85 msgid "_Save" msgstr "સંગ્રહો (_S)" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:85 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:86 msgid "_Selected items:" msgstr "પસંદિત વસ્તુઓ (_S):" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:86 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:87 msgid "_Size:" msgstr "માપ (_S):" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:87 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:88 msgid "_Slight" msgstr "થોડું જ (_S)" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:88 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:89 msgid "_Style:" msgstr "શૈલી (_S):" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:89 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:90 msgid "_Tooltips:" msgstr "સાધનમદદો (_T):" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:90 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:91 msgid "_VRGB" msgstr "_VRGB" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:91 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:92 msgid "_Window title font:" msgstr "વિન્ડો શીર્ષકના ફોન્ટ (_W):" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:92 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:93 msgid "_Windows:" msgstr "વિન્ડો (_W):" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:93 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:94 msgid "dots per inch" msgstr "રીઝોલ્યુશન (બિંદુ પ્રતિ ઈંચ) (_d)" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:94 -msgid "gtk-delete" -msgstr "gtk-delete" - #: ../capplets/appearance/data/gnome-appearance-properties.desktop.in.in.h:1 msgid "Appearance" msgstr "દેખાવ" @@ -1265,7 +1267,7 @@ msgstr "જીનોમ થીમ પેકેજ" msgid "No Wallpaper" msgstr "વોલપેપર નથી" -#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:364 +#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:365 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1276,8 +1278,8 @@ msgstr "" "%s, %d %s એ %d %s દ્વારા\n" "ફોલ્ડર: %s" -#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:370 -#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:372 +#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:371 +#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:373 msgid "pixel" msgid_plural "pixels" msgstr[0] "પિક્સેલ" @@ -1433,65 +1435,65 @@ msgstr "મદદ દર્શાવવામાં ભૂલ હતી: %s" msgid "Copying file: %u of %u" msgstr "ફાઈલ નકલ કરી રહ્યા છીએ: %u જેટલું %u માંથી" -#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:123 +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:154 #, c-format msgid "Copying '%s'" msgstr "'%s' ની નકલ કરી રહ્યા છીએ" -#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:154 -#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:278 +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:185 +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:309 msgid "Copying files" msgstr "ફાઈલોની નકલ કરી રહ્યા છીએ" -#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:190 +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:221 msgid "Parent Window" msgstr "પિતૃ વિન્ડો" -#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:191 +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:222 msgid "Parent window of the dialog" msgstr "સંવાદની પિતૃ વિન્ડો" -#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:197 +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:228 msgid "From URI" msgstr "URI માંથી" -#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:198 +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:229 msgid "URI currently transferring from" msgstr "હાલમાં આમાંથી URI નું સ્થળાંતર થઈ રહ્યું છે" -#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:205 +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:236 msgid "To URI" msgstr "URI ને" -#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:206 +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:237 msgid "URI currently transferring to" msgstr "હાલમાં URI નું આમાં સ્થળાંતર થઈ રહ્યું છે" -#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:213 +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:244 msgid "Fraction completed" msgstr "ભાગ પૂરો થયું" -#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:214 +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:245 msgid "Fraction of transfer currently completed" msgstr "સ્થળાંતરનો ભાગ અત્યારે પૂરો થયો" -#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:221 +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:252 msgid "Current URI index" msgstr "હાલની URI અનુક્રમણિકા" -#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:222 +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:253 msgid "Current URI index - starts from 1" msgstr "હાલની URI અનુક્રમણિકા - ૧ થી ચાલુ થાય છે" -#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:229 +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:260 msgid "Total URIs" msgstr "કુલ URI" -#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:230 +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:261 msgid "Total number of URIs" msgstr "કુલ URI ની સંખ્યા" -#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:391 +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:422 msgid "Connecting..." msgstr "સંપર્ક કરી રહ્યા છે..." @@ -1592,31 +1594,31 @@ msgstr "મહેરબાની કરીને ચિત્ર પસંદ msgid "_Select" msgstr "પસંદ કરો (_S)" -#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:1806 +#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:1813 msgid "Default Pointer - Current" msgstr "મૂળભૂત નિર્દેશક - વર્તમાન" -#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:1810 +#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:1817 msgid "White Pointer" msgstr "સફેદ નિર્દેશક" -#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:1811 +#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:1818 msgid "White Pointer - Current" msgstr "સફેદ નિર્દેશક - વર્તમાન" -#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:1815 +#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:1822 msgid "Large Pointer" msgstr "મોટું નિર્દેશક" -#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:1816 +#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:1823 msgid "Large Pointer - Current" msgstr "મોટું નિર્દેશક - વર્તમાન" -#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:1820 +#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:1827 msgid "Large White Pointer - Current" msgstr "મોટું સફેદ નિર્દેશક - વર્તમાન" -#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:1821 +#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:1828 msgid "Large White Pointer" msgstr "મોટું સફેદ નિર્દેશક" @@ -2351,45 +2353,45 @@ msgstr "લખવાનો બ્રેક" msgid "_Accessibility..." msgstr "સુલભતા (_A)..." -#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:33 +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:34 msgid "_Break interval lasts:" msgstr "ચાલુ અટકણ સમયાંતરો (_B):" -#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:34 +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:35 msgid "_Delay:" msgstr "વિલંબ (_D):" -#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:35 +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:36 msgid "_Layouts:" msgstr "દેખાવો (_L):" # libgnomeprintui/gpaui/add-printer-dialog.c:83 # libgnomeprintui/gpaui/config-dialog.c:83 -#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:36 +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:37 msgid "_Models:" msgstr "મોડેલો (_M):" -#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:37 +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:38 msgid "_Selected layouts:" msgstr "પસંદિત દેખાવો (_S):" -#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:38 +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:39 msgid "_Speed:" msgstr "ઝડપ (_S):" -#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:40 +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:41 msgid "_Variants:" msgstr "ચલો (_V):" -#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:41 +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:42 msgid "_Vendors:" msgstr "વિક્રેતાઓ (_V):" -#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:42 +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:43 msgid "_Work interval lasts:" msgstr "ચાલુ કાર્ય સમયાંતરો (_W):" -#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:43 +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:44 msgid "minutes" msgstr "મિનિટો" @@ -3003,11 +3005,11 @@ msgstr "" "સરળ રુપરેખાઓ વાપરવાનું પસંદ કરો અથવા XFree સોફ્ટવેરની એકદમ નવી આવૃત્તિ વાપરવાનું ચાલુ " "કરો." -#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:250 +#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:252 msgid "Do _not show this warning again" msgstr "આ ચેતવણી ફરીથી બતાવશો નહિં (_n)" -#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:264 +#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:266 #, c-format msgid "" "The X system keyboard settings differ from your current GNOME keyboard " @@ -3023,11 +3025,11 @@ msgstr "" "\n" "તમે કયું સુયોજન વાપરવા માંગો છો?" -#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:287 +#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:289 msgid "Use X settings" msgstr "X સુયોજનો વાપરો" -#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:289 +#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:291 msgid "Keep GNOME settings" msgstr "જીનોમ સુયોજનો જાળવો"