Updated Translation
This commit is contained in:
parent
2226077016
commit
a8bb8bb2fa
2 changed files with 59 additions and 39 deletions
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||||
|
2006-12-18 Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>
|
||||||
|
|
||||||
|
* gu.po: Updated Gujarati Translation.
|
||||||
|
|
||||||
2006-12-17 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
|
2006-12-17 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
|
||||||
|
|
||||||
* ar.po: Updated Arabic Translation.
|
* ar.po: Updated Arabic Translation.
|
||||||
|
|
94
po/gu.po
94
po/gu.po
|
@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD.gu\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD.gu\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2006-12-11 07:11+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2006-12-18 07:20+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2006-12-11 12:24+0530\n"
|
"PO-Revision-Date: 2006-12-18 12:38+0530\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ankit Patel <ankit@redhat.com>\n"
|
"Last-Translator: Ankit Patel <ankit@redhat.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Gujarati <fedora-trans-gu@redhat.com>\n"
|
"Language-Team: Gujarati <fedora-trans-gu@redhat.com>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -40,6 +40,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:114
|
#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:114
|
||||||
msgid "Image/label border"
|
msgid "Image/label border"
|
||||||
|
@ -1088,142 +1089,154 @@ msgid "Balsa"
|
||||||
msgstr "બાલ્સા"
|
msgstr "બાલ્સા"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:2
|
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:2
|
||||||
|
msgid "Claws Mail"
|
||||||
|
msgstr "ક્લોઝ મેઈલ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:3
|
||||||
msgid "Debian Sensible Browser"
|
msgid "Debian Sensible Browser"
|
||||||
msgstr "ડેબિયન સંવેદનશીલ બ્રાઉઝર"
|
msgstr "ડેબિયન સંવેદનશીલ બ્રાઉઝર"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:3
|
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:4
|
||||||
msgid "Debian Terminal Emulator"
|
msgid "Debian Terminal Emulator"
|
||||||
msgstr "ડેબિયન ટર્મિનલ ઈમ્યુલેટર"
|
msgstr "ડેબિયન ટર્મિનલ ઈમ્યુલેટર"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:4
|
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:5
|
||||||
msgid "ETerm"
|
msgid "ETerm"
|
||||||
msgstr "ETerm"
|
msgstr "ETerm"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:5
|
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:6
|
||||||
msgid "Encompass"
|
msgid "Encompass"
|
||||||
msgstr "ઘેરવુ"
|
msgstr "ઘેરવુ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:6
|
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:7
|
||||||
msgid "Epiphany Web Browser"
|
msgid "Epiphany Web Browser"
|
||||||
msgstr "એપીફની વેબ બ્રાઉઝર"
|
msgstr "એપીફની વેબ બ્રાઉઝર"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:7
|
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:8
|
||||||
msgid "Evolution Mail Reader"
|
msgid "Evolution Mail Reader"
|
||||||
msgstr "ઈવોલ્યુશન મેઈલ વાંચનાર"
|
msgstr "ઈવોલ્યુશન મેઈલ વાંચનાર"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:8
|
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:9
|
||||||
msgid "Evolution Mail Reader 1.4"
|
msgid "Evolution Mail Reader 1.4"
|
||||||
msgstr "ઈવોલ્યુશન મેઈલ વાંચનાર ૧.૪"
|
msgstr "ઈવોલ્યુશન મેઈલ વાંચનાર ૧.૪"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:9
|
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:10
|
||||||
msgid "Evolution Mail Reader 1.5"
|
msgid "Evolution Mail Reader 1.5"
|
||||||
msgstr "ઈવોલ્યુશન મેઈલ વાંચનાર ૧.૫"
|
msgstr "ઈવોલ્યુશન મેઈલ વાંચનાર ૧.૫"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:10
|
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:11
|
||||||
msgid "Evolution Mail Reader 1.6"
|
msgid "Evolution Mail Reader 1.6"
|
||||||
msgstr "ઈવોલ્યુશન મેઈલ વાંચનાર ૧.૬"
|
msgstr "ઈવોલ્યુશન મેઈલ વાંચનાર ૧.૬"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:11
|
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:12
|
||||||
msgid "Evolution Mail Reader 2.0"
|
msgid "Evolution Mail Reader 2.0"
|
||||||
msgstr "ઈવોલ્યુશન મેઈલ વાંચનાર ૨.૦"
|
msgstr "ઈવોલ્યુશન મેઈલ વાંચનાર ૨.૦"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:12
|
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:13
|
||||||
msgid "Evolution Mail Reader 2.2"
|
msgid "Evolution Mail Reader 2.2"
|
||||||
msgstr "ઈવોલ્યુશન મેઈલ વાંચનાર ૨.૨"
|
msgstr "ઈવોલ્યુશન મેઈલ વાંચનાર ૨.૨"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:13
|
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:14
|
||||||
msgid "Evolution Mail Reader 2.4"
|
msgid "Evolution Mail Reader 2.4"
|
||||||
msgstr "ઈવોલ્યુશન મેઈલ વાંચનાર ૨.૪"
|
msgstr "ઈવોલ્યુશન મેઈલ વાંચનાર ૨.૪"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:14
|
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:15
|
||||||
msgid "Firebird"
|
msgid "Firebird"
|
||||||
msgstr "ફાયરબર્ડ"
|
msgstr "ફાયરબર્ડ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:15
|
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:16
|
||||||
msgid "Firefox"
|
msgid "Firefox"
|
||||||
msgstr "ફાયરફોક્સ"
|
msgstr "ફાયરફોક્સ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:16
|
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:17
|
||||||
msgid "GNOME Terminal"
|
msgid "GNOME Terminal"
|
||||||
msgstr "જીનોમ ટર્મિનલ"
|
msgstr "જીનોમ ટર્મિનલ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:17
|
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:18
|
||||||
msgid "Galeon"
|
msgid "Galeon"
|
||||||
msgstr "ગેલિયન"
|
msgstr "ગેલિયન"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:18
|
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:19
|
||||||
|
msgid "Icedove"
|
||||||
|
msgstr "આઈસડોવ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:20
|
||||||
|
msgid "Iceweasel"
|
||||||
|
msgstr "આઈશવેઝલ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:21
|
||||||
msgid "KMail"
|
msgid "KMail"
|
||||||
msgstr "કેમેઈલ"
|
msgstr "કેમેઈલ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:19
|
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:22
|
||||||
msgid "Konqueror"
|
msgid "Konqueror"
|
||||||
msgstr "કોન્કર"
|
msgstr "કોન્કર"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:20
|
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:23
|
||||||
msgid "Links Text Browser"
|
msgid "Links Text Browser"
|
||||||
msgstr "કડીઓનું લખાણ બ્રાઉઝર"
|
msgstr "લીન્ક્સ લખાણ બ્રાઉઝર"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:21
|
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:24
|
||||||
msgid "Lynx Text Browser"
|
msgid "Lynx Text Browser"
|
||||||
msgstr "લિંક્ષ લખાણ બ્રાઉઝર"
|
msgstr "લીન્ક્સ લખાણ બ્રાઉઝર"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:22
|
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:25
|
||||||
msgid "Mozilla"
|
msgid "Mozilla"
|
||||||
msgstr "મોઝિલ્લા"
|
msgstr "મોઝિલ્લા"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:23
|
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:26
|
||||||
msgid "Mozilla 1.6"
|
msgid "Mozilla 1.6"
|
||||||
msgstr "મોઝિલ્લા ૧.૬"
|
msgstr "મોઝિલ્લા ૧.૬"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:24
|
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:27
|
||||||
msgid "Mozilla Mail"
|
msgid "Mozilla Mail"
|
||||||
msgstr "મોઝિલ્લા મેઈલ"
|
msgstr "મોઝિલ્લા મેઈલ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:25
|
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:28
|
||||||
msgid "Mozilla Thunderbird"
|
msgid "Mozilla Thunderbird"
|
||||||
msgstr "મોઝિલ્લા થન્ડરબર્ડ"
|
msgstr "મોઝિલ્લા થન્ડરબર્ડ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:26
|
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:29
|
||||||
msgid "Mutt"
|
msgid "Mutt"
|
||||||
msgstr "મટ્ટ"
|
msgstr "મટ્ટ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:27
|
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:30
|
||||||
msgid "NXterm"
|
msgid "NXterm"
|
||||||
msgstr "NXterm"
|
msgstr "NXterm"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:28
|
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:31
|
||||||
msgid "Netscape Communicator"
|
msgid "Netscape Communicator"
|
||||||
msgstr "નેટસ્કેપ કમ્યુનિકેટર"
|
msgstr "નેટસ્કેપ કમ્યુનિકેટર"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:29
|
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:32
|
||||||
msgid "Opera"
|
msgid "Opera"
|
||||||
msgstr "ઓપેરા"
|
msgstr "ઓપેરા"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:30
|
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:33
|
||||||
msgid "RXVT"
|
msgid "RXVT"
|
||||||
msgstr "RXVT"
|
msgstr "RXVT"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:31
|
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:34
|
||||||
msgid "Standard XTerminal"
|
msgid "Standard XTerminal"
|
||||||
msgstr "પ્રમાણભૂત એક્સટર્મિનલ"
|
msgstr "પ્રમાણભૂત એક્સટર્મિનલ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:32
|
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:35
|
||||||
msgid "Sylpheed"
|
msgid "Sylpheed"
|
||||||
msgstr "Sylpheed"
|
msgstr "Sylpheed"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:33
|
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:36
|
||||||
msgid "Sylpheed-Claws"
|
msgid "Sylpheed-Claws"
|
||||||
msgstr "Sylpheed-Claws"
|
msgstr "Sylpheed-Claws"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:34
|
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:37
|
||||||
msgid "Thunderbird"
|
msgid "Thunderbird"
|
||||||
msgstr "થન્ડરબર્ડ"
|
msgstr "થન્ડરબર્ડ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:35
|
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:38
|
||||||
msgid "W3M Text Browser"
|
msgid "W3M Text Browser"
|
||||||
msgstr "W3M લખાણ બ્રાઉઝર"
|
msgstr "W3M લખાણ બ્રાઉઝર"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:36
|
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:39
|
||||||
msgid "aterm"
|
msgid "aterm"
|
||||||
msgstr "aterm"
|
msgstr "aterm"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2261,7 +2274,10 @@ msgid ""
|
||||||
"No themes could be found on your system. This probably means that your "
|
"No themes could be found on your system. This probably means that your "
|
||||||
"\"Theme Preferences\" dialog was improperly installed, or you haven't "
|
"\"Theme Preferences\" dialog was improperly installed, or you haven't "
|
||||||
"installed the \"gnome-themes\" package."
|
"installed the \"gnome-themes\" package."
|
||||||
msgstr "તમારી સિસ્ટમ પરથી કોઈ થીમો શોધી શક્યા નહિં. આનો અર્થ કદાચ એ થાય કે તમારો \"થીમ પસંદગીઓ\" સંવાદ અગોગ્ય રીતે સ્થાપિત થયેલ હતો, અથવા તમે \"gnome-themes\" પેકેજ સ્થાપિત કરેલ નથી."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"તમારી સિસ્ટમ પરથી કોઈ થીમો શોધી શક્યા નહિં. આનો અર્થ કદાચ એ થાય કે તમારો \"થીમ "
|
||||||
|
"પસંદગીઓ\" સંવાદ અગોગ્ય રીતે સ્થાપિત થયેલ હતો, અથવા તમે \"gnome-themes\" પેકેજ સ્થાપિત "
|
||||||
|
"કરેલ નથી."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:153
|
#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:153
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue