From a8cd224cb2db944c84af421a50c5ad6abb4edcf3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Muhammet Kara Date: Fri, 11 Jul 2014 07:34:17 +0000 Subject: [PATCH] Updated Turkish translation --- po/tr.po | 648 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 325 insertions(+), 323 deletions(-) diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 520c67063..445e47e5b 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-07 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-07 22:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-10 06:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-26 09:50+0000\n" "Last-Translator: Muhammet Kara \n" "Language-Team: Türkçe \n" "Language: tr\n" @@ -69,31 +69,31 @@ msgid "Span" msgstr "Yay" #. translators: This is the title of the wallpaper chooser dialog. -#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:285 +#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:286 msgid "Select Background" msgstr "Arkaplan Seç" -#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:306 +#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:307 msgid "Wallpapers" msgstr "Duvar Kağıtları" -#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:315 +#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:316 msgid "Pictures" msgstr "Resimler" -#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:323 +#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:324 msgid "Colors" msgstr "Renkler" #. translators: No pictures were found -#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:371 +#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:372 msgid "No Pictures Found" msgstr "Hiç Resim Bulunamadı" #. translators: "Home" is used in place of the Pictures #. * directory in the string below when XDG_PICTURES_DIR is #. * undefined -#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:389 +#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:390 #: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:274 msgid "Home" msgstr "Ev" @@ -102,36 +102,36 @@ msgstr "Ev" #. should be translated in #. * the context "You can add images to your Pictures folder and they will #. show up here" -#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:401 +#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:402 #, c-format msgid "You can add images to your %s folder and they will show up here" msgstr "Resimlerinizi %s klasörüne ekleyebilirsiniz. Eklenen resimler burada gözükecektir" -#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:429 -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:223 ../panels/color/cc-color-panel.c:960 -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1536 -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1994 +#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:430 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:224 ../panels/color/cc-color-panel.c:961 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1537 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1976 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:2 #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:245 #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:374 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1197 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1405 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1198 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1406 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1947 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2 -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:465 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:466 #: ../panels/region/input-chooser.ui.h:2 #: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:681 -#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:445 +#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:491 #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:16 #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:267 #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:95 -#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:220 +#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:221 #: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:507 msgid "_Cancel" msgstr "_İptal" -#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:430 +#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:431 #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:3 #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:97 msgid "Select" @@ -320,48 +320,48 @@ msgstr "Kalibrasyon yok" #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the #. * profile has been auto-generated for this hardware -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:139 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:140 msgid "Default: " msgstr "Öntanımlı: " #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the #. * profile his a standard space like AdobeRGB -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:147 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:148 msgid "Colorspace: " msgstr "Colorspace: " #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the #. * profile is a test profile -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:154 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:155 msgid "Test profile: " msgstr "Sınama profili: " #. TRANSLATORS: an ICC profile is a file containing colorspace data -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:221 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:222 msgid "Select ICC Profile File" msgstr "ICC Profil Dosyasını Seç" -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:224 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:225 msgid "_Import" msgstr "_İçe Aktar" #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:235 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:236 msgid "Supported ICC profiles" msgstr "Desteklenen ICC profilleri" #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:242 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:243 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:410 msgid "All files" msgstr "Tüm dosyalar" -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:581 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:582 msgid "Screen" msgstr "Ekran" #. TRANSLATORS: this is when the upload of the profile failed -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:905 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:906 #, c-format msgid "Failed to upload file: %s" msgstr "Dosya yüklenmesi başarısız: %s" @@ -369,51 +369,51 @@ msgstr "Dosya yüklenmesi başarısız: %s" #. TRANSLATORS: these are instructions on how to recover #. * the ICC profile on the native operating system and are #. * only shown when the user uses a LiveCD to calibrate -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:919 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:920 msgid "The profile has been uploaded to:" msgstr "Profil şuraya yüklendi:" -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:921 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:922 msgid "Write down this URL." msgstr "Bu URL'yi not edin." -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:922 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:923 msgid "Restart this computer and boot your normal operating system." msgstr "Bu bilgisayarı yeniden başlatın ve olağan işletim sisteminizi başlatın." -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:923 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:924 msgid "Type the URL into your browser to download and install the profile." msgstr "Profili indirmek ve yüklemek için adresi tarayıcınıza yazın." #. TRANSLATORS: this is the dialog to save the ICC profile -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:957 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:958 msgid "Save Profile" msgstr "Profili Kaydet" -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:961 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:962 #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:375 msgid "_Save" msgstr "_Kaydet" #. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1321 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1322 msgid "Create a color profile for the selected device" msgstr "Seçilen aygıt için bir renk profili oluştur" #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1336 ../panels/color/cc-color-panel.c:1360 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1337 ../panels/color/cc-color-panel.c:1361 msgid "" "The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and " "correctly connected." msgstr "Ölçüm cihazı algılanamadı. Lütfen açık durumda olduğundan ve doğru bağlandığından emin olunuz." #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1370 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1371 msgid "The measuring instrument does not support printer profiling." msgstr "Ölçüm cihazı yazıcı profillemeyi desteklemiyor." #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1381 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1382 msgid "The device type is not currently supported." msgstr "Aygıt türü şu anda desteklenmiyor." @@ -827,13 +827,13 @@ msgstr "Çin" msgid "Other…" msgstr "Diğer..." -#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:122 -#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:266 +#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:123 +#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:267 #: ../panels/region/cc-input-chooser.c:165 msgid "More…" msgstr "Daha fazla..." -#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:139 +#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:140 msgid "No languages found" msgstr "Dil bulunamadı" @@ -842,28 +842,28 @@ msgid "Language" msgstr "Dil" #. Translators: This is the full date and time format used in 12-hour mode. -#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:339 +#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:340 msgid "%e %B %Y, %l:%M %p" msgstr "%e %B %Y, %l:%M %p" #. Translators: This is the full date and time format used in 24-hour mode. -#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:344 +#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:345 msgid "%e %B %Y, %R" msgstr "%e %B %Y, %R" #. Translators: UTC here means the Coordinated Universal Time. #. * %:::z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+02 -#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:557 +#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:558 msgid "UTC%:::z" msgstr "UTC%:::2" #. Translators: This is the time format used in 12-hour mode. -#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:562 +#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:563 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" #. Translators: This is the time format used in 24-hour mode. -#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:567 +#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:568 msgid "%R" msgstr "%R" @@ -1002,106 +1002,106 @@ msgstr "Sistem saatini ve tarihini değiştirin" msgid "To change time or date settings, you need to authenticate." msgstr "Saat ya da tarih ayarlarını değiştirmek için kimliğinizi doğrulamanız gerekiyor." -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:486 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:487 msgid "Lid Closed" msgstr "Kapat Kapatıldı" #. translators: "Mirrored" describes when both displays show the same view -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:489 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:490 msgid "Mirrored" msgstr "Aynalandı" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:491 -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2163 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:492 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2145 msgid "Primary" msgstr "Birincil" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:493 -#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:203 -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1702 ../panels/power/cc-power-panel.c:1713 -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:81 -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:121 -#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:256 -#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:590 -#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:713 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:494 +#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:185 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1684 ../panels/power/cc-power-panel.c:1695 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:82 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:122 +#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:257 +#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:572 +#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:695 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:6 msgid "Off" msgstr "Kapalı" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:496 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:497 msgid "Secondary" msgstr "İkincil" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1532 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1533 msgid "Arrange Combined Displays" msgstr "Birleştirilmiş Ekranları Düzenle" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1538 -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1997 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1539 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1979 #: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1 msgid "_Apply" msgstr "Uygul_a" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1559 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1560 msgid "Drag displays to rearrange them" msgstr "Düzenlemek için ekranları sürükleyin" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2099 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2081 msgid "Size" msgstr "Boyut" #. aspect ratio -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2112 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2094 msgid "Aspect Ratio" msgstr "En-Boy Oranı" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2133 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2115 #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:85 msgid "Resolution" msgstr "Çözünürlük" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2164 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2146 msgid "Show the top bar and Activities Overview on this display" msgstr "Üst çubuğu ve Etkinlikler Genel Görünümünü bu ekranda göster" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2170 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2152 msgid "Secondary Display" msgstr "İkincil Ekran" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2171 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2153 msgid "Join this display with another to create an extra workspace" msgstr "Ek çalışma alanı oluşturmak için bu ekranla başka birini birleştir" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2178 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2160 msgid "Presentation" msgstr "Sunum" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2179 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2161 msgid "Show slideshows and media only" msgstr "Sadece slayt gösterilerini ve ortamı göster" #. translators: "Mirror" describes when both displays show the same view -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2184 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2166 msgid "Mirror" msgstr "Aynala" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2185 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2167 msgid "Show your existing view on both displays" msgstr "Varolan görüntünüzü her iki ekranda gösterin" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2191 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2173 msgid "Turn Off" msgstr "Kapat" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2192 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2174 msgid "Don't use this display" msgstr "Bu ekranı kullanma" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2401 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2383 msgid "Could not get screen information" msgstr "Ekran bilgisi alınamadı" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2432 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2414 msgid "_Arrange Combined Displays" msgstr "Birleştirilmiş Ekranları _Düzenle" @@ -1430,23 +1430,28 @@ msgstr "Başlatıcılar" msgid "Launch help browser" msgstr "Yardım tarayıcısını çalıştır" -#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:3 +#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:3 ../shell/cc-window.c:1601 +#: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1 +msgid "Settings" +msgstr "Ayarlar" + +#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:4 msgid "Launch calculator" msgstr "Hesap makinesini çalıştır" -#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:4 +#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:5 msgid "Launch email client" msgstr "E-posta istemcisini çalıştır" -#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:5 +#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:6 msgid "Launch web browser" msgstr "Web tarayıcısını çalıştır" -#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:6 +#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:7 msgid "Home folder" msgstr "Ev Klasörü" -#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:7 +#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:8 msgctxt "keybinding" msgid "Search" msgstr "Arama" @@ -1586,7 +1591,7 @@ msgid "Custom Shortcut" msgstr "Özel Kısayol" #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:3 -#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:511 +#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:512 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3 #: ../panels/region/input-chooser.ui.h:3 #: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1463 @@ -1920,34 +1925,34 @@ msgstr "otomatik" #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:52 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:216 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:377 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:217 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:378 msgid "WEP" msgstr "WEP" #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:56 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:220 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:382 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:221 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:383 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:17 msgid "WPA" msgstr "WPA" #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:60 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:224 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:225 msgid "WPA2" msgstr "WPA2" #. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:65 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:229 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:230 msgid "Enterprise" msgstr "Kurumsal" #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:70 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:234 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:367 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:235 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:368 msgctxt "Wifi security" msgid "None" msgstr "Hiçbiri" @@ -1968,8 +1973,8 @@ msgid "Yesterday" msgstr "Dün" #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:106 -#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:125 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:471 +#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:126 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:472 #, c-format msgid "%i day ago" msgid_plural "%i days ago" @@ -1977,38 +1982,38 @@ msgstr[0] "%i gün önce" #. Translators: network device speed #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:155 -#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:53 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:528 +#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:54 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:529 #, c-format msgid "%d Mb/s" msgstr "%d Mb/sn" #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:181 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:557 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:558 msgctxt "Signal strength" msgid "None" msgstr "Yok" #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:183 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:559 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:560 msgctxt "Signal strength" msgid "Weak" msgstr "Zayıf" #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:185 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:561 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:562 msgctxt "Signal strength" msgid "Ok" msgstr "İyi" #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:187 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:563 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:564 msgctxt "Signal strength" msgid "Good" msgstr "İyi" #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:189 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:565 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:566 msgctxt "Signal strength" msgid "Excellent" msgstr "Mükemmel" @@ -2020,85 +2025,85 @@ msgstr "Mükemmel" msgid "Identity" msgstr "Kimlik" -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:194 -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:456 -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:196 -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:460 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:176 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:438 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:178 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:442 msgid "Address" msgstr "Adres" -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:207 -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:469 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:189 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:451 msgid "Netmask" msgstr "Ağ maskesi" -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:221 -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:482 -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:222 -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:490 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:203 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:464 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:204 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:472 #: ../panels/network/network-vpn.ui.h:3 msgid "Gateway" msgstr "Geçit" -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:238 -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:239 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:220 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:221 msgid "Delete Address" msgstr "Adresi Sil" -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:292 -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:293 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:274 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:275 msgid "Add" msgstr "Ekle" -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:360 -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:364 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:342 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:346 msgid "Server" msgstr "Sunucu" -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:377 -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:381 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:359 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:363 msgid "Delete DNS Server" msgstr "DNS Sunucuyu Sil" #. Translators: Please see https://en.wikipedia.org/wiki/Metrics_(networking) -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:496 -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:504 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:478 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:486 msgctxt "network parameters" msgid "Metric" msgstr "Metrik" -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:517 -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:525 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:499 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:507 msgid "Delete Route" msgstr "Rotayı Sil" -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:632 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:614 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:25 msgid "Automatic (DHCP)" msgstr "Otomatik (DHCP)" -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:636 -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:638 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:618 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:620 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:24 msgid "Manual" msgstr "Elle" -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:640 -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:642 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:622 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:624 msgid "Link-Local Only" msgstr "Sadece Yerel Bağlantı" -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:934 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:916 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:46 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:209 -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:473 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:191 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:455 msgid "Prefix" msgstr "Ön ek" -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:630 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:612 #: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:1 #: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:4 #: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:4 @@ -2106,11 +2111,11 @@ msgstr "Ön ek" msgid "Automatic" msgstr "Otomatik" -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:634 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:616 msgid "Automatic, DHCP only" msgstr "Otomatik, sadece DHCP" -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:894 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:876 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:47 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -2161,15 +2166,15 @@ msgid "Link speed" msgstr "Hat hızı" #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:4 -#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:158 +#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:159 #: ../panels/network/network-simple.ui.h:3 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:5 ../panels/network/panel-common.c:693 msgid "IPv4 Address" msgstr "IPv4 Adresi" #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:5 -#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:159 -#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:163 +#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:160 +#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:164 #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:4 #: ../panels/network/network-simple.ui.h:4 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:6 ../panels/network/panel-common.c:694 @@ -2177,14 +2182,14 @@ msgid "IPv6 Address" msgstr "IPv6 Adresi" #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:6 -#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:166 +#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:167 #: ../panels/network/network-simple.ui.h:2 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:7 msgid "Hardware Address" msgstr "Donanım Adresi" #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:7 -#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:170 +#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:171 #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:5 #: ../panels/network/network-simple.ui.h:5 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:8 @@ -2194,7 +2199,7 @@ msgstr "Öntanımlı Geçit" #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:8 #: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:3 #: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:3 -#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:172 +#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:173 #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:6 #: ../panels/network/network-simple.ui.h:6 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:9 @@ -2325,44 +2330,44 @@ msgstr "Bu bağlantıyı _sadece kendi ağı üzerindeki kaynaklar için kullan" msgid "IPv_6" msgstr "IPv_6" -#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:268 +#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:269 msgid "Unable to open connection editor" msgstr "Bağlantı düzenleyicisi açılamadı" -#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:286 +#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:287 msgid "New Profile" msgstr "Yeni Profil" -#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:595 +#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:577 #: ../panels/network/network.ui.h:1 ../panels/network/network-vpn.ui.h:1 msgid "VPN" msgstr "VPN" -#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:596 +#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:578 msgid "Bond" msgstr "" -#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:598 +#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:580 msgid "Team" msgstr "Takım" -#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:600 +#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:582 msgid "Bridge" msgstr "Köprü" -#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:601 +#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:583 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" -#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:752 +#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:734 msgid "Could not load VPN plugins" msgstr "VPN eklentileri yüklenemedi" -#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:821 +#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:803 msgid "Import from file…" msgstr "Dosyadan içe aktar..." -#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:892 +#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:874 msgid "Add Network Connection" msgstr "Ağ Bağlantısı Ekle" @@ -2372,7 +2377,7 @@ msgid "_Reset" msgstr "Sıfı_rla" #: ../panels/network/connection-editor/reset-page.ui.h:2 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1406 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1407 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:40 msgid "_Forget" msgstr "_Unut" @@ -2412,8 +2417,8 @@ msgstr "İçe aktarılacak dosyayı seçin" #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:246 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1948 -#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:446 -#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:221 +#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:492 +#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:222 msgid "_Open" msgstr "_Aç" @@ -2500,29 +2505,29 @@ msgstr "(yok)" msgid "Bridge slaves" msgstr "" -#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:111 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:457 +#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:112 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:458 msgid "never" msgstr "asla" -#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:121 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:467 +#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:122 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:468 msgid "today" msgstr "bugün" -#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:123 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:469 +#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:124 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:470 msgid "yesterday" msgstr "dün" -#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:161 +#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:162 #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:3 #: ../panels/network/panel-common.c:696 ../panels/network/panel-common.c:698 #: ../panels/printers/printers.ui.h:13 msgid "IP Address" msgstr "İP Adresi" -#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:177 +#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:178 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:10 msgid "Last used" msgstr "Son kullanım" @@ -2531,14 +2536,14 @@ msgstr "Son kullanım" #. * details window for ethernet, if there is only a single #. * profile. It is also used to display ethernet in the #. * device list. -#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:287 +#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:288 #: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:1 #: ../panels/network/network-simple.ui.h:1 msgid "Wired" msgstr "Kablolu" -#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:355 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1561 +#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:356 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1562 #: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:3 #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:8 #: ../panels/network/network-simple.ui.h:8 @@ -2546,7 +2551,7 @@ msgstr "Kablolu" msgid "Options…" msgstr "Seçenekler..." -#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:492 +#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:474 #, c-format msgid "Profile %d" msgstr "Profil %d" @@ -2559,58 +2564,58 @@ msgstr "Yeni bağlantı ekle" msgid "Team slaves" msgstr "" -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1110 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1111 msgid "" "If you have a connection to the Internet other than wireless, you can set up" " a wireless hotspot to share the connection with others." msgstr "Eğer kablosuzdan başka bir İnternet bağlantısına sahipseniz, kablosuz bağlantı noktası kurarak bağlantınızı diğerleriyle paylaşabilirsiniz." -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1114 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1115 #, c-format msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from %s." msgstr "Kablosuz Hotspot'u açmak sizi %s bağlantısından koparacak." -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1118 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1119 msgid "" "It is not possible to access the Internet through your wireless while the " "hotspot is active." msgstr "Kablosuz aygıtınız Hotspot olarak etkinleştirilmiş ise İnternete erişmek mümkün olmaz." -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1195 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1196 msgid "Stop hotspot and disconnect any users?" msgstr "Etkin nokta durdurulup tüm kullanıcıların bağlantısı kesilsin mi?" -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1198 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1199 msgid "_Stop Hotspot" msgstr "Etkin Noktayı _Durdur" -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1270 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1271 msgid "System policy prohibits use as a Hotspot" msgstr "Sistem politikası Hotspot olarak kullanmayı yasaklıyor" -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1273 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1274 msgid "Wireless device does not support Hotspot mode" msgstr "Kablosuz aygıtı Hotspot kipini desteklememektedir" -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1402 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1403 msgid "" "Network details for the selected networks, including passwords and any " "custom configuration will be lost." msgstr "Seçilen ağlar için ağ detayları, parolalar ve her türlü özel yapılandırmalar kaybolacak." -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1729 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1711 #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:13 msgid "History" msgstr "Geçmiş" -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1733 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1715 #: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:533 msgid "_Close" msgstr "_Kapat" #. translators: This is the label for the "Forget wireless network" #. functionality -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1741 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1723 msgctxt "Wi-Fi Network" msgid "_Forget" msgstr "_Unut" @@ -3423,14 +3428,14 @@ msgstr "Sesli Uyarılar" #: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:40 msgctxt "notifications" msgid "Show Popup Banners" -msgstr "" +msgstr "Açılır Bildirimleri Göster" #. TRANSLATORS: banners here refers to message tray notifications in the #. middle of the screen #: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:42 msgctxt "notifications" msgid "Show Details in Banners" -msgstr "" +msgstr "Bildirimlerde Ayrıntıları Göster" #: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:43 msgctxt "notifications" @@ -3442,13 +3447,13 @@ msgctxt "notifications" msgid "Show Details in Lock Screen" msgstr "Kilit Ekranında Ayrıntıları Göster" -#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:203 -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1708 ../panels/power/cc-power-panel.c:1715 -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:81 -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:121 -#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:256 -#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:590 -#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:713 +#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:185 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1690 ../panels/power/cc-power-panel.c:1697 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:82 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:122 +#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:257 +#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:572 +#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:695 msgid "On" msgstr "Açık" @@ -3467,36 +3472,36 @@ msgstr "Bildirimler;Mesaj;Tepsi;" #: ../panels/notifications/notifications.ui.h:1 msgid "Show Pop Up Banners" -msgstr "" +msgstr "Açılır Bildirimleri Göster" #: ../panels/notifications/notifications.ui.h:2 msgid "Show in Lock Screen" msgstr "Kilit Ekranında göster" -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:187 +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:169 msgctxt "Online Account" msgid "Other" msgstr "Diğer" #. translators: This is the title of the "Add Account" dialog. -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:301 +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:283 #: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:2 msgid "Add Account" msgstr "Hesap Ekle" -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:340 +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:322 msgid "Mail" msgstr "E-Posta" -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:346 +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:328 msgid "Contacts" msgstr "Kişiler" -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:352 +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:334 msgid "Chat" msgstr "Sohbet" -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:358 +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:340 msgid "Resources" msgstr "Özkaynaklar" @@ -3569,17 +3574,17 @@ msgid "" " contacts, calendar, chat and more." msgstr "Bir hesap eklemek uygulamaların dökümanlarınıza, postanıza, kişilerinize, takvime, sohbet gibi içeriklere ulaşmasını sağlar" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:182 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:183 msgid "Unknown time" msgstr "Bilinmeyen süre" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:188 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:189 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" msgstr[0] "%i dakika" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:200 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:201 #, c-format msgid "%i hour" msgid_plural "%i hours" @@ -3587,224 +3592,224 @@ msgstr[0] "%i saat" #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes" #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:208 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:209 #, c-format msgid "%i %s %i %s" msgstr "%i %s %i %s" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:209 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:210 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "saat" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:210 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:211 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "dakika" #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:229 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:230 #, c-format msgid "%s until fully charged" msgstr "Tam dolana kadar %s" #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:236 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:237 #, c-format msgid "Caution: %s remaining" msgstr "Dikkat: %s kaldı" #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:241 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:242 #, c-format msgid "%s remaining" msgstr "%s kaldı" #. TRANSLATORS: primary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:246 ../panels/power/cc-power-panel.c:274 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:247 ../panels/power/cc-power-panel.c:275 msgid "Fully charged" msgstr "Tamamen dolu" #. TRANSLATORS: primary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:250 ../panels/power/cc-power-panel.c:278 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:251 ../panels/power/cc-power-panel.c:279 msgid "Empty" msgstr "Boş" #. TRANSLATORS: primary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:265 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:266 msgid "Charging" msgstr "Şarj oluyor" #. TRANSLATORS: primary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:270 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:271 msgid "Discharging" msgstr "Boşalıyor" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:395 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:396 msgctxt "Battery name" msgid "Main" msgstr "Birincil" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:397 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:398 msgctxt "Battery name" msgid "Extra" msgstr "Ek" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:469 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:470 msgid "Wireless mouse" msgstr "Kablosuz fare" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:472 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:473 msgid "Wireless keyboard" msgstr "Kablosuz klavye" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:475 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:476 msgid "Uninterruptible power supply" msgstr "Kesintisiz güç kaynağı" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:478 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:479 msgid "Personal digital assistant" msgstr "Kişisel Sayısal Yardımcı (PDA)" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:481 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:482 msgid "Cellphone" msgstr "Cep telefonu" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:484 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:485 msgid "Media player" msgstr "Ortam oynatıcısı" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:487 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:488 msgid "Tablet" msgstr "Tablet" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:490 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:491 msgid "Computer" msgstr "Bilgisayar" #. TRANSLATORS: secondary battery, misc -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:493 ../panels/power/cc-power-panel.c:716 -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2037 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:494 ../panels/power/cc-power-panel.c:717 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2019 msgid "Battery" msgstr "Pil" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:539 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:540 msgctxt "Battery power" msgid "Charging" msgstr "Doluyor" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:546 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:547 msgctxt "Battery power" msgid "Caution" msgstr "Dikkat" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:551 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:552 msgctxt "Battery power" msgid "Low" msgstr "Düşük" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:556 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:557 msgctxt "Battery power" msgid "Good" msgstr "İyi" #. TRANSLATORS: primary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:561 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:562 msgctxt "Battery power" msgid "Fully charged" msgstr "Tamamen dolu" #. TRANSLATORS: primary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:565 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:566 msgctxt "Battery power" msgid "Empty" msgstr "Boş" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:714 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:715 msgid "Batteries" msgstr "Piller" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1116 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1117 msgid "When _idle" msgstr "Bo_şta olduğunda" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1463 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1445 msgid "Power Saving" msgstr "Güç Tasarrufu" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1491 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1473 msgid "_Screen brightness" msgstr "_Ekran parlaklığı" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1497 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1479 msgid "_Keyboard brightness" msgstr "_Klavye parlaklığı" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1507 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1489 msgid "_Dim screen when inactive" msgstr "Etkin olunma_dığında ekranı karart" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1532 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1514 msgid "_Blank screen" msgstr "_Boş Ekran" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1569 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1551 msgid "_Wi-Fi" msgstr "_Wi-Fi" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1574 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1556 msgid "Turns off wireless devices" msgstr "Kablosuz aygıtları kapatır" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1599 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1581 msgid "_Mobile broadband" msgstr "_Mobil Genişbant" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1604 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1586 msgid "Turns off mobile broadband (3G, 4G, WiMax, etc.) devices" msgstr "Mobil Genişbant aygıtları (3G, 4G, WiMax, vb.) kapatır" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1653 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1635 msgid "_Bluetooth" msgstr "_Bluetooth" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1704 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1686 msgid "When on battery power" msgstr "Pille çalışırken" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1706 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1688 msgid "When plugged in" msgstr "Fişe takıldığında" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1835 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1817 msgid "Suspend & Power Off" msgstr "Askıya Alma & Kapatma" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1868 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1850 msgid "_Automatic suspend" msgstr "Otomatik olarak _askıya al" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1892 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1874 msgid "When battery power is _critical" msgstr "Pil gücü _kritik olduğunda" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1949 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1931 msgid "Power Off" msgstr "Kapat" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2084 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2066 msgid "Devices" msgstr "Aygıtlar" @@ -3907,7 +3912,7 @@ msgid "Authenticate" msgstr "Kimlik doğrulama" #: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:5 -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21 +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:14 #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:6 msgid "Password" msgstr "Parola" @@ -4514,43 +4519,43 @@ msgid "" "doesn't seem to be available." msgstr "Üzgünüm! Sistemin yazdırma hizmeti\nkullanılamıyor." -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:249 ../panels/privacy/privacy.ui.h:24 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:250 ../panels/privacy/privacy.ui.h:24 msgid "Screen Lock" msgstr "Ekran Kilidi" -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:359 ../panels/privacy/privacy.ui.h:19 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:360 ../panels/privacy/privacy.ui.h:19 msgid "Usage & History" msgstr "Kullanım & Geçmiş" -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:484 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:485 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "Çöpteki tüm ögeler boşaltılsın mı?" -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:485 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:486 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "Çöpteki tüm ögeler kalıcı olarak silinecek." -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:486 ../panels/privacy/privacy.ui.h:34 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:487 ../panels/privacy/privacy.ui.h:34 msgid "_Empty Trash" msgstr "Çöpü _Boşalt" -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:509 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:510 msgid "Delete all the temporary files?" msgstr "Tüm geçici dosyalar silinsin mi?" -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:510 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:511 msgid "All the temporary files will be permanently deleted." msgstr "Tüm geçici dosyalar kalıcı olarak silinecek." -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:511 ../panels/privacy/privacy.ui.h:35 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:512 ../panels/privacy/privacy.ui.h:35 msgid "_Purge Temporary Files" msgstr "Geçici Dosyaları _Sil" -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:533 ../panels/privacy/privacy.ui.h:29 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:534 ../panels/privacy/privacy.ui.h:29 msgid "Purge Trash & Temporary Files" msgstr "Çöpü ve geçici dosyaları temizle" -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:573 ../panels/privacy/privacy.ui.h:36 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:574 ../panels/privacy/privacy.ui.h:36 msgid "Software Usage" msgstr "Yazılım Kullanımı" @@ -4683,17 +4688,17 @@ msgstr "Yazılım kullanım istatistiklerini _gönder" msgid "Privacy Policy" msgstr "Gizlilik İlkesi" -#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:118 +#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:119 msgctxt "measurement format" msgid "Imperial" msgstr "İngiliz standartları" -#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:120 +#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:121 msgctxt "measurement format" msgid "Metric" msgstr "Metrik" -#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:283 +#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:284 msgid "No regions found" msgstr "Bölge bulunamadı" @@ -4706,27 +4711,27 @@ msgctxt "Input Source" msgid "Other" msgstr "Diğer" -#: ../panels/region/cc-region-panel.c:242 +#: ../panels/region/cc-region-panel.c:239 msgid "Your session needs to be restarted for changes to take effect" msgstr "Değişikliklerin etkin olması için oturumunuzu yeniden başlatmanız gerekiyor" -#: ../panels/region/cc-region-panel.c:243 +#: ../panels/region/cc-region-panel.c:240 msgid "Restart Now" msgstr "Yeniden Başlat" -#: ../panels/region/cc-region-panel.c:903 +#: ../panels/region/cc-region-panel.c:858 msgid "No input source selected" msgstr "Girdi kaynağı seçilmedi" -#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1134 +#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1088 msgid "Sorry" msgstr "Üzgünüm" -#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1136 +#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1090 msgid "Input methods can't be used on the login screen" msgstr "Girdi yöntemleri giriş ekranında kullanılamaz" -#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1773 +#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1727 msgid "Login Screen" msgstr "Giriş Ekranı" @@ -4814,7 +4819,7 @@ msgstr "Bu kısayolları klavye ayarlarından değiştirebilirsiniz" #: ../panels/region/input-options.ui.h:10 msgid "Alternative switch to next source" -msgstr "" +msgstr "Sonraki kaynağa geçiş alternatifi" #: ../panels/region/input-options.ui.h:11 msgid "Left+Right Alt" @@ -4870,7 +4875,7 @@ msgstr "Arama" #: ../panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in.h:2 msgid "" "Control which applications show search results in the Activities Overview" -msgstr "" +msgstr "Hangi uygulamaların arama sonuçlarını Etkinlikler Genel Görünümünde göstereceğini belirleyin" #. Translators: those are keywords for the search control-center panel #: ../panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in.h:4 @@ -4893,21 +4898,32 @@ msgstr "Aşağı Taşı" msgid "Preferences" msgstr "Tercihler" -#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:276 +#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:272 msgctxt "service is enabled" msgid "On" msgstr "Açık" -#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:278 +#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:274 +#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:301 msgctxt "service is disabled" msgid "Off" msgstr "Kapalı" -#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:442 +#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:304 +msgctxt "service is enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "Etkin" + +#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:307 +msgctxt "service is active" +msgid "Active" +msgstr "Aktif" + +#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:488 msgid "Choose a Folder" msgstr "Klasör Seç" -#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:756 +#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:915 msgid "Copy" msgstr "Kopyala" @@ -4933,6 +4949,16 @@ msgstr "Uzaktan bağlanmayı aç" msgid "Authentication is required to enable or disable remote login" msgstr "Uzaktan bağlantıyı açmak veya kapamak için kimlik doğrulaması gerekiyor" +#. Label +#: ../panels/sharing/cc-sharing-networks.c:299 +msgid "No networks selected for sharing" +msgstr "Paylaşımı için ağ seçilmedi" + +#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 +#: ../panels/sharing/networks.ui.h:1 +msgid "Networks" +msgstr "Ağlar" + #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:1 msgid "Bluetooth Sharing" msgstr "Bluetooth Paylaşımı" @@ -4975,83 +5001,63 @@ msgstr "Uzaktan Bağlantı" msgid "Some services are disabled because of no network access." msgstr "Ağ erişimi olmadığından bazı hizmetler devredışı bırakıldı." -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:11 -msgid "Share Music, Photos and Videos with others on the current network." -msgstr "Müzikleri, Fotoğrafları ve Videoları ağınız üzerindeki kişilerle paylaş" - #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:12 -msgid "Share Media On This Network" -msgstr "Bu Ağ Üzerinde Ortam Paylaş" - -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:13 -msgid "Shared Folders" -msgstr "Paylaşılan Klasörler" - -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:14 -msgid "column" -msgstr "sütun" - -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:15 -msgid "Add Folder" -msgstr "Klasör Ekle" - -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:16 -msgid "Remove Folder" -msgstr "Klasörü Kaldır" - -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:18 #, no-c-format msgid "" "Personal File Sharing allows you to share your Public folder with others on " "your current network using: dav://%s" msgstr "Kişisel Dosya Paylaşımı şuanki ağınızdaki diğer kişilerle Ortak dizininizi dav://%s adresini kullanarak paylaşmanızı sağlar." -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:19 -msgid "Share Public Folder On This Network" -msgstr "Ortak Dizini Bu Ağda Paylaş" - -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20 +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:13 msgid "Require Password" msgstr "Parol Gerektir" -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:23 +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:16 #, no-c-format msgid "" "Allow remote users to connect using the Secure Shell command:\n" "ssh %s" msgstr "Uzak kullanıcıların ssh %s Secure Shell komutlarını kullanarak bağlanmasına izin ver." -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:26 +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:19 #, no-c-format msgid "" "Allow remote users to view or control your screen by connecting to: vnc://%s" msgstr "Uzak kullanıcıların vnc://%s adresini kullanarak ekranınızı izlemesini veya denetlemesini sağlayın." -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:27 +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20 msgid "Allow Remote Control" msgstr "Uzaktan Denetime İzin Ver" -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:28 +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21 msgid "Password:" msgstr "Parola:" -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:29 +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:22 msgid "Show Password" msgstr "Parolayı Göster" -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:30 +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:23 msgid "Access Options" msgstr "Erişim Seçenekleri" -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:31 +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:24 msgid "New connections must ask for access" msgstr "Yeni bağlantıların erişim için izin istemesi gerekir" -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:32 +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:25 msgid "Require a password" msgstr "Parola iste" +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:26 +msgid "Share music, photos and videos over the network." +msgstr "Müzikleri, fotoğrafları ve videoları ağ üzerinde paylaşın" + +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:27 +msgid "Folders" +msgstr "Klasörler" + #: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:1 msgid "Sound" msgstr "Ses" @@ -6320,23 +6326,23 @@ msgstr "Parolanız değiştirilemedi" msgid "The passwords do not match." msgstr "Parolalar eşleşmiyor." -#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:217 +#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:218 msgid "Browse for more pictures" msgstr "Daha fazla resim için göz at" -#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:442 +#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:447 msgid "Disable image" msgstr "Resmi etkisizleştir" -#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:460 +#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:465 msgid "Take a photo…" msgstr "Fotoğraf çek..." -#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:478 +#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:483 msgid "Browse for more pictures…" msgstr "Daha fazla resim için göz at..." -#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:702 +#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:707 #, c-format msgid "Used by %s" msgstr "%s tarafından kullanılıyor" @@ -6426,43 +6432,43 @@ msgstr "Hiçbiri" msgid "Logged in" msgstr "Oturum açık" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:998 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1002 msgid "Failed to contact the accounts service" msgstr "Hesap hizmetiyle bağlantı kurulamadı" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1000 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1004 msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled." msgstr "Lütfen AccountService' in kurulu ve etkin olduğundan emin olun." -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1041 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1045 msgid "" "To make changes,\n" "click the * icon first" msgstr "Değişiklik yapmak için,\nönce * simgesine tıklayın" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1079 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1083 msgid "Create a user account" msgstr "Kullanıcı hesabı oluştur" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1090 -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1379 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1094 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1383 msgid "" "To create a user account,\n" "click the * icon first" msgstr "Kullanıcı hesabı oluşturmak için,\nönce * simgesine tıklayın" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1100 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1104 msgid "Delete the selected user account" msgstr "Seçilen kullanıcı hesabını sil" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1112 -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1384 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1116 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1388 msgid "" "To delete the selected user account,\n" "click the * icon first" msgstr "Seçilen kullanıcı hesabını silmek için,\nönce * simgesine tıklayın" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1294 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1298 msgid "My Account" msgstr "Hesabım" @@ -6872,10 +6878,6 @@ msgctxt "category" msgid "System" msgstr "Sistem" -#: ../shell/cc-window.c:1601 ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1 -msgid "Settings" -msgstr "Ayarlar" - #: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:2 msgid "Preferences;Settings;" msgstr "Tercihler;Ayarlar;"