Update German translation

This commit is contained in:
Christian Kirbach 2024-03-16 22:08:09 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 635364768c
commit a95c902f97

258
po/de.po
View file

@ -22,16 +22,16 @@
# Tim Sabsch <tim@sabsch.com>, 2019-2024.
# Philipp Kiemle <philipp.kiemle@gmail.com>, 2020-2024.
# Jürgen Benvenuti <gastornis@posteo.org>, 2022-2024.
# Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>, 2009-2022.
# Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>, 2009-2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-08 21:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-10 17:15+0100\n"
"Last-Translator: Tim Sabsch <tim@sabsch.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 09:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-16 23:07+0100\n"
"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -151,36 +151,36 @@ msgstr "Anwendungen durchsuchen"
msgid "_Default Apps"
msgstr "_Vorgabe-Anwendungen"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:87
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:62
msgid "No Apps Found"
msgstr "Keine Anwendungen gefunden"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:99
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:65
msgid "_Find in Software"
msgstr "In So_ftware suchen"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:139
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:101
#: panels/applications/cc-default-apps-page.ui:4
msgid "Default Apps"
msgstr "Vorgabe-Anwendungen"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:157
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:119
msgid "Removable Media"
msgstr "Wechselmedien"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:160
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:122
msgid "Automat_ically Launch Apps"
msgstr "Anwendungen automatisch starten"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:161
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:123
msgid "Start apps when media is connected or inserted"
msgstr "Anwendungen starten, wenn Medien verbunden oder eingesteckt werden"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:182
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:144
msgid "App Settings"
msgstr "Anwendungseinstellungen"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:202
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:164
msgid ""
"App settings cannot be fully enforced for apps which are not sandboxed. "
"These apps may use permissions which are not shown."
@ -189,26 +189,26 @@ msgstr ""
"Sandbox laufen, nicht vollständig durchgesetzt werden. Diese Anwendungen "
"könnten hier nicht angezeigte Berechtigungen verwenden."
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:245
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:207
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:267
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:240
msgid "_Open"
msgstr "Ö_ffnen"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:257
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:219
msgid "App _Details"
msgstr "Anwendungs_details"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:275
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:237
msgid "Permissions"
msgstr "Berechtigungen"
#. Translators: This row shows/sets whether the app shown in this page can add results to the GNOME Shell search results. Internally this enables/disables the app's Shell Search Provider
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:278
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:240
msgid "_Search"
msgstr "_Suchen"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:279
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:241
msgid "Receive system searches and send results"
msgstr "System durchsuchen und Ergebnisse anzeigen"
@ -217,172 +217,172 @@ msgstr "System durchsuchen und Ergebnisse anzeigen"
#.
#. translators:
#. * The device has been disabled
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:288
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:335
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:357
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:372
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:387
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:250
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:297
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:319
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:334
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:349
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:123
#: panels/keyboard/cc-xkb-modifier-dialog.c:342
#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:367
#: panels/system/users/cc-user-page.c:379
#: panels/system/users/cc-user-page.c:749 panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:477
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1908
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1872
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:293
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:255
msgid "_Notifications"
msgstr "Be_nachrichtigungen"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:294
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:256
msgid "Show system notifications"
msgstr "Systembenachrichtigungen anzeigen"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:301
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:263
msgid "_Run in Background"
msgstr "Im Hinte_rgrund ausführen"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:302
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:264
msgid "Allow activity when the app is closed"
msgstr "Aktivitäten erlauben, wenn die Anwendung geschlossen ist"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:309
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:271
msgid "Scr_eenshots"
msgstr "_Bildschirmfotos"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:310
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:272
msgid "Take pictures of the screen at any time"
msgstr "Jederzeit Fotos des Bildschirms aufnehmen"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:317
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:279
msgid "Change _Wallpaper"
msgstr "Hintergrundbild ändern"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:318
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:280
msgid "Change the desktop wallpaper"
msgstr "Den Schreibtischhintergrund ändern"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:325
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:333
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:287
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:295
msgid "So_unds"
msgstr "_Klänge"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:326
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:334
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:288
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:296
msgid "Reproduce sounds"
msgstr "Klänge wiedergeben"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:340
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:302
msgid "_Inhibit Shortcuts"
msgstr "Tastenkomb_inationen unterdrücken"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:341
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:303
msgid "Block standard keyboard shortcuts"
msgstr "System-Tastenkombinationen unterdrücken"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:348
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:310
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:349
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:356
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:311
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:318
msgid "Take pictures with the camera"
msgstr "Fotos mit der Kamera aufnehmen"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:355
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:317
msgid "C_amera"
msgstr "K_amera"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:362
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:370
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:324
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:332
msgid "_Microphone"
msgstr "_Mikrofon"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:363
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:371
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:325
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:333
msgid "Record audio with the microphone"
msgstr "Ton mit dem Mikrofon aufnehmen"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:377
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:385
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:339
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:347
msgid "_Location Services"
msgstr "_Ortungsdienste"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:378
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:386
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:340
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:348
msgid "Access device location data"
msgstr "Geräte-Standortdaten abfragen"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:397
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:359
msgid "Re_quired Access"
msgstr "Erforderlicher _Zugriff"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:398
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:360
msgid "System access that is required by the app"
msgstr "Systemberechtigungen, die von dieser Anwendung benötigt werden"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:409
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:371
#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:66
#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:15
#: panels/power/cc-power-panel.ui:171
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:412
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:374
msgid "_File &amp; Link Associations"
msgstr "Zuordnungen von Dateien und Verknüp_fungen"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:420
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:382
msgid "S_torage"
msgstr "Da_tenspeicher"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:443
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:405
msgid "Required Access"
msgstr "Erforderlicher Zugriff"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:489
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:451
msgid "File & Link Associations"
msgstr "Zuordnungen von Dateien und Verknüpfungen"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:518
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:480
msgid "File Types"
msgstr "Dateitypen"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:524
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:486
msgid "Link Types"
msgstr "Verknüpfungstypen"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:534
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:496
msgid "_Reset"
msgstr "_Zurücksetzen"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:555
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:517
msgid "Storage"
msgstr "Datenspeicher"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:580
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:542
msgid "How much disk space this app is occupying with app data and caches"
msgstr ""
"Wie viel Speicherplatz diese Anwendung für Zwischenspeicher und Daten belegt"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:585
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:547
msgid "App"
msgstr "Anwendung"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:591
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:553
msgid "Data"
msgstr "Daten"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:597
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:559
msgid "Cache"
msgstr "Zwischenspeicher"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:603
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:565
msgid "<b>Total</b>"
msgstr "<b>Insgesamt</b>"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:613
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:575
msgid "_Clear Cache"
msgstr "Zwis_chenspeicher leeren"
@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr "Bildschirm-Kalibrierung"
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:266 panels/privacy/cc-usage-page.c:136
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:239
#: panels/system/region/cc-format-chooser.ui:24
#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:25
#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:34
#: panels/system/users/cc-enterprise-login-dialog.ui:58
#: panels/system/users/cc-avatar-chooser.c:92
#: panels/system/users/cc-fingerprint-dialog.ui:32
@ -1324,7 +1324,7 @@ msgstr "Datei _importieren …"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:33
#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:653
#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:85
#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:39
#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:48
#: panels/system/users/cc-enterprise-login-dialog.ui:66
msgid "_Add"
msgstr "_Hinzufügen"
@ -3021,7 +3021,7 @@ msgstr "Netzwerkname"
#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:54
#: panels/system/remote-desktop/cc-desktop-sharing-page.ui:110
#: panels/system/remote-desktop/cc-remote-session-page.ui:108
#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:150
#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:159
#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:175
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
@ -3117,7 +3117,7 @@ msgstr "802.1x-_Sicherheit"
#: panels/network/connection-editor/bluetooth-page.ui:16
#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:27
#: panels/network/connection-editor/vpn-page.ui:23
#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:66
#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:75
#: panels/system/users/cc-user-page.ui:84
msgid "_Name"
msgstr "_Name"
@ -7028,6 +7028,7 @@ msgstr ""
"Headset;Audio;Eingang;Ausgang;"
#: panels/system/about/cc-about-page.ui:4
#: panels/system/about/gnome-about-panel.desktop.in:3
msgid "About"
msgstr "Info"
@ -7230,6 +7231,24 @@ msgstr "Virtualisierung"
msgid "Kernel Version"
msgstr "Kernel-Version"
#: panels/system/about/gnome-about-panel.desktop.in:4
msgid "View information about your system"
msgstr "Informationen über Ihr System anzeigen"
#. Translators: Search terms to find the About panel.
#. Do NOT translate or localize the semicolons!
#. The list MUST also end with a semicolon!
#. "Preferred Applications" is the old name for the preference, so make
#. sure that you use the same "translation" for those keywords
#: panels/system/about/gnome-about-panel.desktop.in:19
msgid ""
"device;system;information;hostname;memory;processor;version;default;"
"application;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;"
msgstr ""
"Gerät;System;Information;Rechnername;Speicher;Prozessor;Version;Vorgabe;"
"Anwendung;Ersatz;bevorzugt;CD;DVD;USB;Audio;Video;Medien;Wechsel;Medien;"
"Autostart;"
#: panels/system/cc-system-panel.ui:23
msgid "_Region &amp; Language"
msgstr "_Region und Sprache"
@ -7310,6 +7329,7 @@ msgstr "%s (%s)"
#: panels/system/datetime/cc-datetime-page.ui:9
#: panels/system/datetime/cc-datetime-page.ui:117
#: panels/system/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in:3
msgid "Date & Time"
msgstr "Datum und Zeit"
@ -7450,6 +7470,15 @@ msgstr "Städte durchsuchen"
msgid "No Results"
msgstr "Keine Ergebnisse"
#: panels/system/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in:4
msgid "Change the date and time, including time zone"
msgstr "Das Datum, die Zeit und die Zeitzone ändern"
#. Translators: Search terms to find the Date and Time panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/system/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in:15
msgid "Clock;Timezone;Location;"
msgstr "Uhr;Zeitzone;Ort;"
#: panels/system/datetime/org.gnome.controlcenter.system.policy.in:11
msgid "Change system time and date settings"
msgstr "Einstellungen für Zeit und Datum ändern"
@ -7543,6 +7572,7 @@ msgid "Paper"
msgstr "Papier"
#: panels/system/region/cc-region-page.ui:4
#: panels/system/region/gnome-region-panel.desktop.in:3
msgid "Region & Language"
msgstr "Region und Sprache"
@ -7587,6 +7617,15 @@ msgstr "S_prache"
msgid "Fo_rmats"
msgstr "F_ormate"
#: panels/system/region/gnome-region-panel.desktop.in:4
msgid "Select your display language and formats"
msgstr "Wählen Sie Ihre Sprache und Formate"
#. Translators: Search terms to find the Region and Language panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/system/region/gnome-region-panel.desktop.in:15
msgid "Language;Layout;Keyboard;Input;"
msgstr "Sprache;Belegung;Tastatur;Eingabe;"
#: panels/system/remote-desktop/cc-desktop-sharing-page.c:364
#: panels/system/remote-desktop/cc-remote-session-page.c:98
msgid "Device address copied"
@ -7706,11 +7745,11 @@ msgstr ""
"benutzt wird. Die Bildschirmauflösung kann über die Fernsteuerung "
"eingestellt werden."
#: panels/system/remote-desktop/cc-encryption-fingerprint-dialog.ui:20
#: panels/system/remote-desktop/cc-encryption-fingerprint-dialog.ui:28
msgid "Encryption Fingerprint"
msgstr "Fingerabdruck der Verschlüsselung"
#: panels/system/remote-desktop/cc-encryption-fingerprint-dialog.ui:21
#: panels/system/remote-desktop/cc-encryption-fingerprint-dialog.ui:29
msgid ""
"The encryption fingerprint can be seen in connecting clients and should be "
"identical"
@ -7767,16 +7806,16 @@ msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein."
msgid "Add User"
msgstr "Benutzerkonto hinzufügen"
#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:93
#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:102
#: panels/system/users/cc-enterprise-login-dialog.ui:107
msgid "_Username"
msgstr "_Benutzername"
#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:131
#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:140
msgid "Ad_ministrator"
msgstr "S_ystemverwalter"
#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:136
#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:145
#: panels/system/users/cc-user-page.ui:141
msgid ""
"Administrators have extra abilities, including adding and removing users, "
@ -7788,19 +7827,19 @@ msgstr ""
"Entfernen von Software. Die Kindersicherung kann nicht auf Systemverwalter "
"angewendet werden."
#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:154
#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:163
msgid "User sets password on _first login"
msgstr "Benutzer legt das Passwort bei der ersten Anmeldung _fest"
#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:167
#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:176
msgid "Set password n_ow"
msgstr "Jetzt Passw_ort festlegen"
#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:187
#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:196
msgid "Pass_word"
msgstr "Pass_wort"
#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:231
#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:240
msgid "_Confirm"
msgstr "_Bestätigen"
@ -8307,6 +8346,7 @@ msgid "_Delete Files and Settings"
msgstr "Dateien und Einstellungen _löschen"
#: panels/system/users/cc-users-page.ui:11
#: panels/system/users/gnome-users-panel.desktop.in:3
msgid "Users"
msgstr "Benutzer"
@ -8340,6 +8380,22 @@ msgstr ""
msgid "Administrator Password"
msgstr "Systemverwalter-Passwort"
#: panels/system/users/gnome-users-panel.desktop.in:4
msgid "Add or remove users and change your password"
msgstr "Benutzer hinzufügen oder entfernen und das Passwort ändern"
#. Translators: Search terms to find the Users panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/system/users/gnome-users-panel.desktop.in:15
msgid ""
"Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;Parental Controls;Screen "
"Time;App Restrictions;Web Restrictions;Usage;Usage Limit;Kid;Child;"
msgstr ""
"Login;Anmeldung;Name;Fingerprint;Fingerabdruck;Avatar;Benutzerbild;Logo;Face;"
"Gesicht;Password;Passwort;Kennwort;Passphrase;Parental Controls;"
"Kindersicherung;Screen Time;Bildschirmzeit;App Restrictions;"
"Anwendungsbeschränkung;Beschränkungen;Web Restrictions;Usage;Nutzung;Usage "
"Limit;Nutzungseinschränkung;Kid;Child;Kind;"
#: panels/system/users/org.gnome.controlcenter.user-accounts.policy.in:11
msgid "Manage user accounts"
msgstr "Benutzerkonten verwalten"
@ -9322,20 +9378,20 @@ msgid "Eraser pressure"
msgstr "Anpressdruck des Radiergummis"
# https://estore.wacom.com/de-de/airbrush-for-intuos4-5-dtk-kp-400e-01.html
#: panels/wacom/cc-wacom-tool.c:359
#: panels/wacom/cc-wacom-tool.c:362
msgid "Airbrush stylus with pressure, tilt, and integrated slider"
msgstr "Airbrush-Stylus mit Druck- und Kippsensor sowie integriertem Regler"
# https://estore.wacom.com/de-de/art-pen-for-intuos4-5-dtk-kp-701e-01.html
#: panels/wacom/cc-wacom-tool.c:361
#: panels/wacom/cc-wacom-tool.c:364
msgid "Art pen with pressure, tilt, and rotation"
msgstr "Art-Pen mit Druck-, Kipp- und Drehsensor"
#: panels/wacom/cc-wacom-tool.c:363
#: panels/wacom/cc-wacom-tool.c:366
msgid "Stylus with pressure and tilt"
msgstr "Stylus mit Druck- und Kippsensor"
#: panels/wacom/cc-wacom-tool.c:365
#: panels/wacom/cc-wacom-tool.c:368
msgid "Stylus with pressure"
msgstr "Stylus mit Drucksensor"
@ -9967,7 +10023,7 @@ msgstr "Einstellungen-Kategorien"
msgid "No Results Found"
msgstr "Keine Ergebnisse gefunden"
#: shell/cc-panel-loader.c:308
#: shell/cc-panel-loader.c:310
msgid "Available panels:"
msgstr "Verfügbare Leisten:"
@ -10094,7 +10150,7 @@ msgstr ""
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1915
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1879
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
@ -10103,14 +10159,14 @@ msgstr[1] "%u Ausgänge"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1925
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1889
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u Eingang"
msgstr[1] "%u Eingänge"
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2882
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2872
msgid "System Sounds"
msgstr "Systemklänge"
@ -10223,12 +10279,6 @@ msgstr "Systemklänge"
#~ msgid "Date"
#~ msgstr "Datum"
#~ msgid "Change the date and time, including time zone"
#~ msgstr "Das Datum, die Zeit und die Zeitzone ändern"
#~ msgid "Clock;Timezone;Location;"
#~ msgstr "Uhr;Zeitzone;Ort;"
#~ msgid "Links &amp; Files"
#~ msgstr "Verweise und Dateien"
@ -10253,9 +10303,6 @@ msgstr "Systemklänge"
#~ msgid "Not Available"
#~ msgstr "Nicht verfügbar"
#~ msgid "View information about your system"
#~ msgstr "Informationen über Ihr System anzeigen"
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Optionen"
@ -10325,12 +10372,6 @@ msgstr "Systemklänge"
#~ msgid "Privacy"
#~ msgstr "Datenschutz"
#~ msgid "Select your display language and formats"
#~ msgstr "Wählen Sie Ihre Sprache und Formate"
#~ msgid "Language;Layout;Keyboard;Input;"
#~ msgstr "Sprache;Belegung;Tastatur;Eingabe;"
#~ msgid "Select how media should be handled"
#~ msgstr "Wählen Sie, wie mit Medien umgegangen werden soll"
@ -10450,19 +10491,6 @@ msgstr "Systemklänge"
#~ msgid "_Delete"
#~ msgstr "_Löschen"
#~ msgid "Add or remove users and change your password"
#~ msgstr "Benutzer hinzufügen oder entfernen und das Passwort ändern"
#~ msgid ""
#~ "Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;Parental Controls;Screen "
#~ "Time;App Restrictions;Web Restrictions;Usage;Usage Limit;Kid;Child;"
#~ msgstr ""
#~ "Login;Anmeldung;Name;Fingerprint;Fingerabdruck;Avatar;Benutzerbild;Logo;"
#~ "Face;Gesicht;Password;Passwort;Kennwort;Passphrase;Parental Controls;"
#~ "Kindersicherung;Screen Time;Bildschirmzeit;App Restrictions;"
#~ "Anwendungsbeschränkung;Beschränkungen;Web Restrictions;Usage;Nutzung;"
#~ "Usage Limit;Nutzungseinschränkung;Kid;Child;Kind;"
# Woher kommt das Wort »Bedienung«? - jb
# Dem Quellcode zufolge geht es hier um ein 'Wacom ExpressKey Remote' Gerät, was ich als Bedienung interpretiere - ts
#~ msgid "External pad device"