Update German translation

This commit is contained in:
Christian Kirbach 2024-03-16 22:08:09 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 635364768c
commit a95c902f97

258
po/de.po
View file

@ -22,16 +22,16 @@
# Tim Sabsch <tim@sabsch.com>, 2019-2024. # Tim Sabsch <tim@sabsch.com>, 2019-2024.
# Philipp Kiemle <philipp.kiemle@gmail.com>, 2020-2024. # Philipp Kiemle <philipp.kiemle@gmail.com>, 2020-2024.
# Jürgen Benvenuti <gastornis@posteo.org>, 2022-2024. # Jürgen Benvenuti <gastornis@posteo.org>, 2022-2024.
# Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>, 2009-2022. # Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>, 2009-2024.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n" "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n" "issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-08 21:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-15 09:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-10 17:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-16 23:07+0100\n"
"Last-Translator: Tim Sabsch <tim@sabsch.com>\n" "Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -151,36 +151,36 @@ msgstr "Anwendungen durchsuchen"
msgid "_Default Apps" msgid "_Default Apps"
msgstr "_Vorgabe-Anwendungen" msgstr "_Vorgabe-Anwendungen"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:87 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:62
msgid "No Apps Found" msgid "No Apps Found"
msgstr "Keine Anwendungen gefunden" msgstr "Keine Anwendungen gefunden"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:99 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:65
msgid "_Find in Software" msgid "_Find in Software"
msgstr "In So_ftware suchen" msgstr "In So_ftware suchen"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:139 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:101
#: panels/applications/cc-default-apps-page.ui:4 #: panels/applications/cc-default-apps-page.ui:4
msgid "Default Apps" msgid "Default Apps"
msgstr "Vorgabe-Anwendungen" msgstr "Vorgabe-Anwendungen"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:157 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:119
msgid "Removable Media" msgid "Removable Media"
msgstr "Wechselmedien" msgstr "Wechselmedien"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:160 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:122
msgid "Automat_ically Launch Apps" msgid "Automat_ically Launch Apps"
msgstr "Anwendungen automatisch starten" msgstr "Anwendungen automatisch starten"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:161 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:123
msgid "Start apps when media is connected or inserted" msgid "Start apps when media is connected or inserted"
msgstr "Anwendungen starten, wenn Medien verbunden oder eingesteckt werden" msgstr "Anwendungen starten, wenn Medien verbunden oder eingesteckt werden"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:182 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:144
msgid "App Settings" msgid "App Settings"
msgstr "Anwendungseinstellungen" msgstr "Anwendungseinstellungen"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:202 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:164
msgid "" msgid ""
"App settings cannot be fully enforced for apps which are not sandboxed. " "App settings cannot be fully enforced for apps which are not sandboxed. "
"These apps may use permissions which are not shown." "These apps may use permissions which are not shown."
@ -189,26 +189,26 @@ msgstr ""
"Sandbox laufen, nicht vollständig durchgesetzt werden. Diese Anwendungen " "Sandbox laufen, nicht vollständig durchgesetzt werden. Diese Anwendungen "
"könnten hier nicht angezeigte Berechtigungen verwenden." "könnten hier nicht angezeigte Berechtigungen verwenden."
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:245 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:207
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:267 #: panels/printers/pp-details-dialog.c:267
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:240 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:240
msgid "_Open" msgid "_Open"
msgstr "Ö_ffnen" msgstr "Ö_ffnen"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:257 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:219
msgid "App _Details" msgid "App _Details"
msgstr "Anwendungs_details" msgstr "Anwendungs_details"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:275 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:237
msgid "Permissions" msgid "Permissions"
msgstr "Berechtigungen" msgstr "Berechtigungen"
#. Translators: This row shows/sets whether the app shown in this page can add results to the GNOME Shell search results. Internally this enables/disables the app's Shell Search Provider #. Translators: This row shows/sets whether the app shown in this page can add results to the GNOME Shell search results. Internally this enables/disables the app's Shell Search Provider
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:278 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:240
msgid "_Search" msgid "_Search"
msgstr "_Suchen" msgstr "_Suchen"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:279 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:241
msgid "Receive system searches and send results" msgid "Receive system searches and send results"
msgstr "System durchsuchen und Ergebnisse anzeigen" msgstr "System durchsuchen und Ergebnisse anzeigen"
@ -217,172 +217,172 @@ msgstr "System durchsuchen und Ergebnisse anzeigen"
#. #.
#. translators: #. translators:
#. * The device has been disabled #. * The device has been disabled
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:288 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:250
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:335 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:297
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:357 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:319
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:372 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:334
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:387 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:349
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:123 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:123
#: panels/keyboard/cc-xkb-modifier-dialog.c:342 #: panels/keyboard/cc-xkb-modifier-dialog.c:342
#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:367 #: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:367
#: panels/system/users/cc-user-page.c:379 #: panels/system/users/cc-user-page.c:379
#: panels/system/users/cc-user-page.c:749 panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:477 #: panels/system/users/cc-user-page.c:749 panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:477
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1908 #: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1872
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert" msgstr "Deaktiviert"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:293 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:255
msgid "_Notifications" msgid "_Notifications"
msgstr "Be_nachrichtigungen" msgstr "Be_nachrichtigungen"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:294 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:256
msgid "Show system notifications" msgid "Show system notifications"
msgstr "Systembenachrichtigungen anzeigen" msgstr "Systembenachrichtigungen anzeigen"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:301 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:263
msgid "_Run in Background" msgid "_Run in Background"
msgstr "Im Hinte_rgrund ausführen" msgstr "Im Hinte_rgrund ausführen"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:302 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:264
msgid "Allow activity when the app is closed" msgid "Allow activity when the app is closed"
msgstr "Aktivitäten erlauben, wenn die Anwendung geschlossen ist" msgstr "Aktivitäten erlauben, wenn die Anwendung geschlossen ist"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:309 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:271
msgid "Scr_eenshots" msgid "Scr_eenshots"
msgstr "_Bildschirmfotos" msgstr "_Bildschirmfotos"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:310 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:272
msgid "Take pictures of the screen at any time" msgid "Take pictures of the screen at any time"
msgstr "Jederzeit Fotos des Bildschirms aufnehmen" msgstr "Jederzeit Fotos des Bildschirms aufnehmen"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:317 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:279
msgid "Change _Wallpaper" msgid "Change _Wallpaper"
msgstr "Hintergrundbild ändern" msgstr "Hintergrundbild ändern"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:318 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:280
msgid "Change the desktop wallpaper" msgid "Change the desktop wallpaper"
msgstr "Den Schreibtischhintergrund ändern" msgstr "Den Schreibtischhintergrund ändern"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:325 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:287
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:333 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:295
msgid "So_unds" msgid "So_unds"
msgstr "_Klänge" msgstr "_Klänge"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:326 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:288
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:334 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:296
msgid "Reproduce sounds" msgid "Reproduce sounds"
msgstr "Klänge wiedergeben" msgstr "Klänge wiedergeben"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:340 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:302
msgid "_Inhibit Shortcuts" msgid "_Inhibit Shortcuts"
msgstr "Tastenkomb_inationen unterdrücken" msgstr "Tastenkomb_inationen unterdrücken"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:341 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:303
msgid "Block standard keyboard shortcuts" msgid "Block standard keyboard shortcuts"
msgstr "System-Tastenkombinationen unterdrücken" msgstr "System-Tastenkombinationen unterdrücken"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:348 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:310
msgid "Camera" msgid "Camera"
msgstr "Kamera" msgstr "Kamera"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:349 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:311
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:356 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:318
msgid "Take pictures with the camera" msgid "Take pictures with the camera"
msgstr "Fotos mit der Kamera aufnehmen" msgstr "Fotos mit der Kamera aufnehmen"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:355 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:317
msgid "C_amera" msgid "C_amera"
msgstr "K_amera" msgstr "K_amera"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:362 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:324
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:370 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:332
msgid "_Microphone" msgid "_Microphone"
msgstr "_Mikrofon" msgstr "_Mikrofon"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:363 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:325
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:371 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:333
msgid "Record audio with the microphone" msgid "Record audio with the microphone"
msgstr "Ton mit dem Mikrofon aufnehmen" msgstr "Ton mit dem Mikrofon aufnehmen"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:377 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:339
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:385 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:347
msgid "_Location Services" msgid "_Location Services"
msgstr "_Ortungsdienste" msgstr "_Ortungsdienste"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:378 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:340
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:386 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:348
msgid "Access device location data" msgid "Access device location data"
msgstr "Geräte-Standortdaten abfragen" msgstr "Geräte-Standortdaten abfragen"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:397 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:359
msgid "Re_quired Access" msgid "Re_quired Access"
msgstr "Erforderlicher _Zugriff" msgstr "Erforderlicher _Zugriff"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:398 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:360
msgid "System access that is required by the app" msgid "System access that is required by the app"
msgstr "Systemberechtigungen, die von dieser Anwendung benötigt werden" msgstr "Systemberechtigungen, die von dieser Anwendung benötigt werden"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:409 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:371
#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:66 #: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:66
#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:15 #: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:15
#: panels/power/cc-power-panel.ui:171 #: panels/power/cc-power-panel.ui:171
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Allgemein" msgstr "Allgemein"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:412 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:374
msgid "_File &amp; Link Associations" msgid "_File &amp; Link Associations"
msgstr "Zuordnungen von Dateien und Verknüp_fungen" msgstr "Zuordnungen von Dateien und Verknüp_fungen"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:420 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:382
msgid "S_torage" msgid "S_torage"
msgstr "Da_tenspeicher" msgstr "Da_tenspeicher"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:443 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:405
msgid "Required Access" msgid "Required Access"
msgstr "Erforderlicher Zugriff" msgstr "Erforderlicher Zugriff"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:489 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:451
msgid "File & Link Associations" msgid "File & Link Associations"
msgstr "Zuordnungen von Dateien und Verknüpfungen" msgstr "Zuordnungen von Dateien und Verknüpfungen"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:518 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:480
msgid "File Types" msgid "File Types"
msgstr "Dateitypen" msgstr "Dateitypen"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:524 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:486
msgid "Link Types" msgid "Link Types"
msgstr "Verknüpfungstypen" msgstr "Verknüpfungstypen"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:534 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:496
msgid "_Reset" msgid "_Reset"
msgstr "_Zurücksetzen" msgstr "_Zurücksetzen"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:555 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:517
msgid "Storage" msgid "Storage"
msgstr "Datenspeicher" msgstr "Datenspeicher"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:580 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:542
msgid "How much disk space this app is occupying with app data and caches" msgid "How much disk space this app is occupying with app data and caches"
msgstr "" msgstr ""
"Wie viel Speicherplatz diese Anwendung für Zwischenspeicher und Daten belegt" "Wie viel Speicherplatz diese Anwendung für Zwischenspeicher und Daten belegt"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:585 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:547
msgid "App" msgid "App"
msgstr "Anwendung" msgstr "Anwendung"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:591 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:553
msgid "Data" msgid "Data"
msgstr "Daten" msgstr "Daten"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:597 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:559
msgid "Cache" msgid "Cache"
msgstr "Zwischenspeicher" msgstr "Zwischenspeicher"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:603 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:565
msgid "<b>Total</b>" msgid "<b>Total</b>"
msgstr "<b>Insgesamt</b>" msgstr "<b>Insgesamt</b>"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:613 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:575
msgid "_Clear Cache" msgid "_Clear Cache"
msgstr "Zwis_chenspeicher leeren" msgstr "Zwis_chenspeicher leeren"
@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr "Bildschirm-Kalibrierung"
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:266 panels/privacy/cc-usage-page.c:136 #: panels/printers/pp-details-dialog.c:266 panels/privacy/cc-usage-page.c:136
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:239 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:239
#: panels/system/region/cc-format-chooser.ui:24 #: panels/system/region/cc-format-chooser.ui:24
#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:25 #: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:34
#: panels/system/users/cc-enterprise-login-dialog.ui:58 #: panels/system/users/cc-enterprise-login-dialog.ui:58
#: panels/system/users/cc-avatar-chooser.c:92 #: panels/system/users/cc-avatar-chooser.c:92
#: panels/system/users/cc-fingerprint-dialog.ui:32 #: panels/system/users/cc-fingerprint-dialog.ui:32
@ -1324,7 +1324,7 @@ msgstr "Datei _importieren …"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:33 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:33
#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:653 #: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:653
#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:85 #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:85
#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:39 #: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:48
#: panels/system/users/cc-enterprise-login-dialog.ui:66 #: panels/system/users/cc-enterprise-login-dialog.ui:66
msgid "_Add" msgid "_Add"
msgstr "_Hinzufügen" msgstr "_Hinzufügen"
@ -3021,7 +3021,7 @@ msgstr "Netzwerkname"
#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:54 #: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:54
#: panels/system/remote-desktop/cc-desktop-sharing-page.ui:110 #: panels/system/remote-desktop/cc-desktop-sharing-page.ui:110
#: panels/system/remote-desktop/cc-remote-session-page.ui:108 #: panels/system/remote-desktop/cc-remote-session-page.ui:108
#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:150 #: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:159
#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:175 #: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:175
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Passwort" msgstr "Passwort"
@ -3117,7 +3117,7 @@ msgstr "802.1x-_Sicherheit"
#: panels/network/connection-editor/bluetooth-page.ui:16 #: panels/network/connection-editor/bluetooth-page.ui:16
#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:27 #: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:27
#: panels/network/connection-editor/vpn-page.ui:23 #: panels/network/connection-editor/vpn-page.ui:23
#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:66 #: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:75
#: panels/system/users/cc-user-page.ui:84 #: panels/system/users/cc-user-page.ui:84
msgid "_Name" msgid "_Name"
msgstr "_Name" msgstr "_Name"
@ -7028,6 +7028,7 @@ msgstr ""
"Headset;Audio;Eingang;Ausgang;" "Headset;Audio;Eingang;Ausgang;"
#: panels/system/about/cc-about-page.ui:4 #: panels/system/about/cc-about-page.ui:4
#: panels/system/about/gnome-about-panel.desktop.in:3
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Info" msgstr "Info"
@ -7230,6 +7231,24 @@ msgstr "Virtualisierung"
msgid "Kernel Version" msgid "Kernel Version"
msgstr "Kernel-Version" msgstr "Kernel-Version"
#: panels/system/about/gnome-about-panel.desktop.in:4
msgid "View information about your system"
msgstr "Informationen über Ihr System anzeigen"
#. Translators: Search terms to find the About panel.
#. Do NOT translate or localize the semicolons!
#. The list MUST also end with a semicolon!
#. "Preferred Applications" is the old name for the preference, so make
#. sure that you use the same "translation" for those keywords
#: panels/system/about/gnome-about-panel.desktop.in:19
msgid ""
"device;system;information;hostname;memory;processor;version;default;"
"application;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;"
msgstr ""
"Gerät;System;Information;Rechnername;Speicher;Prozessor;Version;Vorgabe;"
"Anwendung;Ersatz;bevorzugt;CD;DVD;USB;Audio;Video;Medien;Wechsel;Medien;"
"Autostart;"
#: panels/system/cc-system-panel.ui:23 #: panels/system/cc-system-panel.ui:23
msgid "_Region &amp; Language" msgid "_Region &amp; Language"
msgstr "_Region und Sprache" msgstr "_Region und Sprache"
@ -7310,6 +7329,7 @@ msgstr "%s (%s)"
#: panels/system/datetime/cc-datetime-page.ui:9 #: panels/system/datetime/cc-datetime-page.ui:9
#: panels/system/datetime/cc-datetime-page.ui:117 #: panels/system/datetime/cc-datetime-page.ui:117
#: panels/system/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in:3
msgid "Date & Time" msgid "Date & Time"
msgstr "Datum und Zeit" msgstr "Datum und Zeit"
@ -7450,6 +7470,15 @@ msgstr "Städte durchsuchen"
msgid "No Results" msgid "No Results"
msgstr "Keine Ergebnisse" msgstr "Keine Ergebnisse"
#: panels/system/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in:4
msgid "Change the date and time, including time zone"
msgstr "Das Datum, die Zeit und die Zeitzone ändern"
#. Translators: Search terms to find the Date and Time panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/system/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in:15
msgid "Clock;Timezone;Location;"
msgstr "Uhr;Zeitzone;Ort;"
#: panels/system/datetime/org.gnome.controlcenter.system.policy.in:11 #: panels/system/datetime/org.gnome.controlcenter.system.policy.in:11
msgid "Change system time and date settings" msgid "Change system time and date settings"
msgstr "Einstellungen für Zeit und Datum ändern" msgstr "Einstellungen für Zeit und Datum ändern"
@ -7543,6 +7572,7 @@ msgid "Paper"
msgstr "Papier" msgstr "Papier"
#: panels/system/region/cc-region-page.ui:4 #: panels/system/region/cc-region-page.ui:4
#: panels/system/region/gnome-region-panel.desktop.in:3
msgid "Region & Language" msgid "Region & Language"
msgstr "Region und Sprache" msgstr "Region und Sprache"
@ -7587,6 +7617,15 @@ msgstr "S_prache"
msgid "Fo_rmats" msgid "Fo_rmats"
msgstr "F_ormate" msgstr "F_ormate"
#: panels/system/region/gnome-region-panel.desktop.in:4
msgid "Select your display language and formats"
msgstr "Wählen Sie Ihre Sprache und Formate"
#. Translators: Search terms to find the Region and Language panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/system/region/gnome-region-panel.desktop.in:15
msgid "Language;Layout;Keyboard;Input;"
msgstr "Sprache;Belegung;Tastatur;Eingabe;"
#: panels/system/remote-desktop/cc-desktop-sharing-page.c:364 #: panels/system/remote-desktop/cc-desktop-sharing-page.c:364
#: panels/system/remote-desktop/cc-remote-session-page.c:98 #: panels/system/remote-desktop/cc-remote-session-page.c:98
msgid "Device address copied" msgid "Device address copied"
@ -7706,11 +7745,11 @@ msgstr ""
"benutzt wird. Die Bildschirmauflösung kann über die Fernsteuerung " "benutzt wird. Die Bildschirmauflösung kann über die Fernsteuerung "
"eingestellt werden." "eingestellt werden."
#: panels/system/remote-desktop/cc-encryption-fingerprint-dialog.ui:20 #: panels/system/remote-desktop/cc-encryption-fingerprint-dialog.ui:28
msgid "Encryption Fingerprint" msgid "Encryption Fingerprint"
msgstr "Fingerabdruck der Verschlüsselung" msgstr "Fingerabdruck der Verschlüsselung"
#: panels/system/remote-desktop/cc-encryption-fingerprint-dialog.ui:21 #: panels/system/remote-desktop/cc-encryption-fingerprint-dialog.ui:29
msgid "" msgid ""
"The encryption fingerprint can be seen in connecting clients and should be " "The encryption fingerprint can be seen in connecting clients and should be "
"identical" "identical"
@ -7767,16 +7806,16 @@ msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein."
msgid "Add User" msgid "Add User"
msgstr "Benutzerkonto hinzufügen" msgstr "Benutzerkonto hinzufügen"
#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:93 #: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:102
#: panels/system/users/cc-enterprise-login-dialog.ui:107 #: panels/system/users/cc-enterprise-login-dialog.ui:107
msgid "_Username" msgid "_Username"
msgstr "_Benutzername" msgstr "_Benutzername"
#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:131 #: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:140
msgid "Ad_ministrator" msgid "Ad_ministrator"
msgstr "S_ystemverwalter" msgstr "S_ystemverwalter"
#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:136 #: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:145
#: panels/system/users/cc-user-page.ui:141 #: panels/system/users/cc-user-page.ui:141
msgid "" msgid ""
"Administrators have extra abilities, including adding and removing users, " "Administrators have extra abilities, including adding and removing users, "
@ -7788,19 +7827,19 @@ msgstr ""
"Entfernen von Software. Die Kindersicherung kann nicht auf Systemverwalter " "Entfernen von Software. Die Kindersicherung kann nicht auf Systemverwalter "
"angewendet werden." "angewendet werden."
#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:154 #: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:163
msgid "User sets password on _first login" msgid "User sets password on _first login"
msgstr "Benutzer legt das Passwort bei der ersten Anmeldung _fest" msgstr "Benutzer legt das Passwort bei der ersten Anmeldung _fest"
#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:167 #: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:176
msgid "Set password n_ow" msgid "Set password n_ow"
msgstr "Jetzt Passw_ort festlegen" msgstr "Jetzt Passw_ort festlegen"
#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:187 #: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:196
msgid "Pass_word" msgid "Pass_word"
msgstr "Pass_wort" msgstr "Pass_wort"
#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:231 #: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:240
msgid "_Confirm" msgid "_Confirm"
msgstr "_Bestätigen" msgstr "_Bestätigen"
@ -8307,6 +8346,7 @@ msgid "_Delete Files and Settings"
msgstr "Dateien und Einstellungen _löschen" msgstr "Dateien und Einstellungen _löschen"
#: panels/system/users/cc-users-page.ui:11 #: panels/system/users/cc-users-page.ui:11
#: panels/system/users/gnome-users-panel.desktop.in:3
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "Benutzer" msgstr "Benutzer"
@ -8340,6 +8380,22 @@ msgstr ""
msgid "Administrator Password" msgid "Administrator Password"
msgstr "Systemverwalter-Passwort" msgstr "Systemverwalter-Passwort"
#: panels/system/users/gnome-users-panel.desktop.in:4
msgid "Add or remove users and change your password"
msgstr "Benutzer hinzufügen oder entfernen und das Passwort ändern"
#. Translators: Search terms to find the Users panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/system/users/gnome-users-panel.desktop.in:15
msgid ""
"Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;Parental Controls;Screen "
"Time;App Restrictions;Web Restrictions;Usage;Usage Limit;Kid;Child;"
msgstr ""
"Login;Anmeldung;Name;Fingerprint;Fingerabdruck;Avatar;Benutzerbild;Logo;Face;"
"Gesicht;Password;Passwort;Kennwort;Passphrase;Parental Controls;"
"Kindersicherung;Screen Time;Bildschirmzeit;App Restrictions;"
"Anwendungsbeschränkung;Beschränkungen;Web Restrictions;Usage;Nutzung;Usage "
"Limit;Nutzungseinschränkung;Kid;Child;Kind;"
#: panels/system/users/org.gnome.controlcenter.user-accounts.policy.in:11 #: panels/system/users/org.gnome.controlcenter.user-accounts.policy.in:11
msgid "Manage user accounts" msgid "Manage user accounts"
msgstr "Benutzerkonten verwalten" msgstr "Benutzerkonten verwalten"
@ -9322,20 +9378,20 @@ msgid "Eraser pressure"
msgstr "Anpressdruck des Radiergummis" msgstr "Anpressdruck des Radiergummis"
# https://estore.wacom.com/de-de/airbrush-for-intuos4-5-dtk-kp-400e-01.html # https://estore.wacom.com/de-de/airbrush-for-intuos4-5-dtk-kp-400e-01.html
#: panels/wacom/cc-wacom-tool.c:359 #: panels/wacom/cc-wacom-tool.c:362
msgid "Airbrush stylus with pressure, tilt, and integrated slider" msgid "Airbrush stylus with pressure, tilt, and integrated slider"
msgstr "Airbrush-Stylus mit Druck- und Kippsensor sowie integriertem Regler" msgstr "Airbrush-Stylus mit Druck- und Kippsensor sowie integriertem Regler"
# https://estore.wacom.com/de-de/art-pen-for-intuos4-5-dtk-kp-701e-01.html # https://estore.wacom.com/de-de/art-pen-for-intuos4-5-dtk-kp-701e-01.html
#: panels/wacom/cc-wacom-tool.c:361 #: panels/wacom/cc-wacom-tool.c:364
msgid "Art pen with pressure, tilt, and rotation" msgid "Art pen with pressure, tilt, and rotation"
msgstr "Art-Pen mit Druck-, Kipp- und Drehsensor" msgstr "Art-Pen mit Druck-, Kipp- und Drehsensor"
#: panels/wacom/cc-wacom-tool.c:363 #: panels/wacom/cc-wacom-tool.c:366
msgid "Stylus with pressure and tilt" msgid "Stylus with pressure and tilt"
msgstr "Stylus mit Druck- und Kippsensor" msgstr "Stylus mit Druck- und Kippsensor"
#: panels/wacom/cc-wacom-tool.c:365 #: panels/wacom/cc-wacom-tool.c:368
msgid "Stylus with pressure" msgid "Stylus with pressure"
msgstr "Stylus mit Drucksensor" msgstr "Stylus mit Drucksensor"
@ -9967,7 +10023,7 @@ msgstr "Einstellungen-Kategorien"
msgid "No Results Found" msgid "No Results Found"
msgstr "Keine Ergebnisse gefunden" msgstr "Keine Ergebnisse gefunden"
#: shell/cc-panel-loader.c:308 #: shell/cc-panel-loader.c:310
msgid "Available panels:" msgid "Available panels:"
msgstr "Verfügbare Leisten:" msgstr "Verfügbare Leisten:"
@ -10094,7 +10150,7 @@ msgstr ""
#. translators: #. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device #. * The number of sound outputs on a particular device
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1915 #: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1879
#, c-format #, c-format
msgid "%u Output" msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs" msgid_plural "%u Outputs"
@ -10103,14 +10159,14 @@ msgstr[1] "%u Ausgänge"
#. translators: #. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device #. * The number of sound inputs on a particular device
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1925 #: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1889
#, c-format #, c-format
msgid "%u Input" msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs" msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u Eingang" msgstr[0] "%u Eingang"
msgstr[1] "%u Eingänge" msgstr[1] "%u Eingänge"
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2882 #: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2872
msgid "System Sounds" msgid "System Sounds"
msgstr "Systemklänge" msgstr "Systemklänge"
@ -10223,12 +10279,6 @@ msgstr "Systemklänge"
#~ msgid "Date" #~ msgid "Date"
#~ msgstr "Datum" #~ msgstr "Datum"
#~ msgid "Change the date and time, including time zone"
#~ msgstr "Das Datum, die Zeit und die Zeitzone ändern"
#~ msgid "Clock;Timezone;Location;"
#~ msgstr "Uhr;Zeitzone;Ort;"
#~ msgid "Links &amp; Files" #~ msgid "Links &amp; Files"
#~ msgstr "Verweise und Dateien" #~ msgstr "Verweise und Dateien"
@ -10253,9 +10303,6 @@ msgstr "Systemklänge"
#~ msgid "Not Available" #~ msgid "Not Available"
#~ msgstr "Nicht verfügbar" #~ msgstr "Nicht verfügbar"
#~ msgid "View information about your system"
#~ msgstr "Informationen über Ihr System anzeigen"
#~ msgid "Options" #~ msgid "Options"
#~ msgstr "Optionen" #~ msgstr "Optionen"
@ -10325,12 +10372,6 @@ msgstr "Systemklänge"
#~ msgid "Privacy" #~ msgid "Privacy"
#~ msgstr "Datenschutz" #~ msgstr "Datenschutz"
#~ msgid "Select your display language and formats"
#~ msgstr "Wählen Sie Ihre Sprache und Formate"
#~ msgid "Language;Layout;Keyboard;Input;"
#~ msgstr "Sprache;Belegung;Tastatur;Eingabe;"
#~ msgid "Select how media should be handled" #~ msgid "Select how media should be handled"
#~ msgstr "Wählen Sie, wie mit Medien umgegangen werden soll" #~ msgstr "Wählen Sie, wie mit Medien umgegangen werden soll"
@ -10450,19 +10491,6 @@ msgstr "Systemklänge"
#~ msgid "_Delete" #~ msgid "_Delete"
#~ msgstr "_Löschen" #~ msgstr "_Löschen"
#~ msgid "Add or remove users and change your password"
#~ msgstr "Benutzer hinzufügen oder entfernen und das Passwort ändern"
#~ msgid ""
#~ "Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;Parental Controls;Screen "
#~ "Time;App Restrictions;Web Restrictions;Usage;Usage Limit;Kid;Child;"
#~ msgstr ""
#~ "Login;Anmeldung;Name;Fingerprint;Fingerabdruck;Avatar;Benutzerbild;Logo;"
#~ "Face;Gesicht;Password;Passwort;Kennwort;Passphrase;Parental Controls;"
#~ "Kindersicherung;Screen Time;Bildschirmzeit;App Restrictions;"
#~ "Anwendungsbeschränkung;Beschränkungen;Web Restrictions;Usage;Nutzung;"
#~ "Usage Limit;Nutzungseinschränkung;Kid;Child;Kind;"
# Woher kommt das Wort »Bedienung«? - jb # Woher kommt das Wort »Bedienung«? - jb
# Dem Quellcode zufolge geht es hier um ein 'Wacom ExpressKey Remote' Gerät, was ich als Bedienung interpretiere - ts # Dem Quellcode zufolge geht es hier um ein 'Wacom ExpressKey Remote' Gerät, was ich als Bedienung interpretiere - ts
#~ msgid "External pad device" #~ msgid "External pad device"