Updated Arabic translation
This commit is contained in:
parent
0bfa974ae4
commit
aa398b2f61
1 changed files with 96 additions and 101 deletions
197
po/ar.po
197
po/ar.po
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-26 17:34+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-04-01 14:14+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-26 17:34+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-03-26 17:34+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
|
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
|
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
|
||||||
|
@ -260,19 +260,19 @@ msgstr "تصفّح لمزيد من الصور"
|
||||||
msgid "Current background"
|
msgid "Current background"
|
||||||
msgstr "الخلفية الحالية"
|
msgstr "الخلفية الحالية"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1113
|
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1133
|
||||||
msgid "Wallpapers"
|
msgid "Wallpapers"
|
||||||
msgstr "خلفيات"
|
msgstr "خلفيات"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1120
|
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1140
|
||||||
msgid "Pictures Folder"
|
msgid "Pictures Folder"
|
||||||
msgstr "مجلّد صور"
|
msgstr "مجلّد صور"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1127
|
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1147
|
||||||
msgid "Colors & Gradients"
|
msgid "Colors & Gradients"
|
||||||
msgstr "ألوان وتدرجات"
|
msgstr "ألوان وتدرجات"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1135
|
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1155
|
||||||
msgid "Flickr"
|
msgid "Flickr"
|
||||||
msgstr "فلِكَر"
|
msgstr "فلِكَر"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "مقاسات متعددة"
|
||||||
msgid "%d × %d"
|
msgid "%d × %d"
|
||||||
msgstr "%d × %d"
|
msgstr "%d × %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/background/cc-background-item.c:255
|
#: ../panels/background/cc-background-item.c:281
|
||||||
msgid "No Desktop Background"
|
msgid "No Desktop Background"
|
||||||
msgstr "لا خلفية لسطح المكتب"
|
msgstr "لا خلفية لسطح المكتب"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -508,8 +508,8 @@ msgstr "VESA: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: device type
|
#. TRANSLATORS: device type
|
||||||
#. TRANSLATORS: AP type
|
#. TRANSLATORS: AP type
|
||||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:390 ../panels/network/panel-common.c:78
|
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:390 ../panels/network/panel-common.c:79
|
||||||
#: ../panels/network/panel-common.c:157
|
#: ../panels/network/panel-common.c:158
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "غير معروف"
|
msgstr "غير معروف"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1152,124 +1152,124 @@ msgid "cd;dvd;usb;audio;video;disc;"
|
||||||
msgstr "اسطوانة;قرص;صوت;صورة;فديو;"
|
msgstr "اسطوانة;قرص;صوت;صورة;فديو;"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: The printer is low on toner
|
#. Translators: The printer is low on toner
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:259
|
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:256
|
||||||
msgid "Low on toner"
|
msgid "Low on toner"
|
||||||
msgstr "الحبر قليل"
|
msgstr "الحبر قليل"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: The printer has no toner left
|
#. Translators: The printer has no toner left
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:261
|
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:258
|
||||||
msgid "Out of toner"
|
msgid "Out of toner"
|
||||||
msgstr "نفد الحبر"
|
msgstr "نفد الحبر"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
|
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
|
||||||
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
|
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:264
|
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:261
|
||||||
msgid "Low on developer"
|
msgid "Low on developer"
|
||||||
msgstr "المُحمِّض قليل"
|
msgstr "المُحمِّض قليل"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
|
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
|
||||||
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
|
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:267
|
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:264
|
||||||
msgid "Out of developer"
|
msgid "Out of developer"
|
||||||
msgstr "نفد المُحمِّض"
|
msgstr "نفد المُحمِّض"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
|
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:269
|
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:266
|
||||||
msgid "Low on a marker supply"
|
msgid "Low on a marker supply"
|
||||||
msgstr "اللون قليل"
|
msgstr "اللون قليل"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
|
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:271
|
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:268
|
||||||
msgid "Out of a marker supply"
|
msgid "Out of a marker supply"
|
||||||
msgstr "نفد اللون"
|
msgstr "نفد اللون"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: One or more covers on the printer are open
|
#. Translators: One or more covers on the printer are open
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:273
|
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:270
|
||||||
msgid "Open cover"
|
msgid "Open cover"
|
||||||
msgstr "الغطاء مفتوح"
|
msgstr "الغطاء مفتوح"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: One or more doors on the printer are open
|
#. Translators: One or more doors on the printer are open
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:275
|
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:272
|
||||||
msgid "Open door"
|
msgid "Open door"
|
||||||
msgstr "الباب مفنوح"
|
msgstr "الباب مفنوح"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: At least one input tray is low on media
|
#. Translators: At least one input tray is low on media
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:277
|
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:274
|
||||||
msgid "Low on paper"
|
msgid "Low on paper"
|
||||||
msgstr "الورق قليل"
|
msgstr "الورق قليل"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: At least one input tray is empty
|
#. Translators: At least one input tray is empty
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:279
|
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:276
|
||||||
msgid "Out of paper"
|
msgid "Out of paper"
|
||||||
msgstr "نفد الورق"
|
msgstr "نفد الورق"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: The printer is offline
|
#. Translators: The printer is offline
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:281
|
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:278
|
||||||
msgctxt "printer state"
|
msgctxt "printer state"
|
||||||
msgid "Offline"
|
msgid "Offline"
|
||||||
msgstr "غير متصلة"
|
msgstr "غير متصلة"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Someone has paused the Printer
|
#. Translators: Someone has paused the Printer
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:283
|
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:280
|
||||||
msgctxt "printer state"
|
msgctxt "printer state"
|
||||||
msgid "Paused"
|
msgid "Paused"
|
||||||
msgstr "مُلبثة"
|
msgstr "مُلبثة"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
|
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:285
|
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:282
|
||||||
msgid "Waste receptacle almost full"
|
msgid "Waste receptacle almost full"
|
||||||
msgstr "حاوية النفايات على وشك الامتلاء"
|
msgstr "حاوية النفايات على وشك الامتلاء"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
|
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:287
|
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:284
|
||||||
msgid "Waste receptacle full"
|
msgid "Waste receptacle full"
|
||||||
msgstr "حاوية النفايات ممتلئة"
|
msgstr "حاوية النفايات ممتلئة"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
|
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:289
|
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:286
|
||||||
msgid "The optical photo conductor is near end of life"
|
msgid "The optical photo conductor is near end of life"
|
||||||
msgstr "قاربت صلاحية المقاوم الضوئي على الانتهاء"
|
msgstr "قاربت صلاحية المقاوم الضوئي على الانتهاء"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
|
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:291
|
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:288
|
||||||
msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
|
msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
|
||||||
msgstr "لم يعد المقاوم الضوئي يعمل"
|
msgstr "لم يعد المقاوم الضوئي يعمل"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
|
#. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:437
|
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:432
|
||||||
msgctxt "printer state"
|
msgctxt "printer state"
|
||||||
msgid "Ready"
|
msgid "Ready"
|
||||||
msgstr "جاهزة"
|
msgstr "جاهزة"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Printer's state (jobs are processing)
|
#. Translators: Printer's state (jobs are processing)
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:441
|
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:436
|
||||||
msgctxt "printer state"
|
msgctxt "printer state"
|
||||||
msgid "Processing"
|
msgid "Processing"
|
||||||
msgstr "تُعالِج"
|
msgstr "تُعالِج"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
|
#. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:445
|
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:440
|
||||||
msgctxt "printer state"
|
msgctxt "printer state"
|
||||||
msgid "Stopped"
|
msgid "Stopped"
|
||||||
msgstr "متوقفة"
|
msgstr "متوقفة"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Toner supply
|
#. Translators: Toner supply
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:581
|
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:560
|
||||||
msgid "Toner Level"
|
msgid "Toner Level"
|
||||||
msgstr "مستوى الحبر"
|
msgstr "مستوى الحبر"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Ink supply
|
#. Translators: Ink supply
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:584
|
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:563
|
||||||
msgid "Ink Level"
|
msgid "Ink Level"
|
||||||
msgstr "مستوى الحبر"
|
msgstr "مستوى الحبر"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
|
#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:587
|
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:566
|
||||||
msgid "Supply Level"
|
msgid "Supply Level"
|
||||||
msgstr "مستوى المداد"
|
msgstr "مستوى المداد"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: there is n active print jobs on this printer
|
#. Translators: there is n active print jobs on this printer
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:602
|
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:581
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u active"
|
msgid "%u active"
|
||||||
msgid_plural "%u active"
|
msgid_plural "%u active"
|
||||||
|
@ -1281,91 +1281,80 @@ msgstr[4] "%u نشطة"
|
||||||
msgstr[5] "%u نشطة"
|
msgstr[5] "%u نشطة"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: There are no printers available (none is configured or CUPS is not running)
|
#. Translators: There are no printers available (none is configured or CUPS is not running)
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:752
|
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:735
|
||||||
msgid "No printers available"
|
msgid "No printers available"
|
||||||
msgstr "لا تتوفر أي طابعات"
|
msgstr "لا تتوفر أي طابعات"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Job's state (job is waiting to be printed)
|
#. Translators: Job's state (job is waiting to be printed)
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1043
|
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1026
|
||||||
msgctxt "print job"
|
msgctxt "print job"
|
||||||
msgid "Pending"
|
msgid "Pending"
|
||||||
msgstr "منتظرة"
|
msgstr "منتظرة"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Job's state (job is held for printing)
|
#. Translators: Job's state (job is held for printing)
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1047
|
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1030
|
||||||
msgctxt "print job"
|
msgctxt "print job"
|
||||||
msgid "Held"
|
msgid "Held"
|
||||||
msgstr "مُعلَّقة"
|
msgstr "مُعلَّقة"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Job's state (job is currently printing)
|
#. Translators: Job's state (job is currently printing)
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1051
|
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1034
|
||||||
msgctxt "print job"
|
msgctxt "print job"
|
||||||
msgid "Processing"
|
msgid "Processing"
|
||||||
msgstr "تُعالَج"
|
msgstr "تُعالَج"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Job's state (job has been stopped)
|
#. Translators: Job's state (job has been stopped)
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1055
|
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1038
|
||||||
msgctxt "print job"
|
msgctxt "print job"
|
||||||
msgid "Stopped"
|
msgid "Stopped"
|
||||||
msgstr "متوقفة"
|
msgstr "متوقفة"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Job's state (job has been canceled)
|
#. Translators: Job's state (job has been canceled)
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1059
|
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1042
|
||||||
msgctxt "print job"
|
msgctxt "print job"
|
||||||
msgid "Canceled"
|
msgid "Canceled"
|
||||||
msgstr "ملغاة"
|
msgstr "ملغاة"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Job's state (job has aborted due to error)
|
#. Translators: Job's state (job has aborted due to error)
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1063
|
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1046
|
||||||
msgctxt "print job"
|
msgctxt "print job"
|
||||||
msgid "Aborted"
|
msgid "Aborted"
|
||||||
msgstr "مُجهضَة"
|
msgstr "مُجهضَة"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Job's state (job has completed successfully)
|
#. Translators: Job's state (job has completed successfully)
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1067
|
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1050
|
||||||
msgctxt "print job"
|
msgctxt "print job"
|
||||||
msgid "Completed"
|
msgid "Completed"
|
||||||
msgstr "مُنجزَة"
|
msgstr "مُنجزَة"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Name of column showing titles of print jobs
|
#. Translators: Name of column showing titles of print jobs
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1159
|
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1142
|
||||||
msgid "Job Title"
|
msgid "Job Title"
|
||||||
msgstr "عنوان المهمة"
|
msgstr "عنوان المهمة"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Name of column showing statuses of print jobs
|
#. Translators: Name of column showing statuses of print jobs
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1168
|
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1151
|
||||||
msgid "Job State"
|
msgid "Job State"
|
||||||
msgstr "حالة المهمة"
|
msgstr "حالة المهمة"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Name of column showing times of creation of print jobs
|
#. Translators: Name of column showing times of creation of print jobs
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1174
|
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1157
|
||||||
msgid "Time"
|
msgid "Time"
|
||||||
msgstr "الوقت"
|
msgstr "الوقت"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Addition of the new printer failed.
|
#. Translators: Addition of the new printer failed.
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1889
|
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1872
|
||||||
msgid "Failed to add new printer."
|
msgid "Failed to add new printer."
|
||||||
msgstr "تعذّر إضافة طابعة جديدة."
|
msgstr "تعذّر إضافة طابعة جديدة."
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
|
#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1989
|
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2044
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2105
|
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2058
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2119
|
|
||||||
msgid "Test page"
|
msgid "Test page"
|
||||||
msgstr "صفحة اختبار"
|
msgstr "صفحة اختبار"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Name of job which makes printer to clean its heads
|
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1997
|
|
||||||
msgid "Clean print heads"
|
|
||||||
msgstr "نظف رؤوس الطباعة"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: An error has occured during execution of a CUPS maintenance command
|
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2002
|
|
||||||
msgid "An error has occured during a maintenance command."
|
|
||||||
msgstr "حدث عطل أثناء تنفيذ أمر الصيانة."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
|
#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2269
|
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2208
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not load ui: %s"
|
msgid "Could not load ui: %s"
|
||||||
msgstr "تعذّر تحميل الواجهة: %s"
|
msgstr "تعذّر تحميل الواجهة: %s"
|
||||||
|
@ -1468,8 +1457,8 @@ msgid "Default"
|
||||||
msgstr "المبدئي"
|
msgstr "المبدئي"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/printers/printers.ui.h:11
|
#: ../panels/printers/printers.ui.h:11
|
||||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1451
|
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1566
|
||||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1454 ../panels/network/network.ui.h:12
|
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1569 ../panels/network/network.ui.h:12
|
||||||
msgid "IP Address"
|
msgid "IP Address"
|
||||||
msgstr "عنوان IP"
|
msgstr "عنوان IP"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1736,7 +1725,7 @@ msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;"
|
||||||
msgstr "فأرة;مؤشر;نقر;مزدوج;زر;لمس;"
|
msgstr "فأرة;مؤشر;نقر;مزدوج;زر;لمس;"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank
|
#. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank
|
||||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:192
|
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:193
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided."
|
"Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided."
|
||||||
msgstr "يستخدم الاكتشاف التلقائي للوسيط في حال لم يُعطَ مسار للإعداد."
|
msgstr "يستخدم الاكتشاف التلقائي للوسيط في حال لم يُعطَ مسار للإعداد."
|
||||||
|
@ -1745,66 +1734,66 @@ msgstr "يستخدم الاكتشاف التلقائي للوسيط في حال
|
||||||
#. * network, then anyone else on that network can tell your
|
#. * network, then anyone else on that network can tell your
|
||||||
#. * machine that it should proxy all of your web traffic
|
#. * machine that it should proxy all of your web traffic
|
||||||
#. * through them.
|
#. * through them.
|
||||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:200
|
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:201
|
||||||
msgid "This is not recommended for untrusted public networks."
|
msgid "This is not recommended for untrusted public networks."
|
||||||
msgstr "لا يُنصَح بهذا مع الشبكات العامة غير الموثوقة"
|
msgstr "لا يُنصَح بهذا مع الشبكات العامة غير الموثوقة"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
|
#. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
|
||||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:906
|
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:943
|
||||||
msgid "WEP"
|
msgid "WEP"
|
||||||
msgstr "WEP"
|
msgstr "WEP"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
|
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
|
||||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:910
|
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:947
|
||||||
msgid "WPA"
|
msgid "WPA"
|
||||||
msgstr "WPA"
|
msgstr "WPA"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
|
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
|
||||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:914
|
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:951
|
||||||
msgid "WPA2"
|
msgid "WPA2"
|
||||||
msgstr "WPA2"
|
msgstr "WPA2"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
|
#. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
|
||||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:919
|
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:956
|
||||||
msgid "Enterprise"
|
msgid "Enterprise"
|
||||||
msgstr "Enterprise"
|
msgstr "Enterprise"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: this no (!) WiFi security
|
#. TRANSLATORS: this no (!) WiFi security
|
||||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:925 ../panels/network/network.ui.h:17
|
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:962 ../panels/network/network.ui.h:17
|
||||||
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:52
|
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:52
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "لا شيء"
|
msgstr "لا شيء"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: network device speed
|
#. Translators: network device speed
|
||||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1258
|
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1265
|
||||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1283
|
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1310
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d Mb/s"
|
msgid "%d Mb/s"
|
||||||
msgstr "%d م.بايت\\ث"
|
msgstr "%d م.بايت\\ث"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1447 ../panels/network/network.ui.h:13
|
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1562 ../panels/network/network.ui.h:13
|
||||||
msgid "IPv4 Address"
|
msgid "IPv4 Address"
|
||||||
msgstr "عنوان IPv4"
|
msgstr "عنوان IPv4"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1448 ../panels/network/network.ui.h:14
|
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1563 ../panels/network/network.ui.h:14
|
||||||
msgid "IPv6 Address"
|
msgid "IPv6 Address"
|
||||||
msgstr "عنوان IPv6"
|
msgstr "عنوان IPv6"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1582
|
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1701
|
||||||
msgid "Proxy"
|
msgid "Proxy"
|
||||||
msgstr "الوسيط"
|
msgstr "الوسيط"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1645
|
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1765
|
||||||
msgid "Network proxy"
|
msgid "Network proxy"
|
||||||
msgstr "وسيط الشبكة"
|
msgstr "وسيط الشبكة"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1794
|
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1931
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s VPN"
|
msgid "%s VPN"
|
||||||
msgstr "شخف %s"
|
msgstr "شخف %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
|
#. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
|
||||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1862
|
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1999
|
||||||
msgid "The system network services are not compatible with this version."
|
msgid "The system network services are not compatible with this version."
|
||||||
msgstr "لا تتوافق خدمات الشبكة في النظام مع هذه الإصدارة."
|
msgstr "لا تتوافق خدمات الشبكة في النظام مع هذه الإصدارة."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1922,101 +1911,105 @@ msgid "_Socks Host"
|
||||||
msgstr "مستضيف _Socks"
|
msgstr "مستضيف _Socks"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: device type
|
#. TRANSLATORS: device type
|
||||||
#: ../panels/network/panel-common.c:82
|
#: ../panels/network/panel-common.c:83
|
||||||
msgid "Wired"
|
msgid "Wired"
|
||||||
msgstr "سلكية"
|
msgstr "سلكية"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: device type
|
#. TRANSLATORS: device type
|
||||||
#: ../panels/network/panel-common.c:86
|
#: ../panels/network/panel-common.c:87
|
||||||
msgid "Wireless"
|
msgid "Wireless"
|
||||||
msgstr "لاسلكية"
|
msgstr "لاسلكية"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: device type
|
#. TRANSLATORS: device type
|
||||||
#: ../panels/network/panel-common.c:93
|
#: ../panels/network/panel-common.c:94
|
||||||
msgid "Mobile broadband"
|
msgid "Mobile broadband"
|
||||||
msgstr "هاتف محمول"
|
msgstr "هاتف محمول"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: device type
|
#. TRANSLATORS: device type
|
||||||
#: ../panels/network/panel-common.c:98
|
#: ../panels/network/panel-common.c:99
|
||||||
msgid "Bluetooth"
|
msgid "Bluetooth"
|
||||||
msgstr "بلوتوث"
|
msgstr "بلوتوث"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: device type
|
#. TRANSLATORS: device type
|
||||||
#: ../panels/network/panel-common.c:102
|
#: ../panels/network/panel-common.c:103
|
||||||
msgid "Mesh"
|
msgid "Mesh"
|
||||||
msgstr "عُرَوِيّة"
|
msgstr "عُرَوِيّة"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: AP type
|
#. TRANSLATORS: AP type
|
||||||
#: ../panels/network/panel-common.c:161
|
#: ../panels/network/panel-common.c:162
|
||||||
msgid "Ad-hoc"
|
msgid "Ad-hoc"
|
||||||
msgstr "لا مركزية"
|
msgstr "لا مركزية"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: AP type
|
#. TRANSLATORS: AP type
|
||||||
#: ../panels/network/panel-common.c:165
|
#: ../panels/network/panel-common.c:166
|
||||||
msgid "Infrastructure"
|
msgid "Infrastructure"
|
||||||
msgstr "مركزية"
|
msgstr "مركزية"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: device status
|
#. TRANSLATORS: device status
|
||||||
#. TRANSLATORS: VPN status
|
#. TRANSLATORS: VPN status
|
||||||
#: ../panels/network/panel-common.c:183 ../panels/network/panel-common.c:241
|
#: ../panels/network/panel-common.c:190 ../panels/network/panel-common.c:251
|
||||||
msgid "Status unknown"
|
msgid "Status unknown"
|
||||||
msgstr "الحالة غير معروفة"
|
msgstr "الحالة غير معروفة"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: device status
|
#. TRANSLATORS: device status
|
||||||
#: ../panels/network/panel-common.c:187
|
#: ../panels/network/panel-common.c:194
|
||||||
msgid "Unmanaged"
|
msgid "Unmanaged"
|
||||||
msgstr "غير مُدار"
|
msgstr "غير مُدار"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/network/panel-common.c:192
|
#: ../panels/network/panel-common.c:199
|
||||||
|
msgid "Firmware missing"
|
||||||
|
msgstr "البرمجية المغروسة غير متاحة"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../panels/network/panel-common.c:202
|
||||||
msgid "Cable unplugged"
|
msgid "Cable unplugged"
|
||||||
msgstr "الكبل مفصول"
|
msgstr "الكبل مفصول"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/network/panel-common.c:194
|
#: ../panels/network/panel-common.c:204
|
||||||
msgid "Unavailable"
|
msgid "Unavailable"
|
||||||
msgstr "غير متاح"
|
msgstr "غير متاح"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: device status
|
#. TRANSLATORS: device status
|
||||||
#: ../panels/network/panel-common.c:198
|
#: ../panels/network/panel-common.c:208
|
||||||
msgid "Disconnected"
|
msgid "Disconnected"
|
||||||
msgstr "غير متّصل"
|
msgstr "غير متّصل"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: device status
|
#. TRANSLATORS: device status
|
||||||
#. TRANSLATORS: VPN status
|
#. TRANSLATORS: VPN status
|
||||||
#: ../panels/network/panel-common.c:205 ../panels/network/panel-common.c:247
|
#: ../panels/network/panel-common.c:215 ../panels/network/panel-common.c:257
|
||||||
msgid "Connecting"
|
msgid "Connecting"
|
||||||
msgstr "يتّصل"
|
msgstr "يتّصل"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: device status
|
#. TRANSLATORS: device status
|
||||||
#. TRANSLATORS: VPN status
|
#. TRANSLATORS: VPN status
|
||||||
#: ../panels/network/panel-common.c:209 ../panels/network/panel-common.c:251
|
#: ../panels/network/panel-common.c:219 ../panels/network/panel-common.c:261
|
||||||
msgid "Authentication required"
|
msgid "Authentication required"
|
||||||
msgstr "الاستيثاق مطلوب"
|
msgstr "الاستيثاق مطلوب"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: device status
|
#. TRANSLATORS: device status
|
||||||
#. TRANSLATORS: VPN status
|
#. TRANSLATORS: VPN status
|
||||||
#: ../panels/network/panel-common.c:213 ../panels/network/panel-common.c:255
|
#: ../panels/network/panel-common.c:223 ../panels/network/panel-common.c:265
|
||||||
msgid "Connected"
|
msgid "Connected"
|
||||||
msgstr "متّصل"
|
msgstr "متّصل"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: device status
|
#. TRANSLATORS: device status
|
||||||
#: ../panels/network/panel-common.c:217
|
#: ../panels/network/panel-common.c:227
|
||||||
msgid "Disconnecting"
|
msgid "Disconnecting"
|
||||||
msgstr "يقطع الاتصال"
|
msgstr "يقطع الاتصال"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: device status
|
#. TRANSLATORS: device status
|
||||||
#. TRANSLATORS: VPN status
|
#. TRANSLATORS: VPN status
|
||||||
#: ../panels/network/panel-common.c:221 ../panels/network/panel-common.c:259
|
#: ../panels/network/panel-common.c:231 ../panels/network/panel-common.c:269
|
||||||
msgid "Connection failed"
|
msgid "Connection failed"
|
||||||
msgstr "فشل الاتصال"
|
msgstr "فشل الاتصال"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: device status
|
#. TRANSLATORS: device status
|
||||||
#. TRANSLATORS: VPN status
|
#. TRANSLATORS: VPN status
|
||||||
#: ../panels/network/panel-common.c:225 ../panels/network/panel-common.c:267
|
#: ../panels/network/panel-common.c:235 ../panels/network/panel-common.c:277
|
||||||
msgid "Status unknown (missing)"
|
msgid "Status unknown (missing)"
|
||||||
msgstr "الحالة غير معروفة"
|
msgstr "الحالة غير معروفة"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: VPN status
|
#. TRANSLATORS: VPN status
|
||||||
#: ../panels/network/panel-common.c:263
|
#: ../panels/network/panel-common.c:273
|
||||||
msgid "Not connected"
|
msgid "Not connected"
|
||||||
msgstr "غير متّصِل"
|
msgstr "غير متّصِل"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2443,20 +2436,20 @@ msgstr "اختبِر"
|
||||||
msgid "Subwoofer"
|
msgid "Subwoofer"
|
||||||
msgstr "سماعات كبيرة"
|
msgstr "سماعات كبيرة"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:236
|
#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:235
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to start Sound Preferences: %s"
|
msgid "Failed to start Sound Preferences: %s"
|
||||||
msgstr "فشل بدء تفضيلات الصوت: %s"
|
msgstr "فشل بدء تفضيلات الصوت: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:262
|
#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:261
|
||||||
msgid "_Mute"
|
msgid "_Mute"
|
||||||
msgstr "أص_مت"
|
msgstr "أص_مت"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:271
|
#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:270
|
||||||
msgid "_Sound Preferences"
|
msgid "_Sound Preferences"
|
||||||
msgstr "_تفضيلات الصوت"
|
msgstr "_تفضيلات الصوت"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:455
|
#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:415
|
||||||
msgid "Muted"
|
msgid "Muted"
|
||||||
msgstr "مُصمَت"
|
msgstr "مُصمَت"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3484,6 +3477,12 @@ msgstr "مركز التحكّم"
|
||||||
msgid "_All Settings"
|
msgid "_All Settings"
|
||||||
msgstr "_كل الإعدادات"
|
msgstr "_كل الإعدادات"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Clean print heads"
|
||||||
|
#~ msgstr "نظف رؤوس الطباعة"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "An error has occured during a maintenance command."
|
||||||
|
#~ msgstr "حدث عطل أثناء تنفيذ أمر الصيانة."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "DSL"
|
#~ msgid "DSL"
|
||||||
#~ msgstr "DSL"
|
#~ msgstr "DSL"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3981,7 +3980,3 @@ msgstr "_كل الإعدادات"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "aterm"
|
#~ msgid "aterm"
|
||||||
#~ msgstr "aterm"
|
#~ msgstr "aterm"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Firmware missing"
|
|
||||||
msgstr "البرمجية المغروسة غير متاحة"
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue