Updated Arabic translation

This commit is contained in:
Khaled Hosny 2011-04-01 14:15:06 +02:00
parent 0bfa974ae4
commit aa398b2f61

197
po/ar.po
View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n" "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-26 17:34+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-04-01 14:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-26 17:34+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-26 17:34+0300\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n" "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@ -260,19 +260,19 @@ msgstr "تصفّح لمزيد من الصور"
msgid "Current background" msgid "Current background"
msgstr "الخلفية الحالية" msgstr "الخلفية الحالية"
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1113 #: ../panels/background/cc-background-panel.c:1133
msgid "Wallpapers" msgid "Wallpapers"
msgstr "خلفيات" msgstr "خلفيات"
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1120 #: ../panels/background/cc-background-panel.c:1140
msgid "Pictures Folder" msgid "Pictures Folder"
msgstr "مجلّد صور" msgstr "مجلّد صور"
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1127 #: ../panels/background/cc-background-panel.c:1147
msgid "Colors & Gradients" msgid "Colors & Gradients"
msgstr "ألوان وتدرجات" msgstr "ألوان وتدرجات"
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1135 #: ../panels/background/cc-background-panel.c:1155
msgid "Flickr" msgid "Flickr"
msgstr "فلِكَر" msgstr "فلِكَر"
@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "مقاسات متعددة"
msgid "%d × %d" msgid "%d × %d"
msgstr "%d × %d" msgstr "%d × %d"
#: ../panels/background/cc-background-item.c:255 #: ../panels/background/cc-background-item.c:281
msgid "No Desktop Background" msgid "No Desktop Background"
msgstr "لا خلفية لسطح المكتب" msgstr "لا خلفية لسطح المكتب"
@ -508,8 +508,8 @@ msgstr "VESA: %s"
#. TRANSLATORS: device type #. TRANSLATORS: device type
#. TRANSLATORS: AP type #. TRANSLATORS: AP type
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:390 ../panels/network/panel-common.c:78 #: ../panels/info/cc-info-panel.c:390 ../panels/network/panel-common.c:79
#: ../panels/network/panel-common.c:157 #: ../panels/network/panel-common.c:158
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "غير معروف" msgstr "غير معروف"
@ -1152,124 +1152,124 @@ msgid "cd;dvd;usb;audio;video;disc;"
msgstr "اسطوانة;قرص;صوت;صورة;فديو;" msgstr "اسطوانة;قرص;صوت;صورة;فديو;"
#. Translators: The printer is low on toner #. Translators: The printer is low on toner
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:259 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:256
msgid "Low on toner" msgid "Low on toner"
msgstr "الحبر قليل" msgstr "الحبر قليل"
#. Translators: The printer has no toner left #. Translators: The printer has no toner left
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:261 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:258
msgid "Out of toner" msgid "Out of toner"
msgstr "نفد الحبر" msgstr "نفد الحبر"
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development, #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:264 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:261
msgid "Low on developer" msgid "Low on developer"
msgstr "المُحمِّض قليل" msgstr "المُحمِّض قليل"
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development, #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:267 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:264
msgid "Out of developer" msgid "Out of developer"
msgstr "نفد المُحمِّض" msgstr "نفد المُحمِّض"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:269 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:266
msgid "Low on a marker supply" msgid "Low on a marker supply"
msgstr "اللون قليل" msgstr "اللون قليل"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:271 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:268
msgid "Out of a marker supply" msgid "Out of a marker supply"
msgstr "نفد اللون" msgstr "نفد اللون"
#. Translators: One or more covers on the printer are open #. Translators: One or more covers on the printer are open
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:273 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:270
msgid "Open cover" msgid "Open cover"
msgstr "الغطاء مفتوح" msgstr "الغطاء مفتوح"
#. Translators: One or more doors on the printer are open #. Translators: One or more doors on the printer are open
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:275 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:272
msgid "Open door" msgid "Open door"
msgstr "الباب مفنوح" msgstr "الباب مفنوح"
#. Translators: At least one input tray is low on media #. Translators: At least one input tray is low on media
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:277 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:274
msgid "Low on paper" msgid "Low on paper"
msgstr "الورق قليل" msgstr "الورق قليل"
#. Translators: At least one input tray is empty #. Translators: At least one input tray is empty
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:279 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:276
msgid "Out of paper" msgid "Out of paper"
msgstr "نفد الورق" msgstr "نفد الورق"
#. Translators: The printer is offline #. Translators: The printer is offline
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:281 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:278
msgctxt "printer state" msgctxt "printer state"
msgid "Offline" msgid "Offline"
msgstr "غير متصلة" msgstr "غير متصلة"
#. Translators: Someone has paused the Printer #. Translators: Someone has paused the Printer
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:283 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:280
msgctxt "printer state" msgctxt "printer state"
msgid "Paused" msgid "Paused"
msgstr "مُلبثة" msgstr "مُلبثة"
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:285 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:282
msgid "Waste receptacle almost full" msgid "Waste receptacle almost full"
msgstr "حاوية النفايات على وشك الامتلاء" msgstr "حاوية النفايات على وشك الامتلاء"
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:287 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:284
msgid "Waste receptacle full" msgid "Waste receptacle full"
msgstr "حاوية النفايات ممتلئة" msgstr "حاوية النفايات ممتلئة"
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:289 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:286
msgid "The optical photo conductor is near end of life" msgid "The optical photo conductor is near end of life"
msgstr "قاربت صلاحية المقاوم الضوئي على الانتهاء" msgstr "قاربت صلاحية المقاوم الضوئي على الانتهاء"
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:291 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:288
msgid "The optical photo conductor is no longer functioning" msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
msgstr "لم يعد المقاوم الضوئي يعمل" msgstr "لم يعد المقاوم الضوئي يعمل"
#. Translators: Printer's state (can start new job without waiting) #. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:437 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:432
msgctxt "printer state" msgctxt "printer state"
msgid "Ready" msgid "Ready"
msgstr "جاهزة" msgstr "جاهزة"
#. Translators: Printer's state (jobs are processing) #. Translators: Printer's state (jobs are processing)
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:441 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:436
msgctxt "printer state" msgctxt "printer state"
msgid "Processing" msgid "Processing"
msgstr "تُعالِج" msgstr "تُعالِج"
#. Translators: Printer's state (no jobs can be processed) #. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:445 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:440
msgctxt "printer state" msgctxt "printer state"
msgid "Stopped" msgid "Stopped"
msgstr "متوقفة" msgstr "متوقفة"
#. Translators: Toner supply #. Translators: Toner supply
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:581 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:560
msgid "Toner Level" msgid "Toner Level"
msgstr "مستوى الحبر" msgstr "مستوى الحبر"
#. Translators: Ink supply #. Translators: Ink supply
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:584 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:563
msgid "Ink Level" msgid "Ink Level"
msgstr "مستوى الحبر" msgstr "مستوى الحبر"
#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ... #. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:587 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:566
msgid "Supply Level" msgid "Supply Level"
msgstr "مستوى المداد" msgstr "مستوى المداد"
#. Translators: there is n active print jobs on this printer #. Translators: there is n active print jobs on this printer
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:602 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:581
#, c-format #, c-format
msgid "%u active" msgid "%u active"
msgid_plural "%u active" msgid_plural "%u active"
@ -1281,91 +1281,80 @@ msgstr[4] "%u نشطة"
msgstr[5] "%u نشطة" msgstr[5] "%u نشطة"
#. Translators: There are no printers available (none is configured or CUPS is not running) #. Translators: There are no printers available (none is configured or CUPS is not running)
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:752 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:735
msgid "No printers available" msgid "No printers available"
msgstr "لا تتوفر أي طابعات" msgstr "لا تتوفر أي طابعات"
#. Translators: Job's state (job is waiting to be printed) #. Translators: Job's state (job is waiting to be printed)
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1043 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1026
msgctxt "print job" msgctxt "print job"
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "منتظرة" msgstr "منتظرة"
#. Translators: Job's state (job is held for printing) #. Translators: Job's state (job is held for printing)
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1047 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1030
msgctxt "print job" msgctxt "print job"
msgid "Held" msgid "Held"
msgstr "مُعلَّقة" msgstr "مُعلَّقة"
#. Translators: Job's state (job is currently printing) #. Translators: Job's state (job is currently printing)
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1051 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1034
msgctxt "print job" msgctxt "print job"
msgid "Processing" msgid "Processing"
msgstr "تُعالَج" msgstr "تُعالَج"
#. Translators: Job's state (job has been stopped) #. Translators: Job's state (job has been stopped)
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1055 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1038
msgctxt "print job" msgctxt "print job"
msgid "Stopped" msgid "Stopped"
msgstr "متوقفة" msgstr "متوقفة"
#. Translators: Job's state (job has been canceled) #. Translators: Job's state (job has been canceled)
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1059 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1042
msgctxt "print job" msgctxt "print job"
msgid "Canceled" msgid "Canceled"
msgstr "ملغاة" msgstr "ملغاة"
#. Translators: Job's state (job has aborted due to error) #. Translators: Job's state (job has aborted due to error)
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1063 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1046
msgctxt "print job" msgctxt "print job"
msgid "Aborted" msgid "Aborted"
msgstr "مُجهضَة" msgstr "مُجهضَة"
#. Translators: Job's state (job has completed successfully) #. Translators: Job's state (job has completed successfully)
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1067 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1050
msgctxt "print job" msgctxt "print job"
msgid "Completed" msgid "Completed"
msgstr "مُنجزَة" msgstr "مُنجزَة"
#. Translators: Name of column showing titles of print jobs #. Translators: Name of column showing titles of print jobs
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1159 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1142
msgid "Job Title" msgid "Job Title"
msgstr "عنوان المهمة" msgstr "عنوان المهمة"
#. Translators: Name of column showing statuses of print jobs #. Translators: Name of column showing statuses of print jobs
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1168 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1151
msgid "Job State" msgid "Job State"
msgstr "حالة المهمة" msgstr "حالة المهمة"
#. Translators: Name of column showing times of creation of print jobs #. Translators: Name of column showing times of creation of print jobs
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1174 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1157
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "الوقت" msgstr "الوقت"
#. Translators: Addition of the new printer failed. #. Translators: Addition of the new printer failed.
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1889 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1872
msgid "Failed to add new printer." msgid "Failed to add new printer."
msgstr "تعذّر إضافة طابعة جديدة." msgstr "تعذّر إضافة طابعة جديدة."
#. Translators: Name of job which makes printer to print test page #. Translators: Name of job which makes printer to print test page
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1989 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2044
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2105 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2058
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2119
msgid "Test page" msgid "Test page"
msgstr "صفحة اختبار" msgstr "صفحة اختبار"
#. Translators: Name of job which makes printer to clean its heads
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1997
msgid "Clean print heads"
msgstr "نظف رؤوس الطباعة"
#. Translators: An error has occured during execution of a CUPS maintenance command
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2002
msgid "An error has occured during a maintenance command."
msgstr "حدث عطل أثناء تنفيذ أمر الصيانة."
#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded #. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2269 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2208
#, c-format #, c-format
msgid "Could not load ui: %s" msgid "Could not load ui: %s"
msgstr "تعذّر تحميل الواجهة: %s" msgstr "تعذّر تحميل الواجهة: %s"
@ -1468,8 +1457,8 @@ msgid "Default"
msgstr "المبدئي" msgstr "المبدئي"
#: ../panels/printers/printers.ui.h:11 #: ../panels/printers/printers.ui.h:11
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1451 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:1566
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1454 ../panels/network/network.ui.h:12 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:1569 ../panels/network/network.ui.h:12
msgid "IP Address" msgid "IP Address"
msgstr "عنوان IP" msgstr "عنوان IP"
@ -1736,7 +1725,7 @@ msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;"
msgstr "فأرة;مؤشر;نقر;مزدوج;زر;لمس;" msgstr "فأرة;مؤشر;نقر;مزدوج;زر;لمس;"
#. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank #. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:192 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:193
msgid "" msgid ""
"Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided." "Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided."
msgstr "يستخدم الاكتشاف التلقائي للوسيط في حال لم يُعطَ مسار للإعداد." msgstr "يستخدم الاكتشاف التلقائي للوسيط في حال لم يُعطَ مسار للإعداد."
@ -1745,66 +1734,66 @@ msgstr "يستخدم الاكتشاف التلقائي للوسيط في حال
#. * network, then anyone else on that network can tell your #. * network, then anyone else on that network can tell your
#. * machine that it should proxy all of your web traffic #. * machine that it should proxy all of your web traffic
#. * through them. #. * through them.
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:200 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:201
msgid "This is not recommended for untrusted public networks." msgid "This is not recommended for untrusted public networks."
msgstr "لا يُنصَح بهذا مع الشبكات العامة غير الموثوقة" msgstr "لا يُنصَح بهذا مع الشبكات العامة غير الموثوقة"
#. TRANSLATORS: this WEP WiFi security #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:906 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:943
msgid "WEP" msgid "WEP"
msgstr "WEP" msgstr "WEP"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:910 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:947
msgid "WPA" msgid "WPA"
msgstr "WPA" msgstr "WPA"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:914 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:951
msgid "WPA2" msgid "WPA2"
msgstr "WPA2" msgstr "WPA2"
#. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security #. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:919 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:956
msgid "Enterprise" msgid "Enterprise"
msgstr "Enterprise" msgstr "Enterprise"
#. TRANSLATORS: this no (!) WiFi security #. TRANSLATORS: this no (!) WiFi security
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:925 ../panels/network/network.ui.h:17 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:962 ../panels/network/network.ui.h:17
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:52 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:52
msgid "None" msgid "None"
msgstr "لا شيء" msgstr "لا شيء"
#. Translators: network device speed #. Translators: network device speed
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1258 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:1265
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1283 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:1310
#, c-format #, c-format
msgid "%d Mb/s" msgid "%d Mb/s"
msgstr "%d م.بايت\\ث" msgstr "%d م.بايت\\ث"
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1447 ../panels/network/network.ui.h:13 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:1562 ../panels/network/network.ui.h:13
msgid "IPv4 Address" msgid "IPv4 Address"
msgstr "عنوان IPv4" msgstr "عنوان IPv4"
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1448 ../panels/network/network.ui.h:14 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:1563 ../panels/network/network.ui.h:14
msgid "IPv6 Address" msgid "IPv6 Address"
msgstr "عنوان IPv6" msgstr "عنوان IPv6"
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1582 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:1701
msgid "Proxy" msgid "Proxy"
msgstr "الوسيط" msgstr "الوسيط"
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1645 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:1765
msgid "Network proxy" msgid "Network proxy"
msgstr "وسيط الشبكة" msgstr "وسيط الشبكة"
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1794 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:1931
#, c-format #, c-format
msgid "%s VPN" msgid "%s VPN"
msgstr "ش‌خ‌ف %s" msgstr "ش‌خ‌ف %s"
#. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible #. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1862 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:1999
msgid "The system network services are not compatible with this version." msgid "The system network services are not compatible with this version."
msgstr "لا تتوافق خدمات الشبكة في النظام مع هذه الإصدارة." msgstr "لا تتوافق خدمات الشبكة في النظام مع هذه الإصدارة."
@ -1922,101 +1911,105 @@ msgid "_Socks Host"
msgstr "مستضيف _Socks" msgstr "مستضيف _Socks"
#. TRANSLATORS: device type #. TRANSLATORS: device type
#: ../panels/network/panel-common.c:82 #: ../panels/network/panel-common.c:83
msgid "Wired" msgid "Wired"
msgstr "سلكية" msgstr "سلكية"
#. TRANSLATORS: device type #. TRANSLATORS: device type
#: ../panels/network/panel-common.c:86 #: ../panels/network/panel-common.c:87
msgid "Wireless" msgid "Wireless"
msgstr "لاسلكية" msgstr "لاسلكية"
#. TRANSLATORS: device type #. TRANSLATORS: device type
#: ../panels/network/panel-common.c:93 #: ../panels/network/panel-common.c:94
msgid "Mobile broadband" msgid "Mobile broadband"
msgstr "هاتف محمول" msgstr "هاتف محمول"
#. TRANSLATORS: device type #. TRANSLATORS: device type
#: ../panels/network/panel-common.c:98 #: ../panels/network/panel-common.c:99
msgid "Bluetooth" msgid "Bluetooth"
msgstr "بلوتوث" msgstr "بلوتوث"
#. TRANSLATORS: device type #. TRANSLATORS: device type
#: ../panels/network/panel-common.c:102 #: ../panels/network/panel-common.c:103
msgid "Mesh" msgid "Mesh"
msgstr "عُرَوِيّة" msgstr "عُرَوِيّة"
#. TRANSLATORS: AP type #. TRANSLATORS: AP type
#: ../panels/network/panel-common.c:161 #: ../panels/network/panel-common.c:162
msgid "Ad-hoc" msgid "Ad-hoc"
msgstr "لا مركزية" msgstr "لا مركزية"
#. TRANSLATORS: AP type #. TRANSLATORS: AP type
#: ../panels/network/panel-common.c:165 #: ../panels/network/panel-common.c:166
msgid "Infrastructure" msgid "Infrastructure"
msgstr "مركزية" msgstr "مركزية"
#. TRANSLATORS: device status #. TRANSLATORS: device status
#. TRANSLATORS: VPN status #. TRANSLATORS: VPN status
#: ../panels/network/panel-common.c:183 ../panels/network/panel-common.c:241 #: ../panels/network/panel-common.c:190 ../panels/network/panel-common.c:251
msgid "Status unknown" msgid "Status unknown"
msgstr "الحالة غير معروفة" msgstr "الحالة غير معروفة"
#. TRANSLATORS: device status #. TRANSLATORS: device status
#: ../panels/network/panel-common.c:187 #: ../panels/network/panel-common.c:194
msgid "Unmanaged" msgid "Unmanaged"
msgstr "غير مُدار" msgstr "غير مُدار"
#: ../panels/network/panel-common.c:192 #: ../panels/network/panel-common.c:199
msgid "Firmware missing"
msgstr "البرمجية المغروسة غير متاحة"
#: ../panels/network/panel-common.c:202
msgid "Cable unplugged" msgid "Cable unplugged"
msgstr "الكبل مفصول" msgstr "الكبل مفصول"
#: ../panels/network/panel-common.c:194 #: ../panels/network/panel-common.c:204
msgid "Unavailable" msgid "Unavailable"
msgstr "غير متاح" msgstr "غير متاح"
#. TRANSLATORS: device status #. TRANSLATORS: device status
#: ../panels/network/panel-common.c:198 #: ../panels/network/panel-common.c:208
msgid "Disconnected" msgid "Disconnected"
msgstr "غير متّصل" msgstr "غير متّصل"
#. TRANSLATORS: device status #. TRANSLATORS: device status
#. TRANSLATORS: VPN status #. TRANSLATORS: VPN status
#: ../panels/network/panel-common.c:205 ../panels/network/panel-common.c:247 #: ../panels/network/panel-common.c:215 ../panels/network/panel-common.c:257
msgid "Connecting" msgid "Connecting"
msgstr "يتّصل" msgstr "يتّصل"
#. TRANSLATORS: device status #. TRANSLATORS: device status
#. TRANSLATORS: VPN status #. TRANSLATORS: VPN status
#: ../panels/network/panel-common.c:209 ../panels/network/panel-common.c:251 #: ../panels/network/panel-common.c:219 ../panels/network/panel-common.c:261
msgid "Authentication required" msgid "Authentication required"
msgstr "الاستيثاق مطلوب" msgstr "الاستيثاق مطلوب"
#. TRANSLATORS: device status #. TRANSLATORS: device status
#. TRANSLATORS: VPN status #. TRANSLATORS: VPN status
#: ../panels/network/panel-common.c:213 ../panels/network/panel-common.c:255 #: ../panels/network/panel-common.c:223 ../panels/network/panel-common.c:265
msgid "Connected" msgid "Connected"
msgstr "متّصل" msgstr "متّصل"
#. TRANSLATORS: device status #. TRANSLATORS: device status
#: ../panels/network/panel-common.c:217 #: ../panels/network/panel-common.c:227
msgid "Disconnecting" msgid "Disconnecting"
msgstr "يقطع الاتصال" msgstr "يقطع الاتصال"
#. TRANSLATORS: device status #. TRANSLATORS: device status
#. TRANSLATORS: VPN status #. TRANSLATORS: VPN status
#: ../panels/network/panel-common.c:221 ../panels/network/panel-common.c:259 #: ../panels/network/panel-common.c:231 ../panels/network/panel-common.c:269
msgid "Connection failed" msgid "Connection failed"
msgstr "فشل الاتصال" msgstr "فشل الاتصال"
#. TRANSLATORS: device status #. TRANSLATORS: device status
#. TRANSLATORS: VPN status #. TRANSLATORS: VPN status
#: ../panels/network/panel-common.c:225 ../panels/network/panel-common.c:267 #: ../panels/network/panel-common.c:235 ../panels/network/panel-common.c:277
msgid "Status unknown (missing)" msgid "Status unknown (missing)"
msgstr "الحالة غير معروفة" msgstr "الحالة غير معروفة"
#. TRANSLATORS: VPN status #. TRANSLATORS: VPN status
#: ../panels/network/panel-common.c:263 #: ../panels/network/panel-common.c:273
msgid "Not connected" msgid "Not connected"
msgstr "غير متّصِل" msgstr "غير متّصِل"
@ -2443,20 +2436,20 @@ msgstr "اختبِر"
msgid "Subwoofer" msgid "Subwoofer"
msgstr "سماعات كبيرة" msgstr "سماعات كبيرة"
#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:236 #: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:235
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to start Sound Preferences: %s" msgid "Failed to start Sound Preferences: %s"
msgstr "فشل بدء تفضيلات الصوت: %s" msgstr "فشل بدء تفضيلات الصوت: %s"
#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:262 #: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:261
msgid "_Mute" msgid "_Mute"
msgstr "أص_مت" msgstr "أص_مت"
#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:271 #: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:270
msgid "_Sound Preferences" msgid "_Sound Preferences"
msgstr "_تفضيلات الصوت" msgstr "_تفضيلات الصوت"
#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:455 #: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:415
msgid "Muted" msgid "Muted"
msgstr "مُصمَت" msgstr "مُصمَت"
@ -3484,6 +3477,12 @@ msgstr "مركز التحكّم"
msgid "_All Settings" msgid "_All Settings"
msgstr "_كل الإعدادات" msgstr "_كل الإعدادات"
#~ msgid "Clean print heads"
#~ msgstr "نظف رؤوس الطباعة"
#~ msgid "An error has occured during a maintenance command."
#~ msgstr "حدث عطل أثناء تنفيذ أمر الصيانة."
#~ msgid "DSL" #~ msgid "DSL"
#~ msgstr "DSL" #~ msgstr "DSL"
@ -3981,7 +3980,3 @@ msgstr "_كل الإعدادات"
#~ msgid "aterm" #~ msgid "aterm"
#~ msgstr "aterm" #~ msgstr "aterm"
msgid "Firmware missing"
msgstr "البرمجية المغروسة غير متاحة"