Updated Spanish translation

This commit is contained in:
Daniel Mustieles 2020-01-08 17:06:17 +01:00
parent ef21229a5b
commit aa528f4fe0

View file

@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-07 02:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-07 12:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-08 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-08 17:05+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: es_ES\n"
@ -1429,12 +1429,10 @@ msgid "_Select"
msgstr "_Seleccionar"
#: panels/common/cc-permission-infobar.ui:20
#| msgid "_Unlock"
msgid "Unlock…"
msgstr "Desbloquear…"
#: panels/common/cc-permission-infobar.ui:45
#| msgid "Can change settings"
msgid "Unlock to Change Settings"
msgstr "Desbloquear para cambiar la configuración"
@ -2425,9 +2423,6 @@ msgstr "No se ha encontrado un atajo del teclado"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:413
#, c-format
#| msgid ""
#| "%s is already being used for <b>%s</b>. If you replace it, %s will be "
#| "disabled"
msgid "%s is already being used for %s. If you replace it, %s will be disabled"
msgstr "%s ya está en uso por %s. Si lo reemplaza, %s se desactivará"
@ -2442,7 +2437,6 @@ msgstr "Establecer atajo"
#. TRANSLATORS: %s is replaced with a description of the keyboard shortcut
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:592
#, c-format
#| msgid "Enter new shortcut to change <b>%s</b>."
msgid "Enter new shortcut to change %s."
msgstr "Introduzca el nuevo atajo para cambiar %s."
@ -2904,9 +2898,6 @@ msgstr "Opciones…"
#. TRANSLATORS: %s is a Wi-Fi Network(SSID) name
#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:132
#, c-format
#| msgid ""
#| "Turning on the hotspot will disconnect from <b>%s</b>, and it will not be "
#| "possible to access the internet through Wi-Fi."
msgid ""
"Turning on the hotspot will disconnect from %s, and it will not be possible "
"to access the internet through Wi-Fi."
@ -3268,12 +3259,15 @@ msgid "Make available to _other users"
msgstr "Hacer disponible para _otros usuarios"
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:428
msgid "Restrict _background data usage"
msgstr "Restringir el uso de datos en _segundo plano"
msgid "_Metered connection: has data limits or can incur charges"
msgstr "Conexión _medida: tiene límite de datos o puede incurrir en cargos"
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:439
msgid "Appropriate for connections that have data charges or limits."
msgstr "Adecuado para conexiones que consumen o limitan los datos."
msgid ""
"Software updates and other large downloads will not be started automatically."
msgstr ""
"Las actualizaciones de software y otras descargas grandes no se iniciarán "
"automáticamente."
#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:25
#: panels/network/connection-editor/vpn-page.ui:23
@ -4452,7 +4446,6 @@ msgstr "Error al quitar la cuenta"
#.
#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:991
#, c-format
#| msgid "<b>%s</b> removed"
msgid "%s removed"
msgstr "%s eliminado"
@ -5562,22 +5555,18 @@ msgstr ""
"en el siguiente inicio de sesión."
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:119
#| msgid "Search Locations"
msgid "Search locales..."
msgstr "Buscar configuraciones regionales…"
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:160
#| msgid "Common Tasks"
msgid "Common Formats"
msgstr "Formatos comunes"
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:191
#| msgid "Formats"
msgid "All Formats"
msgstr "Todos los formatos"
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:244
#| msgid "Search settings"
msgid "No Search Results"
msgstr "No se han encontrado resultados"
@ -5970,9 +5959,6 @@ msgstr "Elija una carpeta"
#. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a dav://<hostname> URL
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:729
#, c-format
#| msgid ""
#| "File Sharing allows you to share your Public folder with others on your "
#| "current network using: <a href=\"dav://%s\">dav://%s</a>"
msgid ""
"File Sharing allows you to share your Public folder with others on your "
"current network using: %s"
@ -5983,10 +5969,6 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a "ssh <hostname>" command to run
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:735
#, c-format
#| msgid ""
#| "When remote login is enabled, remote users can connect using the Secure "
#| "Shell command:\n"
#| "<a href=\"ssh %s\">ssh %s</a>"
msgid ""
"When remote login is enabled, remote users can connect using the Secure "
"Shell command:\n"
@ -5999,9 +5981,6 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a vnc://<hostname> URL
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:741
#, c-format
#| msgid ""
#| "Screen sharing allows remote users to view or control your screen by "
#| "connecting to <a href=\"vnc://%s\">vnc://%s</a>"
msgid ""
"Screen sharing allows remote users to view or control your screen by "
"connecting to %s"
@ -8297,6 +8276,12 @@ msgstr[1] "%u entradas"
msgid "System Sounds"
msgstr "Sonidos del sistema"
#~ msgid "Restrict _background data usage"
#~ msgstr "Restringir el uso de datos en _segundo plano"
#~ msgid "Appropriate for connections that have data charges or limits."
#~ msgstr "Adecuado para conexiones que consumen o limitan los datos."
#~ msgid "No regions found"
#~ msgstr "No se han encontrado regiones"