Updated Brazilian Portuguese translation.
This commit is contained in:
parent
3a88e51353
commit
ae097bdacf
1 changed files with 132 additions and 93 deletions
225
po/pt_BR.po
225
po/pt_BR.po
|
@ -16,7 +16,7 @@
|
|||
# Jonh Wendell <wendell@bani.com.br>, 2008, 2009
|
||||
# Henrique P Machado <zehrique@gmail.com>, 2008-2009.
|
||||
# Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>, 2008.
|
||||
# Djavan Fagundes <dnoway@gmail.com>, 2008.
|
||||
# Djavan Fagundes <dnoway@gmail.com>, 2008, 2009.
|
||||
# André Gondim <andregondim@ubuntu.com>, 2009.
|
||||
# Krix Apolinário <krixapolinario@gmail.com>, 2009.
|
||||
#
|
||||
|
@ -24,9 +24,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-24 22:16-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-08-24 22:16-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-25 20:31-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-08-25 17:09-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Djavan Fagundes <dnoway@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -39,6 +39,14 @@ msgid "Current network location"
|
|||
msgstr "Localização da rede atual"
|
||||
|
||||
#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:2
|
||||
msgid "More backgrounds URL"
|
||||
msgstr "URL para mais planos de fundo"
|
||||
|
||||
#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:3
|
||||
msgid "More themes URL"
|
||||
msgstr "URL para mais temas"
|
||||
|
||||
#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set this to your current location name. This is used to determine the "
|
||||
"appropriate network proxy configuration."
|
||||
|
@ -46,6 +54,22 @@ msgstr ""
|
|||
"Defina isto para o nome de sua localização atual. Isto é usado para "
|
||||
"determinar a configuração do proxy de rede apropriada."
|
||||
|
||||
#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string the "
|
||||
"link will not appear."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"URL para onde obter mais planos de fundo para a área de trabalho. Se deixado "
|
||||
"em branco, o atalho não irá aparecer."
|
||||
|
||||
#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:6
|
||||
msgid ""
|
||||
"URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the link "
|
||||
"will not appear."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"URL para onde obter mais temas para a área de trabalho. Se deixado em "
|
||||
"branco, o atalho não irá aparecer."
|
||||
|
||||
#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:114
|
||||
msgid "Image/label border"
|
||||
msgstr "Margem de imagem/rótulo"
|
||||
|
@ -208,7 +232,7 @@ msgid "No Image"
|
|||
msgstr "Nenhuma imagem"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:742
|
||||
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:661
|
||||
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:654
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr "Imagens"
|
||||
|
||||
|
@ -800,11 +824,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Escolhe quais recursos de acessibilidade habilitar quando você iniciar uma "
|
||||
"sessão"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:630
|
||||
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:623
|
||||
msgid "Add Wallpaper"
|
||||
msgstr "Adicionar papel de parede"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:665
|
||||
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:658
|
||||
msgid "All files"
|
||||
msgstr "Todos os arquivos"
|
||||
|
||||
|
@ -956,7 +980,7 @@ msgstr "A última sugestão de fonte aplicada pode ser revertida."
|
|||
msgid "The current theme suggests a font."
|
||||
msgstr "O tema atual sugere uma fonte."
|
||||
|
||||
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1044
|
||||
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1045
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:646
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "Personalizado"
|
||||
|
@ -978,8 +1002,8 @@ msgid "Best co_ntrast"
|
|||
msgstr "Melhor _contraste"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:5
|
||||
msgid "C_olors"
|
||||
msgstr "C_ores"
|
||||
msgid "C_olors:"
|
||||
msgstr "C_ores:"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:6
|
||||
msgid "C_ustomize..."
|
||||
|
@ -1030,268 +1054,272 @@ msgid "Fonts"
|
|||
msgstr "Fontes"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:18
|
||||
msgid "Get more backgrounds online"
|
||||
msgstr "Obter mais planos de fundo online"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:19
|
||||
msgid "Get more themes online"
|
||||
msgstr "Obter mais temas online"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:20
|
||||
msgid "Gra_yscale"
|
||||
msgstr "Esc_ala de cinza"
|
||||
|
||||
# http://en.wikipedia.org/wiki/Font_hinting
|
||||
#. font hinting
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:20
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:22
|
||||
msgid "Hinting"
|
||||
msgstr "Hinting"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:21
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:23
|
||||
msgid "Horizontal gradient"
|
||||
msgstr "Gradiente horizontal"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:22
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:24
|
||||
msgid "Icons"
|
||||
msgstr "Ícones"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:23
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:25
|
||||
msgid "Icons only"
|
||||
msgstr "Apenas icones"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:24
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:26
|
||||
msgid "Interface"
|
||||
msgstr "Interface"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:25
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:27
|
||||
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr "Grande"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:26
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:28
|
||||
msgid "Menus and Toolbars"
|
||||
msgstr "Menus e barras de ferramentas"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:27
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:29
|
||||
msgid "N_one"
|
||||
msgstr "N_enhum"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:28
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:30
|
||||
msgid "Open a dialog to specify the color"
|
||||
msgstr "Abrir um diálogo para especificar a cor"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:29
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:31
|
||||
msgid "Pointer"
|
||||
msgstr "Cursor"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:30
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:32
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Visualizar"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:31
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:33
|
||||
msgid "R_esolution:"
|
||||
msgstr "R_esolução:"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:32
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:34
|
||||
msgid "Rendering"
|
||||
msgstr "Renderização"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:33
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:35
|
||||
msgid "Save Theme As..."
|
||||
msgstr "Salvar tema como..."
|
||||
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:34
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:36
|
||||
msgid "Save _As..."
|
||||
msgstr "Salvar _como..."
|
||||
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:35
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:37
|
||||
msgid "Save _background image"
|
||||
msgstr "Salvar imagem do _plano de fundo"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:36
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:38
|
||||
msgid "Scaled"
|
||||
msgstr "Dimensionada"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:37
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
|
||||
msgid "Show _icons in menus"
|
||||
msgstr "Mos_trar ícones nos menus"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:38
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
|
||||
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:30
|
||||
msgid "Small"
|
||||
msgstr "Pequeno"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:41
|
||||
msgid "Smoothing"
|
||||
msgstr "Suavização"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:42
|
||||
msgid "Solid color"
|
||||
msgstr "Cor sólida"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:41
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:43
|
||||
msgid "Sub_pixel (LCDs)"
|
||||
msgstr "_Subpixel (LCDs)"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:42
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:44
|
||||
msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
|
||||
msgstr "_Suavização de subpixel (LCDs)"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:43
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:45
|
||||
msgid "Subpixel Order"
|
||||
msgstr "Ordem de subpixel"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:44
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:46
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Texto"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:45
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:47
|
||||
msgid "Text below items"
|
||||
msgstr "Texto abaixo dos itens"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:46
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:48
|
||||
msgid "Text beside items"
|
||||
msgstr "Texto ao lado dos itens"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:47
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:49
|
||||
msgid "Text only"
|
||||
msgstr "Apenas texto"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:48
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:50
|
||||
msgid "The current controls theme does not support color schemes."
|
||||
msgstr "O tema de controles atual não tem suporte a esquemas de cor."
|
||||
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:49
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:51
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Tema"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:50
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:52
|
||||
msgid "Tiled"
|
||||
msgstr "Lado a lado"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:51
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:53
|
||||
msgid "Toolbar _button labels:"
|
||||
msgstr "Rótulo dos _botões da barra de ferramentas:"
|
||||
|
||||
#. vertical hinting, pixel order blue, green, red
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:53
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:55
|
||||
msgid "VB_GR"
|
||||
msgstr "VB_GR"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:54
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:56
|
||||
msgid "Vertical gradient"
|
||||
msgstr "Gradiente vertical"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:55
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:57
|
||||
msgid "Window Border"
|
||||
msgstr "Margem da janela"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:56
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:58
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Zoom"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:57
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:59
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:35
|
||||
msgid "_Add..."
|
||||
msgstr "_Adicionar..."
|
||||
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:58
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:60
|
||||
msgid "_Application font:"
|
||||
msgstr "Fonte dos _aplicativos:"
|
||||
|
||||
#. pixel order blue, green, red
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:60
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:62
|
||||
msgid "_BGR"
|
||||
msgstr "_BGR"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:61
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:63
|
||||
msgid "_Description:"
|
||||
msgstr "_Descrição:"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:62
|
||||
msgid "_Desktop Background"
|
||||
msgstr "_Plano de fundo"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:63
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:64
|
||||
msgid "_Document font:"
|
||||
msgstr "Fonte de _documentos:"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:64
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:65
|
||||
msgid "_Editable menu shortcut keys"
|
||||
msgstr "Teclas de atalho de _menu editáveis"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:65
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:66
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr "_Arquivo"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:66
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:67
|
||||
msgid "_Fixed width font:"
|
||||
msgstr "Fonte de _largura fixa:"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:67
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:68
|
||||
msgid "_Full"
|
||||
msgstr "_Completo"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:68
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:69
|
||||
msgid "_Input boxes:"
|
||||
msgstr "Caixas de _entrada:"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:69
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:70
|
||||
msgid "_Install..."
|
||||
msgstr "_Instalar..."
|
||||
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:70
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:71
|
||||
msgid "_Medium"
|
||||
msgstr "_Médio"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:71
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:72
|
||||
msgid "_Monochrome"
|
||||
msgstr "_Monocromático"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:72
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:73
|
||||
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.ui.h:5
|
||||
msgid "_Name:"
|
||||
msgstr "_Nome:"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:73
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:74
|
||||
msgid "_None"
|
||||
msgstr "_Nenhum"
|
||||
|
||||
#. pixel order red, green, blue
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:75
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:76
|
||||
msgid "_RGB"
|
||||
msgstr "_RGB"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:76
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:77
|
||||
msgid "_Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "_Restaurar configurações"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:77
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:78
|
||||
msgid "_Selected items:"
|
||||
msgstr "Itens _selecionados:"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:78
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:79
|
||||
msgid "_Size:"
|
||||
msgstr "_Tamanho:"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:79
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:80
|
||||
msgid "_Slight"
|
||||
msgstr "_Discreto"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:80
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:81
|
||||
msgid "_Style:"
|
||||
msgstr "_Estilo:"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:81
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:82
|
||||
msgid "_Tooltips:"
|
||||
msgstr "_Dicas de ferramenta:"
|
||||
|
||||
#. vertical hinting, pixel order red, green, blue
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:83
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:84
|
||||
msgid "_VRGB"
|
||||
msgstr "_VRGB"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:84
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:85
|
||||
msgid "_Window title font:"
|
||||
msgstr "Fonte do título de _janelas:"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:85
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:86
|
||||
msgid "_Windows:"
|
||||
msgstr "_Janelas:"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:86
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:87
|
||||
msgid "dots per inch"
|
||||
msgstr "pontos por polegada"
|
||||
|
||||
|
@ -1319,32 +1347,40 @@ msgstr "Pacote de tema Gnome"
|
|||
msgid "No Desktop Background"
|
||||
msgstr "Nenhum plano de fundo"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:208
|
||||
#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:258
|
||||
msgid "Slide Show"
|
||||
msgstr "Apresentação de slides"
|
||||
|
||||
#. translators: <b>wallpaper name</b>
|
||||
#. * mime type, x pixel(s) by y pixel(s)
|
||||
#. * Folder: /path/to/file
|
||||
#.
|
||||
#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:216
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>%s</b>\n"
|
||||
"%s, %d %s by %d %s\n"
|
||||
"Folder: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>%s</b>\n"
|
||||
"%s, %d %s por %d %s\n"
|
||||
"pasta: %s"
|
||||
#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:260
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Imagem"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:222
|
||||
#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:224
|
||||
#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:266
|
||||
msgid "multiple sizes"
|
||||
msgstr "tamanhos múltiplos"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:271
|
||||
#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:273
|
||||
msgid "pixel"
|
||||
msgid_plural "pixels"
|
||||
msgstr[0] "pixel"
|
||||
msgstr[1] "pixels"
|
||||
|
||||
#. translators: <b>wallpaper name</b>
|
||||
#. * mime type, size
|
||||
#. * Folder: /path/to/file
|
||||
#.
|
||||
#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:279
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>%s</b>\n"
|
||||
"%s, %s\n"
|
||||
"Folder: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>%s</b>\n"
|
||||
"%s, %s\n"
|
||||
"Pasta: %s"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:178
|
||||
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:234
|
||||
msgid "Cannot install theme"
|
||||
|
@ -3619,6 +3655,9 @@ msgstr "<b>Abrir %s</b>"
|
|||
msgid "Remove from System Items"
|
||||
msgstr "Remover dos itens do sistema"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Desktop Background"
|
||||
#~ msgstr "_Plano de fundo"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<span size=\"large\"><b>No matches found.</b> </span><span>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue