diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index bf5dfff6a..f924edf4b 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +1999-08-18 Sergey Panov + + * ru.po: Updated translation(and a lot of work ahead :( ). + 1999-08-16 Kjartan Maraas * no.po: Updated translation. diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 35700f2ca..ee658b520 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -1,12 +1,12 @@ # # Max Valianskiy 1998-99 -# +# Sergey Panov 1999 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 1999-08-16 11:59-0400\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Max Valianskiy \n" +"POT-Creation-Date: 1999-08-16 22:24-0400\n" +"PO-Revision-Date: 1999-08-18 00:39:42 EDT\n" +"Last-Translator: Sergey Panov \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n" @@ -14,12 +14,11 @@ msgstr "" #: capplets/background-properties/app-background.c:13 msgid "Set background image." -msgstr "" +msgstr "Установить фоновое изображение." #: capplets/background-properties/app-background.c:13 -#, fuzzy msgid "IMAGE-FILE" -msgstr "КАРТИНКА" +msgstr "ФАЙЛ-ИЗОБРАЖЕНИЕ" #: capplets/background-properties/app-background.c:34 msgid "" @@ -27,11 +26,13 @@ msgid "" "'background-properties-capplet'.\n" "aborting...\n" msgstr "" +"ошибка инициализации при запуске " +"'background-properties-capplet'.\n" +"исполнение прервано ...\n" #: capplets/background-properties/property-background.c:244 -#, fuzzy msgid "Disabled" -msgstr "Мозаика" +msgstr "Выкл." #: capplets/background-properties/property-background.c:619 msgid "Color" @@ -69,7 +70,7 @@ msgstr " #: capplets/background-properties/property-background.c:883 msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection" -msgstr "" +msgstr "Не найден hbox, используется обычный выбор файлов" #: capplets/background-properties/property-background.c:888 #: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:257 @@ -112,11 +113,11 @@ msgstr " #: capplets/background-properties/property-background.c:1482 msgid "Set parameters from saved state and exit" -msgstr "Установить настройки из сохраненных и выйти" +msgstr "Установить параметры из сохраненного состояния и выйти" #: capplets/background-properties/property-background.c:1483 msgid "IMAGE" -msgstr "КАРТИНКА" +msgstr "ИЗОБРАЖЕНИЕ" #: capplets/background-properties/property-background.c:1483 msgid "Sets the wallpaper to the value specified" @@ -129,31 +130,31 @@ msgstr " #: capplets/background-properties/property-background.c:1484 msgid "Specifies the background color" -msgstr "Указать цвет обоев" +msgstr "Указывает цвет обоев" #: capplets/background-properties/property-background.c:1485 msgid "Specifies end background color for gradient" -msgstr "Указать конечный цвет для градиента" +msgstr "Указывает конечный цвет для градиента" #: capplets/background-properties/property-background.c:1486 msgid "ORIENT" -msgstr "" +msgstr "ОРИЕНТ" #: capplets/background-properties/property-background.c:1486 msgid "Gradient orientation: vertical or horizontal" -msgstr "" +msgstr "Ориентация градиента: вертикальная или горизонтальная" #: capplets/background-properties/property-background.c:1487 msgid "Use a solid fill for the background" -msgstr "" +msgstr "Использовать плотное заполнение как фон" #: capplets/background-properties/property-background.c:1488 msgid "Use a gradient fill for the background" -msgstr "" +msgstr "Использовать градиентное заполнение как фон" #: capplets/background-properties/property-background.c:1489 msgid "MODE" -msgstr "" +msgstr "РЕЖИМ" #: capplets/background-properties/property-background.c:1489 msgid "Display wallpaper: tiled, centered, scaled or ratio" @@ -184,6 +185,9 @@ msgid "" "an initialization error occurred while starting 'bell-properties-capplet'.\n" "aborting...\n" msgstr "" +"ошибка инициализации при запуске " +"'bell-properties-capplet'.\n" +"исполнение прервано ...\n" #: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:229 msgid "Gnome editor" @@ -231,40 +235,43 @@ msgid "" "'keyboard-properties-capplet'.\n" "aborting...\n" msgstr "" +"ошибка инициализации при запуске " +"'keyboard-properties-capplet'.\n" +"исполнение прервано ...\n" #. icon box #: capplets/mime-type/edit-window.c:105 msgid "Select an icon..." -msgstr "" +msgstr "Выбор пиктограммы..." #: capplets/mime-type/edit-window.c:115 msgid "Mime Type: " -msgstr "" +msgstr "Mime тип: " #: capplets/mime-type/edit-window.c:125 msgid "Extension: " -msgstr "" +msgstr "Расширение: " #. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (table), GNOME_PAD_SMALL); #: capplets/mime-type/edit-window.c:133 #: capplets/mime-type/new-mime-window.c:65 msgid "First Regular Expression: " -msgstr "" +msgstr "Первое регулярное выражение: " #: capplets/mime-type/edit-window.c:141 #: capplets/mime-type/new-mime-window.c:76 msgid "Second Regular Expression: " -msgstr "" +msgstr "Второе регулярное выражение: " #. Actions box #: capplets/mime-type/edit-window.c:148 msgid "Mime Type Actions" -msgstr "" +msgstr "Действия связанные с типом" #: capplets/mime-type/edit-window.c:155 #, c-format msgid "Example: emacs %f" -msgstr "" +msgstr "Пример: emacs %f" #: capplets/mime-type/edit-window.c:160 msgid "Open" @@ -272,35 +279,34 @@ msgstr "" #: capplets/mime-type/edit-window.c:166 capplets/mime-type/edit-window.c:182 #: capplets/mime-type/edit-window.c:197 -#, fuzzy msgid "Select a file..." -msgstr "Выберете звуковой файл" +msgstr "Выберете файл..." #: capplets/mime-type/edit-window.c:175 msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Просмотр" #: capplets/mime-type/edit-window.c:191 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Правка" #. we initialize everything #: capplets/mime-type/edit-window.c:238 #, c-format msgid "Set actions for %s" -msgstr "" +msgstr "Определение %s" #: capplets/mime-type/mime-data.c:354 msgid "Mime Type" -msgstr "" +msgstr "Mime тип" #: capplets/mime-type/mime-data.c:355 msgid "Extension" -msgstr "" +msgstr "Расширение" #: capplets/mime-type/mime-data.c:449 msgid "You must enter a mime-type" -msgstr "" +msgstr "Необходимо ввести mime-тип" #: capplets/mime-type/mime-data.c:454 msgid "" @@ -357,57 +363,62 @@ msgstr "" #: capplets/session-properties/session-properties.c:203 #: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1041 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Удалить" #: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:87 #: capplets/session-properties/session-properties.c:193 #: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1031 msgid "Add..." -msgstr "" +msgstr "Добавить..." #: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:91 #: capplets/session-properties/session-properties.c:198 #: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1036 msgid "Edit..." -msgstr "" +msgstr "Исправить..." #: capplets/mime-type/new-mime-window.c:21 msgid "Add Mime Type" -msgstr "" +msgstr "Добавление Mime типа" #: capplets/mime-type/new-mime-window.c:22 msgid "" "Add a new Mime Type\n" "For example: image/tiff; text/x-scheme" -msgstr "" +msgstr "Добавить новый Mime тип\n" +"Например: image/tiff; text/x-scheme" #: capplets/mime-type/new-mime-window.c:27 msgid "Mime Type:" -msgstr "" +msgstr "Mime тип: " #: capplets/mime-type/new-mime-window.c:35 msgid "Extensions" -msgstr "" +msgstr "Расширения" #: capplets/mime-type/new-mime-window.c:39 msgid "" "Type in the extensions for this mime-type.\n" "For example: .html, .htm" msgstr "" +"Введите расширения для этого mime-типа.\n" +"Например: .html, .htm" #: capplets/mime-type/new-mime-window.c:46 msgid "Extension:" -msgstr "" +msgstr "Расширение: " #: capplets/mime-type/new-mime-window.c:51 msgid "Regular Expressions" -msgstr "" +msgstr "Регулярные выражения" #: capplets/mime-type/new-mime-window.c:55 msgid "" "You can set up two regular expressions here to identify the Mime Type\n" "by. These fields are optional." msgstr "" +"Можно задать до двух регулярных выражений идентифицирующих mime-тип.\n" +"Заполнение этих двух полей необязательно." #: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:259 msgid "Mouse buttons" @@ -455,6 +466,9 @@ msgid "" "an initialization error occurred while starting 'mouse-properties-capplet'.\n" "aborting...\n" msgstr "" +"ошибка инициализации при запуске " +"'mouse-properties-capplet'.\n" +"исполнение прервано ...\n" #: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:102 msgid "Require Password" @@ -483,14 +497,13 @@ msgid "Random Settings" msgstr "Случайные параметры" #: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:502 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Settings..." -msgstr "Свойства..." +msgstr "Настройка %s" #: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:46 -#, fuzzy msgid "About:" -msgstr "О программе" +msgstr "О программе:" #: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:51 msgid "Author:" @@ -518,6 +531,7 @@ msgid "" "Pressing this button will popup a dialogbox that will help you setup the " "current screensaver." msgstr "" +"Нажатие этой кнопки вызовет диалог для настройки выбранного хранителя экрана." #. set up the initial frame, and get a vbox in which to pack things. #: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:85 @@ -530,7 +544,7 @@ msgstr " #: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:99 msgid " Minutes." -msgstr " Минут." +msgstr " минут." #: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:114 msgid "Priority:" @@ -558,11 +572,11 @@ msgstr " #: capplets/session-properties/gsm-client-editor.c:100 msgid "Order: " -msgstr "" +msgstr "Порядок: " #: capplets/session-properties/gsm-client-editor.c:110 msgid "Style: " -msgstr "" +msgstr "Стиль: " #: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:30 msgid "This button sets the start order of the selected programs.\n" @@ -724,12 +738,14 @@ msgstr "" msgid "" "an initialization error occurred while starting 'session-properties-capplet'." msgstr "" +"ошибка инициализации при запуске " +"'session-properties-capplet'.\n" +"исполнение прервано ...\n" #: capplets/session-properties/startup-programs.c:288 #: capplets/session-properties/startup-programs.c:295 -#, fuzzy msgid "Startup Command" -msgstr "Команда" +msgstr "Команда запуска" #: capplets/session-properties/startup-programs.c:319 msgid "" @@ -739,20 +755,23 @@ msgstr "" #: capplets/session-properties/startup-programs.c:338 msgid "The startup command cannot be empty" -msgstr "" +msgstr "Команда запуска не может быть пустой" #: capplets/session-properties/startup-programs.c:378 msgid "Add Startup Program" -msgstr "" +msgstr "Добавление команды запуска" #: capplets/session-properties/startup-programs.c:396 msgid "Edit Startup Program" -msgstr "" +msgstr "Изменений команды запуска" #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:94 msgid "" "an initialization error occurred while starting 'sound-properties-capplet'." msgstr "" +"ошибка инициализации при запуске " +"'sound-properties-capplet'.\n" +"исполнение прервано ...\n" #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:184 msgid "Category" @@ -768,11 +787,11 @@ msgstr " #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:240 msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Разрешить" #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:247 msgid "Enable sound server startup" -msgstr "" +msgstr "Разрешить запуск сервера звука" #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:255 msgid "Sounds for events" @@ -846,18 +865,16 @@ msgid "Catcha" msgstr "" #: capplets/theme-switcher/demo.c:54 -#, fuzzy msgid "Tiger" -msgstr "Мозаика" +msgstr "" #: capplets/theme-switcher/demo.c:55 msgid "By Its" msgstr "" #: capplets/theme-switcher/demo.c:55 -#, fuzzy msgid "Toe" -msgstr "Сверху" +msgstr "" #: capplets/theme-switcher/demo.c:114 msgid "Selected themes from above will be tested by previewing here." @@ -938,7 +955,7 @@ msgstr "" #. for now we just assume default gtk font #: capplets/theme-switcher/gui.c:252 msgid "-adobe-helvetica-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*" -msgstr "" +msgstr "-cronyx-helvetica-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-koi8-*" #: capplets/theme-switcher/gui.c:271 msgid "Use custom font." @@ -946,11 +963,11 @@ msgstr "" #: capplets/theme-switcher/install.c:26 msgid "Home directory doesn't exist!\n" -msgstr "" +msgstr "Домашнего каталога не существует!\n" #: capplets/theme-switcher/install.c:36 msgid "Theme does not exist" -msgstr "" +msgstr "Эта тема отсутствует" #: capplets/theme-switcher/install.c:68 #, c-format @@ -959,7 +976,7 @@ msgstr "" #: capplets/theme-switcher/install.c:73 msgid "Unknown file format" -msgstr "" +msgstr "Неизвестный формат файла" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:53 msgid "Can detach and move toolbars" @@ -982,9 +999,8 @@ msgid "Toolbars have text labels" msgstr "Текстовые метки в пеналах" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:102 -#, fuzzy msgid "Can detach and move menus" -msgstr "Отцепление и перенос меню" +msgstr "Можно отсоединять и переносить меню" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:107 msgid "Menus have relieved border" @@ -992,41 +1008,39 @@ msgstr "" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:111 msgid "Submenus can be torn off" -msgstr "" +msgstr "Можно отрывать дополнительные меню" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:115 msgid "Menu items have icons" -msgstr "Иконки в меню" +msgstr "Пиктограммы в меню" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:138 msgid "Statusbar is interactive when possible" -msgstr "Интерактивная строка статуса когда это возможно" +msgstr "Интерактивная, когда это возможно" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:143 msgid "Statusbar progress meter is on the right" -msgstr "" +msgstr "Индикатор прогресса справа" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:160 -#, fuzzy msgid "Menu Options" -msgstr "Иконки в меню" +msgstr "Параметры меню" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:161 msgid "Statusbar Options" -msgstr "" +msgstr "Параметры строки состояния" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:162 msgid "Toolbar Options" -msgstr "" +msgstr "Параметры инструментальной панели" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:168 msgid "Dialog buttons" msgstr "Кнопки диалогов" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:169 -#, fuzzy msgid "Default value" -msgstr "Режим MDI по умолчанию" +msgstr "По умолчанию" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:170 msgid "Spread buttons out" @@ -1138,6 +1152,7 @@ msgstr "" #: capplets/url-properties/url-properties.c:48 msgid "Error initializing the `url-properties' capplet." msgstr "" +"Ошибка инициализации 'url-properties' capplet." #: capplets/url-properties/url-properties.c:71 msgid "Protocol" @@ -1182,22 +1197,24 @@ msgstr "" #: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:301 #, c-format msgid "%s (Current)" -msgstr "" +msgstr "%s (Текущий)" #: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:304 #, c-format msgid "Run Configuration Tool for %s" -msgstr "" +msgstr "Запустить настройку %s" #: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:315 msgid " (Not found)" -msgstr "" +msgstr " (Не найден)" #: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:354 msgid "" "wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" "\tAnother window manager is already running and could not be killed\n" msgstr "" +"wm-properties-capplet: Невозможно инициализировать диспетчер окон.\n" +"\tДругой диспетчер окон уже запущен и не не может быть остановлен\n" #: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:358 #, c-format @@ -1205,11 +1222,11 @@ msgid "" "wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" "\t'%s' didn't start\n" msgstr "" +"wm-properties-capplet: Невозможно инициализировать диспетчер окон.\n" #: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:407 -#, fuzzy msgid "Previous window manager did not die\n" -msgstr "Оставить выбор оконному менеджеру" +msgstr "Предыдущий диспетчер окон не закончил работы\n" #: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:440 #, c-format @@ -1228,7 +1245,7 @@ msgstr "" #: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:703 msgid "Add New Window Manager" -msgstr "" +msgstr "Добавить новый диспетчер окон" #: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:704 #: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:812 @@ -1236,7 +1253,7 @@ msgstr "" #: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:964 #: control-center/capplet-manager.c:180 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" #: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:704 #: control-center/capplet-manager.c:185 @@ -1245,44 +1262,45 @@ msgstr " #: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:715 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Имя: " #: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:728 -#, fuzzy msgid "Command:" -msgstr "Команда" +msgstr "Команда:" #: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:741 msgid "Configuration Command:" -msgstr "" +msgstr "Команда настройки:" #: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:760 msgid "Window manager is session managed" -msgstr "" +msgstr "Диспетчер окон также и диспетчер сеансов" #: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:810 msgid "Name cannot be empty" -msgstr "" +msgstr "Имя не может быть пустым" #: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:817 msgid "Command cannot be empty" -msgstr "" +msgstr "Команда не может быть пустой" #: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:866 #: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:908 -#, fuzzy msgid "Edit Window Manager" -msgstr "Оставить выбор оконному менеджеру" +msgstr "Изменение диспетчера окон" #: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:963 msgid "You cannot delete the current Window Manager" -msgstr "" +msgstr "Используемый диспетчер окон удалить нельзя" #: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1076 msgid "" "an initialization error occurred while starting 'wm-properties-capplet'.\n" "aborting...\n" msgstr "" +"ошибка инициализации при запуске " +"'wm-properties-capplet'.\n" +"исполнение прервано ...\n" #: control-center/callbacks.c:85 msgid "GNOME Control Center" @@ -1353,14 +1371,13 @@ msgid "CAPPLET" msgstr "" #: control-center/main.c:31 -#, fuzzy msgid "Help with the GNOME control-center." -msgstr "Центр управления GNOME" +msgstr "Справка по центру управления GNOME" #. we create the widgets #: control-center/main.c:59 msgid "Warning:" -msgstr "" +msgstr "Предупреждение:" #: control-center/main.c:59 msgid "Discard all changes" @@ -1378,160 +1395,3 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Control Center" msgstr "Центр управления GNOME" - -#, fuzzy -#~ msgid "Default Gtk setting" -#~ msgstr "Проверка установок" - -#~ msgid "Program:" -#~ msgstr "Программа:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cancel Login" -#~ msgstr "Отменить" - -#, fuzzy -#~ msgid "Run command" -#~ msgstr "Команда" - -#, fuzzy -#~ msgid "Move mouse pointer to left" -#~ msgstr "У указателя мыши" - -#, fuzzy -#~ msgid "Move mouse pointer to right" -#~ msgstr "У указателя мыши" - -#, fuzzy -#~ msgid "Move mouse pointer up" -#~ msgstr "У указателя мыши" - -#, fuzzy -#~ msgid "Move mouse pointer down" -#~ msgstr "У указателя мыши" - -#, fuzzy -#~ msgid "Move mouse pointer by [X Y]" -#~ msgstr "У указателя мыши" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remember all Window settings" -#~ msgstr "Случайные параметры" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lined" -#~ msgstr "Мозаика" - -#, fuzzy -#~ msgid "Shaded" -#~ msgstr "Растянуть" - -#, fuzzy -#~ msgid "Semi-Solid" -#~ msgstr "Монотонный" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mouse Pointer" -#~ msgstr "Движение мыши" - -#, fuzzy -#~ msgid "Keyboard focus follows" -#~ msgstr "Звонок клавиатуры" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enable Enlightenments background selection" -#~ msgstr "Не устанавливать фон" - -#, fuzzy -#~ msgid "Browse" -#~ msgstr " Просмотр... " - -#, fuzzy -#~ msgid "None" -#~ msgstr "нет" - -#, fuzzy -#~ msgid "Top left" -#~ msgstr "Верхнего уровня" - -#, fuzzy -#~ msgid "Right middle" -#~ msgstr "Под правую руку" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bottom right" -#~ msgstr "Снизу" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bottom middle" -#~ msgstr "Снизу" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bottom left" -#~ msgstr "Снизу" - -#, fuzzy -#~ msgid "Left middle" -#~ msgstr "Под левую руку" - -#, fuzzy -#~ msgid "Done" -#~ msgstr "нет" - -#, fuzzy -#~ msgid "Current theme selection" -#~ msgstr "По центру экрана" - -#, fuzzy -#~ msgid "Themes" -#~ msgstr "Проверить" - -#, fuzzy -#~ msgid "Keyboard Shortcuts" -#~ msgstr "Щелчки клавиш" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select a file to save" -#~ msgstr "Выберете звуковой файл" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select a file to load" -#~ msgstr "Выберете звуковой файл" - -#, fuzzy -#~ msgid "Set Printout settings" -#~ msgstr "Проверка установок" - -#, fuzzy -#~ msgid "Saved Image Settings" -#~ msgstr "Случайные параметры" - -#, fuzzy -#~ msgid "Print" -#~ msgstr "Градиент" - -#, fuzzy -#~ msgid "Quality Settings" -#~ msgstr " Свойства" - -#, fuzzy -#~ msgid "Page Settings" -#~ msgstr " Свойства" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select a file" -#~ msgstr "Выберете звуковой файл" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use Previews" -#~ msgstr "Посмотреть" - -#, fuzzy -#~ msgid "Image Information" -#~ msgstr "Информация о Теме" - -#~ msgid "GNOME sound support" -#~ msgstr "Поддержка звука GNOME'ом" - -#~ msgid "Default Gtk setting [FIXME - Describe this better]" -#~ msgstr "Установки Gtk по умолчанию [FIXME - Describe this better]"