From aeb5d9d16b8734b41b23a1f15f22b49a65afb99b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sanlig Badral Date: Tue, 9 Mar 2004 10:22:31 +0000 Subject: [PATCH] Updated Mongolian translation. --- po/ChangeLog | 3 + po/mn.po | 307 ++++++++++++++++++++++++--------------------------- 2 files changed, 148 insertions(+), 162 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 7188eff61..a8658dc23 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,6 @@ +2004-03-09 Sanlig Badral + * mn.po: Updated Mongolian translation. + 2004-03-09 Laurent Dhima * sq.po: Updated Albanian translation by diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po index 5d25eab78..e9ef24b42 100644 --- a/po/mn.po +++ b/po/mn.po @@ -1,6 +1,6 @@ # translation of gnome-control-center.HEAD.po to Mongolian # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. +# Copyright (C) 2004 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # Sanlig Badral , 2003. # Sanlig Badral , 2003. # Sanlig Badral , 2003, 2004. @@ -9,14 +9,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-20 23:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-20 23:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-09 03:47+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-09 11:19+0100\n" "Last-Translator: Sanlig Badral \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);" #: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:1 msgid "Applications" @@ -336,112 +336,6 @@ msgstr "Цэгүүд/Секунд" msgid "seconds" msgstr "Секундүүд" -#. solid -#: capplets/background/background-properties-capplet.c:227 -msgid "Co_lor:" -msgstr "Ө_нгө:" - -#. horiz -#: capplets/background/background-properties-capplet.c:231 -msgid "_Left color:" -msgstr "_Зүүн өнгө:" - -#: capplets/background/background-properties-capplet.c:232 -msgid "_Right color:" -msgstr "_Баруун өнгө:" - -#. vert -#: capplets/background/background-properties-capplet.c:235 -msgid "Top co_lor:" -msgstr "_Дээд өнгө:" - -#: capplets/background/background-properties-capplet.c:236 -msgid "_Bottom color:" -msgstr "_Доод өнгө:" - -#: capplets/background/background-properties-capplet.c:397 -msgid "_Tile" -msgstr "_Ваар" - -#: capplets/background/background-properties-capplet.c:397 -msgid "C_enter" -msgstr "_Голлуулан" - -#: capplets/background/background-properties-capplet.c:397 -msgid "Sc_ale" -msgstr "Хуваар_илан" - -#: capplets/background/background-properties-capplet.c:397 -msgid "_Stretch" -msgstr "Сун_гасан" - -#: capplets/background/background-properties-capplet.c:397 -msgid "_No Picture" -msgstr "_Зураггүй" - -#: capplets/background/background-properties-capplet.c:558 -#: capplets/common/capplet-util.c:243 -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:723 -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:224 -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:812 -#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:212 -msgid "Retrieve and store legacy settings" -msgstr "Хүлээн авсан тохируулгыг олоод хадгалах" - -#: capplets/background/background-properties-capplet.c:584 -#: capplets/background/background-properties.glade.h:2 -msgid "Background Preferences" -msgstr "Дэвсгэрийн тохируулгууд" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:1 -msgid "Bac_kground style:" -msgstr "Дэвсгэрийн _загвар:" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:3 -msgid "E-Mail" -msgstr "Э-Захиа" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:4 -msgid "Horizontal gradient" -msgstr "Босоо шугамдсан" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:5 -#: capplets/background/gnome-background-properties.glade.h:4 -msgid "Pick a color" -msgstr "Өнгө сонгоно уу" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:6 -msgid "Picture _options:" -msgstr "Зураг _сонголт:" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:7 -msgid "Primary Color" -msgstr "Үндсэн өнгүүд" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:8 -msgid "Secondary Color" -msgstr "Хоёрдогч өнгүүд" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:9 -msgid "Select _picture:" -msgstr "_Зураг сонгох:" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:10 -msgid "Solid color" -msgstr "Нэг өнгөт" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:11 -msgid "To set the background picture, drop an image or click to browse." -msgstr "Дэвсгэр зураг тавихдаа та зургийг чирэх юмуу \"сонгох\" дээр дарна уу." - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:12 -msgid "Vertical gradient" -msgstr "Хэвтээ шугамдсан" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:13 -msgid "You can drag image files into the window to set the background picture." -msgstr "Дэвсгэрээр хэрэглэх зургийн файлаа энэ цонх руу чирч болно." - #: capplets/background/background.desktop.in.h:1 msgid "Change your Desktop Background settings" msgstr "Ажлын тавцанын дэвсгэрийн тохиргоог өөрчилөх" @@ -462,6 +356,10 @@ msgstr "_Ажлын тавцангийн өнгө" msgid "Desktop Background Preferences" msgstr "Ажлын тавцангийн дэвсгэрийн тохируулгууд" +#: capplets/background/gnome-background-properties.glade.h:4 +msgid "Pick a color" +msgstr "Өнгө сонгоно уу" + #: capplets/background/gnome-background-properties.glade.h:5 msgid "_Add Wallpaper" msgstr "_Туурга цаас нэмэх" @@ -477,39 +375,40 @@ msgstr "_Загвар:" msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "Тусламж үзүүлэхэд алдаа: %s" -#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:171 -msgid "Add Wallpapers" -msgstr "Туурга цаас нэмэх" - -#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1265 +#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1284 msgid "Centered" msgstr "Голлуулан" -#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1287 +#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1306 msgid "Fill Screen" msgstr "Дэлгэц дүүрэн" -#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1307 +#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1326 msgid "Scaled" msgstr "Хуваарилан" -#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1327 +#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1346 msgid "Tiled" msgstr "Дүүргэн" -#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1359 +#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1378 msgid "Solid Color" msgstr "Нэг өнгөт" -#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1375 +#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1394 msgid "Horizontal Gradient" msgstr "Босоо шугамдсан" -#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1391 +#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1410 msgid "Vertical Gradient" msgstr "Хэвтээ шугамдсан" -#: capplets/background/gnome-wp-info.c:46 +#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1447 +#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1458 +msgid "Add Wallpapers" +msgstr "Туурга цаас нэмэх" + +#: capplets/background/gnome-wp-info.c:49 msgid "No Wallpaper" msgstr "Туурга цаасгүй" @@ -535,6 +434,14 @@ msgstr "'%s' capplet stock эмблемийг ачаалах боломжгүй msgid "Just apply settings and quit" msgstr "Тохируулгыг хэрэглээд гарах" +#: capplets/common/capplet-util.c:243 +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:723 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:224 +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:812 +#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:212 +msgid "Retrieve and store legacy settings" +msgstr "Хүлээн авсан тохируулгыг олоод хадгалах" + #: capplets/common/file-transfer-dialog.c:95 #, c-format msgid "%i of %i" @@ -1080,69 +987,67 @@ msgstr "Дэлгэцийн нарийвчилал өөрчилөх" msgid "Screen Resolution" msgstr "Дэлгэцийн нарийвчилал" -#: capplets/display/main.c:274 +#: capplets/display/main.c:279 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "%d Гц" -#: capplets/display/main.c:377 +#: capplets/display/main.c:382 msgid "_Resolution:" msgstr "_Нарийвчилал:" -#: capplets/display/main.c:396 +#: capplets/display/main.c:401 msgid "Re_fresh rate:" msgstr "Хурд _шинэчилэх:" -#: capplets/display/main.c:417 +#: capplets/display/main.c:422 msgid "Default Settings" msgstr "Стандарт тохиргоо" -#: capplets/display/main.c:419 +#: capplets/display/main.c:424 #, c-format msgid "Screen %d Settings\n" msgstr "%d дэлгэцийн тохиргоо\n" -#: capplets/display/main.c:445 +#: capplets/display/main.c:450 msgid "Screen Resolution Preferences" msgstr "Дэлгэцийн нарийвчилалын тохируулга" -#: capplets/display/main.c:482 +#: capplets/display/main.c:487 #, c-format msgid "_Make default for this computer (%s) only" msgstr "Зөвхөн энэ компьютерт (%s) стандар _болгох" -#: capplets/display/main.c:500 +#: capplets/display/main.c:505 msgid "Options" msgstr "Сонголтууд" -#: capplets/display/main.c:521 +#: capplets/display/main.c:526 #, c-format msgid "" "Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous " "settings will be restored." -msgid_plural "" "Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous " "settings will be restored." -msgstr[0] "" +msgstr "" "Шинэ тохиргоог шалгаж үзэж байна. Хэрвээ та %d секундэд хариу авахгүй бол " "өмнөх тохиргоо сэргээгдэнэ." -msgstr[1] "" "Шинэ тохиргоог шалгаж үзэж байна. Хэрвээ та %d секундэд хариу авахгүй бол " "өмнөх тохиргоо сэргээгдэнэ." -#: capplets/display/main.c:570 +#: capplets/display/main.c:575 msgid "Do you want to keep this resolution?" msgstr "Та энэ тохиргоог хадгалахыг хүсэж байна уу?" -#: capplets/display/main.c:595 +#: capplets/display/main.c:600 msgid "Use _previous resolution" msgstr "Ө_мнөх тохиргоог хэрэглэ" -#: capplets/display/main.c:595 +#: capplets/display/main.c:600 msgid "_Keep resolution" msgstr "Нарийвчилалыг _ав" -#: capplets/display/main.c:746 +#: capplets/display/main.c:749 msgid "" "The XServer does not support the XRandR extension. Runtime resolution " "changes to the display size are not available." @@ -1150,7 +1055,7 @@ msgstr "" "XServer XRandR өргөтгөл дэмжээгүй байна. Нарийвчилалын өөрчилөлтүүдийг " "ажиллагааны үед авах боломжгүй." -#: capplets/display/main.c:754 +#: capplets/display/main.c:757 msgid "" "The version of the XRandR extension is incompatible with this program. " "Runtime changes to the display size are not available." @@ -1626,15 +1531,16 @@ msgid "" "The font selected is %d point large, and may make it difficult to " "effectively use the computer. It is recommended that you select a size " "smaller than %d." -msgid_plural "" "The font selected is %d points large, and may make it difficult to " "effectively use the computer. It is recommended that you select a size " "smaller than %d." -msgstr[0] "" +msgstr "" +"Сонгогдсон бичгийн хэв %d цэгтэй том ба энэ магад тооцоолуур үр ашигтай " +"ажиллахад бэрхшээлтэй. Таныг бичгийн хэвийн хэмжээг %d-с бага болгохыг " +"шаардаж байна." "Сонгогдсон бичгийн хэв %d цэгтэй том ба энэ магад тооцоолуур үр ашигтай " "ажиллахад бэрхшээлтэй. Таныг бичгийн хэвийн хэмжээг %d-с бага болгохыг " "шаардаж байна." -msgstr[1] "" #: capplets/font/main.c:514 #, c-format @@ -1642,15 +1548,16 @@ msgid "" "The font selected is %d point large, and may make it difficult to " "effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller " "sized font." -msgid_plural "" "The font selected is %d points large, and may make it difficult to " "effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller " "sized font." -msgstr[0] "" +msgstr "" +"Сонгогдсон бичгийн хэв %d цэгтэй том ба энэ магад тооцоолуур үр ашигтай " +"ажиллахад бэрхшээлтэй. Таныг бичгийн хэвийн хэмжээг багасгахыг шаардаж " +"байна." "Сонгогдсон бичгийн хэв %d цэгтэй том ба энэ магад тооцоолуур үр ашигтай " "ажиллахад бэрхшээлтэй. Таныг бичгийн хэвийн хэмжээг багасгахыг шаардаж " "байна." -msgstr[1] "" #: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:161 #: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:162 @@ -2259,7 +2166,7 @@ msgid "Two" msgstr "Хоёр" #: capplets/theme-switcher/gnome-theme-details.c:372 -#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:609 +#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:600 msgid "" "No themes could be found on your system. This probably means that your " "\"Theme Preferences\" dialog was improperly installed, or you haven't " @@ -2285,25 +2192,17 @@ msgstr "" "%s бол загварын файлууд суулгах ёстой зам. Тиймээс тэр эх байрлалаар " "хэрэглэгдэх боломжгүй" -#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:301 -msgid "" -"The gnome-theme-manager does not know how to change the themes on the " -"current window manager." -msgstr "" -"ГНОМЕ-загварын менежерт идэвхтэй цонхны менежерийн загварыг яаж өөрчилөх " -"тухай мэдээлэл алга." - -#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:665 -#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:725 +#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:656 +#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:716 msgid "Custom theme" msgstr "Хэвшмэл загвар" -#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:665 -#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:725 +#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:656 +#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:716 msgid "You can save this theme by pressing the Save Theme button." msgstr "Та »Загвар хадгалах«-товчийг товшиж энэ загварыг хадгалаж болно." -#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:1418 +#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:1409 msgid "" "The default theme schemas could not be found on your system. This means " "that you probably don't have metacity installed, or that your gconf is " @@ -2761,7 +2660,7 @@ msgstr "" "(%s) -г ажиллуулж байхад алдаа ба\n" "тэр нь товчилуур (%s) -т холбогдсон" -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:61 +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:65 #, c-format msgid "" "Error activating XKB configuration.\n" @@ -2786,7 +2685,7 @@ msgstr "" "- xprop -root | grep XKB-н үр дүн\n" "- gconftool-2 -R /desktop/gnome/peripherals/keyboard/xkb-н үр дүн" -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:71 +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:75 msgid "" "You are using XFree 4.3.0.\n" "There are known problems with complex XKB configurations.\n" @@ -2798,6 +2697,15 @@ msgstr "" "Энгийн тохиргоо эсвэл хэрэглэх эсвэл XFree-н илүү шинэ хувилбар хэрэглэхийг " "оролдоно уу." +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:151 +#, c-format +msgid "" +"You have a keyboard remapping file (%s) in your home directory whose " +"contents will now be ignored. You can use the keyboard preferences to " +"restore them." +msgstr "" +"Таньд гарын дахин зурсан агуулга нь үл хэрэгсэгдэх файл (%s) өөрийн тань гэр лавлахад байна. Та гарын тохиргоондоо тэднийг сэргээн хэрэглэж болно." + #: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:92 #, c-format msgid "" @@ -2911,7 +2819,7 @@ msgstr "Дууны _файл:" msgid "Select Sound File" msgstr "Дууны файл сонгоно уу" -#: libsounds/sound-view.c:323 +#: libsounds/sound-view.c:324 msgid "_Play" msgstr "_Тоглуулах" @@ -3520,3 +3428,78 @@ msgstr "Чангаруулах" #: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40 msgid "Volume up's shortcut." msgstr "Чангаруулах товчилуурын хослол." + +#~ msgid "Co_lor:" +#~ msgstr "Ө_нгө:" + +#~ msgid "_Left color:" +#~ msgstr "_Зүүн өнгө:" + +#~ msgid "_Right color:" +#~ msgstr "_Баруун өнгө:" + +#~ msgid "Top co_lor:" +#~ msgstr "_Дээд өнгө:" + +#~ msgid "_Bottom color:" +#~ msgstr "_Доод өнгө:" + +#~ msgid "_Tile" +#~ msgstr "_Ваар" + +#~ msgid "C_enter" +#~ msgstr "_Голлуулан" + +#~ msgid "Sc_ale" +#~ msgstr "Хуваар_илан" + +#~ msgid "_Stretch" +#~ msgstr "Сун_гасан" + +#~ msgid "_No Picture" +#~ msgstr "_Зураггүй" + +#~ msgid "Background Preferences" +#~ msgstr "Дэвсгэрийн тохируулгууд" + +#~ msgid "Bac_kground style:" +#~ msgstr "Дэвсгэрийн _загвар:" + +#~ msgid "E-Mail" +#~ msgstr "Э-Захиа" + +#~ msgid "Horizontal gradient" +#~ msgstr "Босоо шугамдсан" + +#~ msgid "Picture _options:" +#~ msgstr "Зураг _сонголт:" + +#~ msgid "Primary Color" +#~ msgstr "Үндсэн өнгүүд" + +#~ msgid "Secondary Color" +#~ msgstr "Хоёрдогч өнгүүд" + +#~ msgid "Select _picture:" +#~ msgstr "_Зураг сонгох:" + +#~ msgid "Solid color" +#~ msgstr "Нэг өнгөт" + +#~ msgid "To set the background picture, drop an image or click to browse." +#~ msgstr "" +#~ "Дэвсгэр зураг тавихдаа та зургийг чирэх юмуу \"сонгох\" дээр дарна уу." + +#~ msgid "Vertical gradient" +#~ msgstr "Хэвтээ шугамдсан" + +#~ msgid "" +#~ "You can drag image files into the window to set the background picture." +#~ msgstr "Дэвсгэрээр хэрэглэх зургийн файлаа энэ цонх руу чирч болно." + +#~ msgid "" +#~ "The gnome-theme-manager does not know how to change the themes on the " +#~ "current window manager." +#~ msgstr "" +#~ "ГНОМЕ-загварын менежерт идэвхтэй цонхны менежерийн загварыг яаж өөрчилөх " +#~ "тухай мэдээлэл алга."