From aee2834b339e990749fda02ca43bfbda4dd77875 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Guillaume Bernard Date: Thu, 9 Aug 2018 16:54:44 +0000 Subject: [PATCH] Update French translation --- po/fr.po | 232 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 116 insertions(+), 116 deletions(-) diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index fbe309a0a..d2b8a04c1 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -37,8 +37,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-01 16:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-01 20:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-26 22:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-07 14:41+0200\n" "Last-Translator: Alain Lojewski \n" "Language-Team: GNOME French Team \n" "Language: fr\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.3\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" #: panels/background/background.ui:49 msgid "_Background" @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "" #: panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:560 #: panels/color/cc-color-panel.c:225 panels/color/cc-color-panel.c:963 #: panels/color/color-calibrate.ui:25 panels/color/color.ui:657 -#: panels/common/language-chooser.ui:23 panels/display/cc-display-panel.c:2594 +#: panels/common/language-chooser.ui:23 panels/display/cc-display-panel.c:2597 #: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:15 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:181 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:310 @@ -149,10 +149,10 @@ msgstr "" #: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:20 #: panels/user-accounts/data/password-dialog.ui:21 #: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:261 -#: panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:102 -#: panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:229 -#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:635 -#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:653 +#: panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:103 +#: panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:230 +#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:634 +#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:652 msgid "_Cancel" msgstr "_Annuler" @@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr "Rechercher une ville" #: panels/datetime/datetime.ui:304 msgid "Automatic _Date & Time" -msgstr "_Date & heure automatiques" +msgstr "_Date et heure automatiques" #: panels/datetime/datetime.ui:319 panels/datetime/datetime.ui:397 msgid "Requires internet access" @@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr "_Fuseau horaire automatique" #: panels/datetime/datetime.ui:454 msgid "Date & _Time" -msgstr "Date & _heure" +msgstr "Date et _heure" #: panels/datetime/datetime.ui:502 msgid "Time Z_one" @@ -1139,58 +1139,58 @@ msgstr "Modifier la date et l’heure du système" msgid "To change time or date settings, you need to authenticate." msgstr "Vous devez vous authentifier pour modifier la date ou l’heure." -#: panels/display/cc-display-panel.c:729 +#: panels/display/cc-display-panel.c:732 msgctxt "Display rotation" msgid "Landscape" msgstr "Paysage" -#: panels/display/cc-display-panel.c:732 +#: panels/display/cc-display-panel.c:735 msgctxt "Display rotation" msgid "Portrait Right" msgstr "Portrait sur la droite" -#: panels/display/cc-display-panel.c:735 +#: panels/display/cc-display-panel.c:738 msgctxt "Display rotation" msgid "Portrait Left" msgstr "Portrait sur la gauche" -#: panels/display/cc-display-panel.c:738 +#: panels/display/cc-display-panel.c:741 msgctxt "Display rotation" msgid "Landscape (flipped)" msgstr "Paysage (retourné)" #. Translators: This option sets orientation of print (portrait, landscape...) -#: panels/display/cc-display-panel.c:805 +#: panels/display/cc-display-panel.c:808 #: panels/printers/pp-options-dialog.c:558 msgid "Orientation" msgstr "Orientation" -#: panels/display/cc-display-panel.c:870 panels/display/cc-display-panel.c:1673 +#: panels/display/cc-display-panel.c:873 panels/display/cc-display-panel.c:1676 #: panels/printers/pp-options-dialog.c:87 msgid "Resolution" msgstr "Résolution" -#: panels/display/cc-display-panel.c:958 +#: panels/display/cc-display-panel.c:961 msgid "Refresh Rate" msgstr "Taux de rafraîchissement" -#: panels/display/cc-display-panel.c:1095 +#: panels/display/cc-display-panel.c:1098 msgid "Scale" msgstr "Échelle" -#: panels/display/cc-display-panel.c:1148 +#: panels/display/cc-display-panel.c:1151 msgid "Adjust for TV" msgstr "Adapter aux téléviseurs" -#: panels/display/cc-display-panel.c:1410 +#: panels/display/cc-display-panel.c:1413 msgid "Primary Display" msgstr "Écran principal" -#: panels/display/cc-display-panel.c:1439 +#: panels/display/cc-display-panel.c:1442 msgid "Display Arrangement" msgstr "Disposition des écrans" -#: panels/display/cc-display-panel.c:1440 +#: panels/display/cc-display-panel.c:1443 msgid "" "Drag displays to match your setup. The top bar is placed on the primary " "display." @@ -1198,41 +1198,41 @@ msgstr "" "Faites glisser vos écrans pour apparier votre configuration. La barre " "supérieure se trouve sur l’écran principal." -#: panels/display/cc-display-panel.c:1863 +#: panels/display/cc-display-panel.c:1866 msgid "Display Mode" msgstr "Mode d’affichage" -#: panels/display/cc-display-panel.c:1879 +#: panels/display/cc-display-panel.c:1882 msgid "Join Displays" msgstr "Joindre les écrans" -#: panels/display/cc-display-panel.c:1882 +#: panels/display/cc-display-panel.c:1885 msgid "Mirror" msgstr "Cloner" -#: panels/display/cc-display-panel.c:1885 +#: panels/display/cc-display-panel.c:1888 msgid "Single Display" msgstr "Écran unique" -#: panels/display/cc-display-panel.c:2590 +#: panels/display/cc-display-panel.c:2593 msgid "Apply Changes?" msgstr "Appliquer les changements ?" -#: panels/display/cc-display-panel.c:2604 +#: panels/display/cc-display-panel.c:2607 #: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:24 #: panels/network/network-wifi.ui:38 msgid "_Apply" msgstr "_Appliquer" -#: panels/display/cc-display-panel.c:2979 +#: panels/display/cc-display-panel.c:2982 #, c-format msgid "%.2lf Hz" msgstr "%.2lf Hz" #. TRANSLATORS: the state of the night light setting -#: panels/display/cc-display-panel.c:3195 +#: panels/display/cc-display-panel.c:3198 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:292 -#: panels/power/cc-power-panel.c:1991 panels/power/cc-power-panel.c:1998 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1994 panels/power/cc-power-panel.c:2001 #: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:190 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:257 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:333 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:714 @@ -1242,9 +1242,9 @@ msgstr "%.2lf Hz" msgid "On" msgstr "Activé" -#: panels/display/cc-display-panel.c:3195 panels/network/net-proxy.c:54 +#: panels/display/cc-display-panel.c:3198 panels/network/net-proxy.c:54 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:292 -#: panels/power/cc-power-panel.c:1985 panels/power/cc-power-panel.c:1996 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1988 panels/power/cc-power-panel.c:1999 #: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:190 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:257 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:333 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:714 @@ -1258,11 +1258,11 @@ msgstr "Activé" msgid "Off" msgstr "Désactivé" -#: panels/display/cc-display-panel.c:3216 +#: panels/display/cc-display-panel.c:3219 msgid "_Night Light" msgstr "Mode _nuit" -#: panels/display/cc-display-panel.c:3281 +#: panels/display/cc-display-panel.c:3284 msgid "Could not get screen information" msgstr "Impossible d’obtenir les informations concernant l’écran" @@ -1710,8 +1710,8 @@ msgstr "Lanceurs" msgid "Launch help browser" msgstr "Démarrer le navigateur d’aide" -#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:223 -#: shell/cc-window.c:761 shell/gnome-control-center.desktop.in.in:3 +#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:222 +#: shell/cc-window.c:760 shell/gnome-control-center.desktop.in.in:3 #: shell/window.ui:125 msgid "Settings" msgstr "Paramètres" @@ -2137,8 +2137,8 @@ msgstr "Serveur mandataire" #. * window for vpn connections, it is also used to display #. * vpn connections in the device list. #. -#: panels/network/cc-network-panel.c:715 panels/network/net-vpn.c:192 -#: panels/network/net-vpn.c:321 +#: panels/network/cc-network-panel.c:715 panels/network/net-vpn.c:167 +#: panels/network/net-vpn.c:296 #, c-format msgid "%s VPN" msgstr "VPN %s" @@ -2299,7 +2299,7 @@ msgid "Remove VPN" msgstr "Supprimer le VPN" #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:334 -#: panels/network/network-wifi.ui:1456 shell/cc-window.c:215 +#: panels/network/network-wifi.ui:1456 shell/cc-window.c:214 #: shell/panel-list.ui:103 msgid "Details" msgstr "Détails" @@ -2634,7 +2634,7 @@ msgstr "Sélectionner le fichier à importer" #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:182 #: panels/printers/pp-details-dialog.c:332 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:385 -#: panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:230 +#: panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:231 msgid "_Open" msgstr "_Ouvrir" @@ -3379,23 +3379,23 @@ msgstr "Micrologiciel absent" msgid "Cable unplugged" msgstr "Câble débranché" -#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:57 +#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:69 msgid "undefined error in 802.1X security (wpa-eap)" msgstr "erreur de sécurité inconnue dans 802.1X (wpa-eap)" -#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:233 +#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:245 msgid "no file selected" msgstr "aucun fichier sélectionné" -#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:264 +#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:276 msgid "unspecified error validating eap-method file" msgstr "erreur inconnue à la validation du fichier eap-method" -#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:439 +#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:451 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)" msgstr "Clés privées DER, PEM, ou PKCS#12 (*.der, *.pem, *.p12, *.key)" -#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:442 +#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:454 msgid "DER or PEM certificates (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)" msgstr "Certificats DER ou PEM (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)" @@ -3813,19 +3813,19 @@ msgstr "Autre" #. translators: This is the title of the "Show Account" dialog. The #. * %s is the name of the provider. e.g., 'Google'. -#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:551 +#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:596 #, c-format msgid "%s Account" msgstr "Compte %s" -#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:843 +#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:888 msgid "Error removing account" msgstr "Erreur lors de la suppression du compte" #. Translators: The %s is the username (eg., debarshi.ray@gmail.com #. * or rishi). #. -#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:908 +#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:953 #, c-format msgid "%s removed" msgstr "%s supprimé" @@ -4010,7 +4010,7 @@ msgstr "Périphérique d’entrée pour jeux" #. TRANSLATORS: secondary battery, misc #: panels/power/cc-power-panel.c:564 panels/power/cc-power-panel.c:804 -#: panels/power/cc-power-panel.c:2377 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2380 msgid "Battery" msgstr "Batterie" @@ -4054,102 +4054,102 @@ msgstr "Déchargée" msgid "Batteries" msgstr "Batteries" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1239 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1242 msgid "When _idle" msgstr "Quand _inactif" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1693 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1696 msgid "Power Saving" msgstr "Économie d’énergie" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1724 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1727 msgid "_Screen brightness" msgstr "Luminosité de l’é_cran" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1743 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1746 msgid "Automatic brightness" msgstr "Luminosité automatique" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1763 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1766 msgid "_Keyboard brightness" msgstr "Luminosité du _clavier" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1773 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1776 msgid "_Dim screen when inactive" msgstr "A_ssombrir l’écran si inactif" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1798 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1801 msgid "_Blank screen" msgstr "Écran _noir" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1835 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1838 msgid "_Wi-Fi" msgstr "_Wi-Fi" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1840 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1843 msgid "Turn off Wi-Fi to save power." msgstr "Désactivez le Wi-Fi pour économiser de l’énergie." -#: panels/power/cc-power-panel.c:1865 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1868 msgid "_Mobile broadband" msgstr "_Mobile à large bande" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1870 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1873 msgid "Turn off mobile broadband (3G, 4G, LTE, etc.) to save power." msgstr "" "Désactivez les périphériques mobiles à large bande (3G, 4G, LTE, etc.) pour " "économiser de l’énergie." -#: panels/power/cc-power-panel.c:1923 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1926 msgid "_Bluetooth" msgstr "_Bluetooth" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1928 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1931 msgid "Turn off Bluetooth to save power." msgstr "Désactivez le Bluetooth pour économiser de l’énergie." -#: panels/power/cc-power-panel.c:1987 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1990 msgid "When on battery power" msgstr "Quand sur batterie" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1989 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1992 msgid "When plugged in" msgstr "Quand le câble est branché" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2084 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2087 msgid "Suspend" msgstr "Mettre en veille" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2085 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2088 msgid "Power Off" msgstr "Éteindre" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2086 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2089 msgid "Hibernate" msgstr "Hiberner" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2087 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2090 msgid "Nothing" msgstr "Rien" #. Frame header -#: panels/power/cc-power-panel.c:2201 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2204 msgid "Suspend & Power Button" msgstr "Bouton de mise en veille et extinction" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2240 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2243 msgid "_Automatic suspend" msgstr "Mise en veille _automatique" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2241 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2244 msgid "Automatic suspend" msgstr "Mise en veille automatique" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2308 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2311 msgid "_When the Power Button is pressed" msgstr "_Lorsque le bouton d’extinction est enfoncé" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2427 shell/cc-window.c:219 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2430 shell/cc-window.c:218 #: shell/panel-list.ui:45 msgid "Devices" msgstr "Périphériques" @@ -4437,7 +4437,7 @@ msgid "Select Printer Driver" msgstr "Sélectionner un pilote d’imprimante" #: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:40 -#: panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:104 +#: panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:105 msgid "Select" msgstr "Sélectionner" @@ -4494,55 +4494,55 @@ msgid "Reverse portrait" msgstr "Portrait inversé" #. Translators: Job's state (job is waiting to be printed) -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:243 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:234 msgctxt "print job" msgid "Pending" msgstr "En attente" #. Translators: Job's state (job is held for printing) -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:249 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:240 msgctxt "print job" msgid "Paused" msgstr "En pause" #. Translators: Job's state (job needs authentication to proceed further) -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:254 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:245 msgctxt "print job" msgid "Authentication required" msgstr "Authentification requise" #. Translators: Job's state (job is currently printing) -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:259 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:250 msgctxt "print job" msgid "Processing" msgstr "Traitement en cours" #. Translators: Job's state (job has been stopped) -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:263 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:254 msgctxt "print job" msgid "Stopped" msgstr "Arrêtée" #. Translators: Job's state (job has been canceled) -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:267 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:258 msgctxt "print job" msgid "Canceled" msgstr "Interrompue" #. Translators: Job's state (job has aborted due to error) -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:271 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:262 msgctxt "print job" msgid "Aborted" msgstr "Annulée" #. Translators: Job's state (job has completed successfully) -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:275 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:266 msgctxt "print job" msgid "Completed" msgstr "Terminée" #. Translators: This label shows how many jobs of this printer needs to be authenticated to be printed. -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:399 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:390 #, c-format msgid "%u Job Requires Authentication" msgid_plural "%u Jobs Require Authentication" @@ -4550,14 +4550,14 @@ msgstr[0] "%u tâche nécessite une authentification" msgstr[1] "%u tâches nécessitent une authentification" #. Translators: This is the printer name for which we are showing the active jobs -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:617 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:620 #, c-format msgctxt "Printer jobs dialog title" msgid "%s — Active Jobs" msgstr "%s - tâches d’impression actives" #. Translators: The printer needs authentication info to print. -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:622 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:625 #, c-format msgid "Enter credentials to print from %s." msgstr "" @@ -6965,7 +6965,7 @@ msgstr "%s — %s" #. Translators: This is a time format string in the style of "22:58". #. It indicates a login time which follows a date. #: panels/user-accounts/um-history-dialog.c:177 -#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:767 +#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:766 msgctxt "login date-time" msgid "%k:%M" msgstr "%k:%M" @@ -6973,7 +6973,7 @@ msgstr "%k:%M" #. Translators: This indicates a login date-time. #. The first %s is a date, and the second %s a time. #: panels/user-accounts/um-history-dialog.c:180 -#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:771 +#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:770 #, c-format msgctxt "login date-time" msgid "%s, %s" @@ -7010,7 +7010,7 @@ msgstr "Le mot de passe ne peut pas être modifié" msgid "The passwords do not match." msgstr "Les mots de passe ne concordent pas." -#: panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:226 +#: panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:227 msgid "Browse for more pictures" msgstr "Rechercher d’autres images" @@ -7038,30 +7038,30 @@ msgstr "Mot de passe non valide, essayez à nouveau" msgid "Couldn’t connect to the %s domain: %s" msgstr "Connexion au domaine %s impossible : %s" -#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:201 +#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:200 msgid "Your account" msgstr "Votre compte" -#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:381 +#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:380 msgid "Failed to delete user" msgstr "La suppression de l’utilisateur a échoué" -#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:439 -#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:498 -#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:550 +#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:438 +#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:497 +#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:549 msgid "Failed to revoke remotely managed user" msgstr "La révocation de l’utilisateur géré à distance a échoué" -#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:604 +#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:603 msgid "You cannot delete your own account." msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer votre propre compte." -#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:613 +#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:612 #, c-format msgid "%s is still logged in" msgstr "%s est encore connecté" -#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:617 +#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:616 msgid "" "Deleting a user while they are logged in can leave the system in an " "inconsistent state." @@ -7069,12 +7069,12 @@ msgstr "" "Supprimer un utilisateur alors qu’il est connecté peut laisser le système " "dans un état instable." -#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:626 +#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:625 #, c-format msgid "Do you want to keep %s’s files?" msgstr "Voulez-vous conserver les fichiers de %s ?" -#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:630 +#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:629 msgid "" "It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files " "around when deleting a user account." @@ -7083,47 +7083,47 @@ msgstr "" "électroniques en attente (le « spool ») et les fichiers temporaires d’un " "compte utilisateur lors de sa suppression." -#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:633 +#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:632 msgid "_Delete Files" msgstr "_Supprimer les fichiers" -#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:634 +#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:633 msgid "_Keep Files" msgstr "_Conserver les fichiers" -#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:648 +#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:647 #, c-format msgid "Are you sure you want to revoke remotely managed %s’s account?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir révoquer le compte distant de %s ?" -#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:652 +#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:651 msgid "_Delete" msgstr "_Supprimer" -#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:702 +#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:701 msgctxt "Password mode" msgid "Account disabled" msgstr "Compte désactivé" -#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:710 +#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:709 msgctxt "Password mode" msgid "To be set at next login" msgstr "À définir lors de la prochaine connexion" -#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:713 +#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:712 msgctxt "Password mode" msgid "None" msgstr "Aucun" -#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:760 +#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:759 msgid "Logged in" msgstr "Connecté" -#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:1107 +#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:1106 msgid "Failed to contact the accounts service" msgstr "La connexion au service des comptes a échoué" -#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:1109 +#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:1108 msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled." msgstr "Veuillez vérifier que AccountService est installé et activé." @@ -7131,7 +7131,7 @@ msgstr "Veuillez vérifier que AccountService est installé et activé." #. * We split the line in 2 here to "make it look good", as there's #. * no good way to do this in GTK+ for tooltips. See: #. * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=657168 -#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:1141 +#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:1140 msgid "" "To make changes,\n" "click the * icon first" @@ -7139,12 +7139,12 @@ msgstr "" "Pour effectuer les modifications,\n" "cliquez d’abord sur l’icône *" -#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:1181 +#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:1180 msgid "Create a user account" msgstr "Créer un compte utilisateur" -#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:1192 -#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:1371 +#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:1191 +#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:1370 msgid "" "To create a user account,\n" "click the * icon first" @@ -7152,12 +7152,12 @@ msgstr "" "Pour créer un compte utilisateur,\n" "cliquez d’abord sur l’icône *" -#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:1202 +#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:1201 msgid "Delete the selected user account" msgstr "Supprimer le compte utilisateur sélectionné" -#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:1214 -#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:1376 +#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:1213 +#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:1375 msgid "" "To delete the selected user account,\n" "click the * icon first"