Update Korean translation

(cherry picked from commit a23cd79762)
This commit is contained in:
Changwoo Ryu 2022-05-16 12:08:20 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 5137225383
commit afb59388c9

View file

@ -32,8 +32,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-07 11:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-16 04:27+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-12 07:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-16 21:07+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr@googlegroups.com>\n"
"Language: ko\n"
@ -344,7 +344,6 @@ msgstr "캐시 지우기…"
msgid "Control various application permissions and settings"
msgstr "여러가지 프로그램 권한과 설정 조정"
#. FIXME
#. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:16
msgid "application;flatpak;permission;setting;"
@ -371,7 +370,7 @@ msgstr "사진을 고르십시오"
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:263
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:24
#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:677
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:523 panels/usage/cc-usage-panel.c:139
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:526 panels/usage/cc-usage-panel.c:139
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:25
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:96
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:167
@ -389,7 +388,7 @@ msgstr "취소(_C)"
#: panels/background/cc-background-chooser.c:311
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:222
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:264
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:524
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:527
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:168
msgid "_Open"
msgstr "열기(_O)"
@ -417,19 +416,19 @@ msgstr "현재 배경"
msgid "Style"
msgstr "모양새"
#: panels/background/cc-background-panel.ui:45
#: panels/background/cc-background-panel.ui:46
msgid "Light"
msgstr "밝게"
#: panels/background/cc-background-panel.ui:72
#: panels/background/cc-background-panel.ui:73
msgid "Dark"
msgstr "어둡게"
#: panels/background/cc-background-panel.ui:91
#: panels/background/cc-background-panel.ui:92
msgid "Background"
msgstr "배경"
#: panels/background/cc-background-panel.ui:97
#: panels/background/cc-background-panel.ui:98
msgid "Add Picture…"
msgstr "사진 추가…"
@ -527,7 +526,6 @@ msgstr "카메라 접근을 요청한 프로그램이 없습니다"
msgid "Protect your pictures"
msgstr "내 사진을 보호합니다"
#. FIXME
#. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/camera/gnome-camera-panel.desktop.in.in:20
#: panels/microphone/gnome-microphone-panel.desktop.in.in:20
@ -1522,7 +1520,6 @@ msgstr "진단"
msgid "Report your problems"
msgstr "문제점 보고하기"
#. FIXME
#. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/diagnostics/gnome-diagnostics-panel.desktop.in.in:20
#: panels/location/gnome-location-panel.desktop.in.in:20
@ -2390,7 +2387,6 @@ msgstr "위치 정보를 요청한 프로그램이 없습니다"
msgid "Protect your location information"
msgstr "위치 정보를 보호합니다"
#. FIXME
#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
#: panels/lock/cc-lock-panel.c:62
msgctxt "lock_screen"
@ -2548,7 +2544,6 @@ msgstr "화면 잠금"
msgid "Lock your screen"
msgstr "화면 잠그기"
#. FIXME
#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:20
msgid "Microphone Turned Off"
msgstr "마이크가 꺼져 있습니다"
@ -2578,7 +2573,6 @@ msgstr "마이크 접근을 요청한 프로그램이 없습니다"
msgid "Protect your conversations"
msgstr "대화를 보호합니다"
#. FIXME
#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:9 panels/wacom/cc-wacom-panel.ui:9
msgid "Test Your _Settings"
msgstr "설정 검사(_S)"
@ -4407,12 +4401,12 @@ msgstr "계정 추가"
#. translators: This is the title of the "Show Account" dialog. The
#. * %s is the name of the provider. e.g., 'Google'.
#: panels/online-accounts/gnome-control-center-goa-helper.c:426
#: panels/online-accounts/gnome-control-center-goa-helper.c:428
#, c-format
msgid "%s Account"
msgstr "%s 계정"
#: panels/online-accounts/gnome-control-center-goa-helper.c:429
#: panels/online-accounts/gnome-control-center-goa-helper.c:431
msgid "Remove Account"
msgstr "계정 제거"
@ -5505,7 +5499,9 @@ msgstr ""
msgid "Formats"
msgstr "형식"
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:37 panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:21
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:37
#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:136
#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:21
msgid "Back"
msgstr "뒤로"
@ -5838,32 +5834,32 @@ msgstr "공유에 사용할 네트워크를 선택하지 않았습니다"
msgid "Networks"
msgstr "네트워크"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:367
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:370
msgctxt "service is enabled"
msgid "On"
msgstr "켬"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:369 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:396
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:372 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:399
msgctxt "service is disabled"
msgid "Off"
msgstr "끔"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:399
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:402
msgctxt "service is enabled"
msgid "Enabled"
msgstr "사용"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:402
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:405
msgctxt "service is active"
msgid "Active"
msgstr "동작"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:520
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:523
msgid "Choose a Folder"
msgstr "폴더 선택"
#. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a dav://<hostname> URL
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:748
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:751
#, c-format
msgid ""
"File Sharing allows you to share your Public folder with others on your "
@ -5873,7 +5869,7 @@ msgstr ""
"유 폴더를 공유할 수 있습니다: %s"
#. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a "ssh <hostname>" command to run
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:754
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:757
#, c-format
msgid ""
"When remote login is enabled, remote users can connect using the Secure "
@ -5977,25 +5973,25 @@ msgid "Verify Encryption"
msgstr "암호화 확인"
# 손가락 지문 아님
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:430
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:434
msgid "Encryption Fingerprint"
msgstr "암호화 핑거프린트"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:431
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:435
msgid ""
"The encryption fingerprint can be seen in connecting clients and should be "
"identical"
msgstr "암호화 핑거프린트는 클라이언트가 연결할 때 볼 수 있고 동일해야 합니다."
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:463
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:467
msgid "Media Sharing"
msgstr "미디어 공유"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:485
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:489
msgid "Share music, photos and videos over the network."
msgstr "네트워크를 통해 음악, 사진, 영상을 공유합니다."
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:498
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:502
msgid "Folders"
msgstr "폴더"
@ -7020,7 +7016,6 @@ msgstr "파일 사용 내역 및 휴지통"
msgid "Don't leave traces"
msgstr "흔적 남기지 않기"
#. FIXME
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:35
msgid "Should match the web address of your login provider."
msgstr "로그인을 제공하는 곳의 웹 주소."
@ -7030,7 +7025,7 @@ msgid "Failed to add account"
msgstr "계정 추가에 실패했습니다"
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:679
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:258
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:260
msgid "The passwords do not match."
msgstr "암호가 다릅니다."
@ -7988,6 +7983,20 @@ msgstr "와콤 디지타이저를 연결하고 전원을 켜십시오."
msgid "Tip Pressure Feel"
msgstr "팁 압력 감도"
#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:21
#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:82
msgid "Soft"
msgstr "부드러움"
#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:35
msgid "Stylus tip pressure"
msgstr "스타일러스 팁 압력"
#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:41
#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:102
msgid "Firm"
msgstr "단단함"
#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:54
msgctxt "display setting"
msgid "Button 1"
@ -8007,6 +8016,29 @@ msgstr "단추 3"
msgid "Eraser Pressure Feel"
msgstr "지우개 압력 감도"
#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:96
msgid "Eraser pressure"
msgstr "지우개 압력"
#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:133
msgid "Default"
msgstr "기본값"
# stylus button 눌렀을 때 동작
#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:134
msgid "Middle Mouse Button Click"
msgstr "가운데 마우스 단추 누르기"
# stylus button 눌렀을 때 동작
#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:135
msgid "Right Mouse Button Click"
msgstr "오른쪽 마우스 단추 누르기"
# stylus button 눌렀을 때 동작
#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:137
msgid "Forward"
msgstr "앞으로"
#: panels/wacom/cc-wacom-tool.c:321
msgid "Airbrush stylus with pressure, tilt, and integrated slider"
msgstr "압력, 기울임, 내장 슬라이더 포함 에어브러시 스타일러스"
@ -8471,7 +8503,6 @@ msgstr "휴대전화 네트워크"
msgid "Configure Telephony and mobile data connections"
msgstr "텔레포니 및 휴대전화 데이터 연결 설정"
#. FIXME
#. Translators: Search terms to find the WWAN panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/wwan/gnome-wwan-panel.desktop.in.in:16
msgid "cellular;wwan;telephony;sim;mobile;"