From afc909ee5c669d77309c7c76b279319602aed6d3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Du=C5=A1an=20Kazik?= Date: Sun, 13 Aug 2017 13:59:32 +0000 Subject: [PATCH] Update Slovak translation --- po/sk.po | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index df9fcaa02..2a0283dc8 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-09 17:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-12 12:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-12 14:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-13 15:59+0200\n" "Last-Translator: Dušan Kazik \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgstr "Vypnuté" #: ../panels/display/cc-display-panel.c:3347 msgid "_Night Light" -msgstr "_Nočné svetlo" +msgstr "_Nočné osvetlenie" #: ../panels/display/cc-display-panel.c:3454 msgid "Could not get screen information" @@ -1386,13 +1386,13 @@ msgid "" "Night light makes the screen color warmer. This can help to prevent eye " "strain and sleeplessness." msgstr "" -"Nočné svetlo spôsobí, že bude farba obrazovky teplejšia. Tým sa pomôže " +"Nočné osvetlenie spôsobí, že bude farba obrazovky teplejšia. Tým sa pomôže " "znížiť námahu očí a zabrániť nespavosti." #. This is the redshift functionality where we suppress blue light when the sun has gone down #: ../panels/display/display.ui.h:7 msgid "Night Light" -msgstr "Nočné svetlo" +msgstr "Nočné osvetlenie" #: ../panels/display/display.ui.h:8 msgid "Schedule" @@ -1452,7 +1452,7 @@ msgid "" "redshift;color;sunset;sunrise;" msgstr "" "Panel;Projektor;xrandr;Obrazovka;Rozlíšenie;Obnovovanie;Displej;Noc;Nočné;" -"Svetlo;Modrá;Farba;Redshift;Západ;Východ;Slnka;" +"Svetlo;Osvetlenie;Modrá;Farba;Redshift;Západ;Východ;Slnka;" # * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=695517 # grafika, AP typ