Updated Indonesian translation

This commit is contained in:
Andika Triwidada 2014-03-07 06:41:21 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent a258af2899
commit aff80e052c

107
po/id.po
View file

@ -5,14 +5,14 @@
# Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>, 2003. # Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>, 2003.
# Ahmad Riza H Nst <rizahnst@gnome.org>, 2006. # Ahmad Riza H Nst <rizahnst@gnome.org>, 2006.
# Dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>, 2010, 2012. # Dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>, 2010, 2012.
# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2009, 2011, 2012, 2013. # Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n" "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-20 19:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-06 07:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 13:54+0700\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-07 13:40+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome@i15n.org>\n" "Language-Team: Indonesian <gnome@i15n.org>\n"
"Language: id\n" "Language: id\n"
@ -106,7 +106,7 @@ msgstr ""
"Anda dapat menambahkan citra ke folder %s Anda dan mereka akan muncul di sini" "Anda dapat menambahkan citra ke folder %s Anda dan mereka akan muncul di sini"
#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:419 #: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:419
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:220 ../panels/color/cc-color-panel.c:957 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:222 ../panels/color/cc-color-panel.c:959
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1510 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:1510
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1953 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:1953
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:245 #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:245
@ -172,7 +172,9 @@ msgstr "Adaptor Bluetooth tidak ditemukan"
msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
msgstr "Bluetooth dinonaktifkan oleh saklar perangkat keras" msgstr "Bluetooth dinonaktifkan oleh saklar perangkat keras"
#. Translators: The found device is a printer connected via Bluetooth
#: ../panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in.h:1 #: ../panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in.h:1
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1726
msgid "Bluetooth" msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth" msgstr "Bluetooth"
@ -315,48 +317,48 @@ msgstr "Tak dikalibrasi"
#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
#. * profile has been auto-generated for this hardware #. * profile has been auto-generated for this hardware
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:136 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:138
msgid "Default: " msgid "Default: "
msgstr "Baku: " msgstr "Baku: "
#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
#. * profile his a standard space like AdobeRGB #. * profile his a standard space like AdobeRGB
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:144 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:146
msgid "Colorspace: " msgid "Colorspace: "
msgstr "Ruang warna: " msgstr "Ruang warna: "
#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
#. * profile is a test profile #. * profile is a test profile
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:151 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:153
msgid "Test profile: " msgid "Test profile: "
msgstr "Profil uji: " msgstr "Profil uji: "
#. TRANSLATORS: an ICC profile is a file containing colorspace data #. TRANSLATORS: an ICC profile is a file containing colorspace data
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:218 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:220
msgid "Select ICC Profile File" msgid "Select ICC Profile File"
msgstr "Pilih Berkas Profil ICC" msgstr "Pilih Berkas Profil ICC"
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:221 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:223
msgid "_Import" msgid "_Import"
msgstr "_Impor" msgstr "_Impor"
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:232 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:234
msgid "Supported ICC profiles" msgid "Supported ICC profiles"
msgstr "Profil ICC yang didukung" msgstr "Profil ICC yang didukung"
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:239 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:241
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:410 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:410
msgid "All files" msgid "All files"
msgstr "Semua berkas" msgstr "Semua berkas"
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:578 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:580
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "Layar" msgstr "Layar"
#. TRANSLATORS: this is when the upload of the profile failed #. TRANSLATORS: this is when the upload of the profile failed
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:902 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:904
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to upload file: %s" msgid "Failed to upload file: %s"
msgstr "Gagal mengunggah berkas: %s" msgstr "Gagal mengunggah berkas: %s"
@ -364,40 +366,40 @@ msgstr "Gagal mengunggah berkas: %s"
#. TRANSLATORS: these are instructions on how to recover #. TRANSLATORS: these are instructions on how to recover
#. * the ICC profile on the native operating system and are #. * the ICC profile on the native operating system and are
#. * only shown when the user uses a LiveCD to calibrate #. * only shown when the user uses a LiveCD to calibrate
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:916 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:918
msgid "The profile has been uploaded to:" msgid "The profile has been uploaded to:"
msgstr "Profil telah diunggah ke:" msgstr "Profil telah diunggah ke:"
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:918 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:920
msgid "Write down this URL." msgid "Write down this URL."
msgstr "Catan URL ini" msgstr "Catan URL ini"
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:919 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:921
msgid "Restart this computer and boot your normal operating system." msgid "Restart this computer and boot your normal operating system."
msgstr "Mulai ulang komputer ini dan boot sistem operasi normal Anda." msgstr "Mulai ulang komputer ini dan boot sistem operasi normal Anda."
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:920 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:922
msgid "Type the URL into your browser to download and install the profile." msgid "Type the URL into your browser to download and install the profile."
msgstr "" msgstr ""
"Ketikkan URL ke dalam peramban Anda untuk mengunduh dan memasang profil." "Ketikkan URL ke dalam peramban Anda untuk mengunduh dan memasang profil."
#. TRANSLATORS: this is the dialog to save the ICC profile #. TRANSLATORS: this is the dialog to save the ICC profile
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:954 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:956
msgid "Save Profile" msgid "Save Profile"
msgstr "Simpan profil" msgstr "Simpan profil"
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:958 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:960
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:375 #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:375
msgid "_Save" msgid "_Save"
msgstr "_Simpan" msgstr "_Simpan"
#. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive #. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1314 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:1320
msgid "Create a color profile for the selected device" msgid "Create a color profile for the selected device"
msgstr "Buat profil warna bagi perangkat yang dipilih" msgstr "Buat profil warna bagi perangkat yang dipilih"
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1329 ../panels/color/cc-color-panel.c:1353 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:1335 ../panels/color/cc-color-panel.c:1359
msgid "" msgid ""
"The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and " "The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and "
"correctly connected." "correctly connected."
@ -406,12 +408,12 @@ msgstr ""
"dari disambung dengan benar." "dari disambung dengan benar."
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1363 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:1369
msgid "The measuring instrument does not support printer profiling." msgid "The measuring instrument does not support printer profiling."
msgstr "Instrumen pengukur tak mendukung pembuatan profil pencetak." msgstr "Instrumen pengukur tak mendukung pembuatan profil pencetak."
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1374 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:1380
msgid "The device type is not currently supported." msgid "The device type is not currently supported."
msgstr "Jenis perangkat belum didukung." msgstr "Jenis perangkat belum didukung."
@ -1331,7 +1333,6 @@ msgid "Virtualization"
msgstr "Virtualisasi" msgstr "Virtualisasi"
#: ../panels/info/info.ui.h:13 #: ../panels/info/info.ui.h:13
#| msgid "Checking for Updates"
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "Memeriksa pemutakhiran" msgstr "Memeriksa pemutakhiran"
@ -4348,8 +4349,35 @@ msgstr "Waktu"
msgid "%s Active Jobs" msgid "%s Active Jobs"
msgstr "%s Tugas Aktif" msgstr "%s Tugas Aktif"
#. Translators: The found device is a printer connected via USB
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1709
msgid "USB"
msgstr "USB"
#. Translators: The found device is a printer connected via serial port
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1714
msgid "Serial Port"
msgstr "Porta Serial"
#. Translators: The found device is a printer connected via parallel port
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1721
msgid "Parallel Port"
msgstr "Porta Paralel"
#. Translators: Location of found network printer (e.g. Kitchen, Reception)
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1774
#, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Lokasi: %s"
#. Translators: Network address of found printer
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1779
#, c-format
msgid "Address: %s"
msgstr "Alamat: %s"
#. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers #. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1752 #: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1803
msgid "Server requires authentication" msgid "Server requires authentication"
msgstr "Server memerlukan otentikasi" msgstr "Server memerlukan otentikasi"
@ -4510,7 +4538,6 @@ msgstr "Lokasi"
#. Translators: This checkbox is checked when the default printer is selected. #. Translators: This checkbox is checked when the default printer is selected.
#: ../panels/printers/printers.ui.h:8 #: ../panels/printers/printers.ui.h:8
#| msgid "Default Route"
msgid "_Default printer" msgid "_Default printer"
msgstr "Pencetak _baku" msgstr "Pencetak _baku"
@ -4600,7 +4627,6 @@ msgid "Purge Trash & Temporary Files"
msgstr "Kosongkan Tong Sampah & Berkas Temporer" msgstr "Kosongkan Tong Sampah & Berkas Temporer"
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:578 ../panels/privacy/privacy.ui.h:38 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:578 ../panels/privacy/privacy.ui.h:38
#| msgid "_Software"
msgid "Software Usage" msgid "Software Usage"
msgstr "Pemakaian Perangkat Lunak" msgstr "Pemakaian Perangkat Lunak"
@ -4748,7 +4774,6 @@ msgstr ""
"membagikan data Anda dengan pihak ketiga." "membagikan data Anda dengan pihak ketiga."
#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:42 #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:42
#| msgid "Privacy"
msgid "Privacy Policy" msgid "Privacy Policy"
msgstr "Kebijakan Privasi" msgstr "Kebijakan Privasi"
@ -5123,12 +5148,10 @@ msgstr ""
"menyambung ke: <a href=\"vnc://%s\">vnc://%s</a>" "menyambung ke: <a href=\"vnc://%s\">vnc://%s</a>"
#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:27 #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:27
#| msgid "Remote Control"
msgid "Allow Remote Control" msgid "Allow Remote Control"
msgstr "Ijinkan Kendali Jarak Jauh" msgstr "Ijinkan Kendali Jarak Jauh"
#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:28 #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:28
#| msgid "Password"
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Sandi:" msgstr "Sandi:"
@ -5137,7 +5160,6 @@ msgid "Show Password"
msgstr "Tampilkan Sandi" msgstr "Tampilkan Sandi"
#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:30 #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:30
#| msgid "Options"
msgid "Access Options" msgid "Access Options"
msgstr "Opsi Akses" msgstr "Opsi Akses"
@ -5146,7 +5168,6 @@ msgid "New connections must ask for access"
msgstr "Koneksi baru mesti meminta akses" msgstr "Koneksi baru mesti meminta akses"
#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:32 #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:32
#| msgid "Require Password"
msgid "Require a password" msgid "Require a password"
msgstr "Memerlukan sandi" msgstr "Memerlukan sandi"
@ -5439,7 +5460,6 @@ msgid "_Typing Assist (AccessX)"
msgstr "Bantuan Penge_tikan (AccessX)" msgstr "Bantuan Penge_tikan (AccessX)"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:14 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:14
#| msgid "Pointing and Clicking"
msgid "Pointing & Clicking" msgid "Pointing & Clicking"
msgstr "Menunjuk & Mengklik" msgstr "Menunjuk & Mengklik"
@ -7016,24 +7036,3 @@ msgstr "Pengaturan"
#: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:2 #: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:2
msgid "Preferences;Settings;" msgid "Preferences;Settings;"
msgstr "Preferensi;Pengaturan;" msgstr "Preferensi;Pengaturan;"
#~ msgid "Flickr"
#~ msgstr "Flickr"
#~ msgid "Install Updates"
#~ msgstr "Pasang Pemutakhiran"
#~ msgid "System Up-To-Date"
#~ msgstr "Sistem Mutakhir"
#~ msgid "Search for network printers or filter result"
#~ msgstr "Cari pencetak jaringan atau saring hasil"
#~ msgid "_Default"
#~ msgstr "_Baku"
#~ msgid "Remote View"
#~ msgstr "Tilikan Jarak Jauh"
#~ msgid "Approve All Connections"
#~ msgstr "Setujui Semua Koneksi"