Updated translation.
1999-02-25 Kjartan Maraas <kmaraas@fib.hl.no> * Updated translation.
This commit is contained in:
parent
922e511ffe
commit
b02d416a45
2 changed files with 33 additions and 42 deletions
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||||
|
1999-02-25 Kjartan Maraas <kmaraas@fib.hl.no>
|
||||||
|
|
||||||
|
* no.po: Updated.
|
||||||
|
|
||||||
1999-02-23 Nuno Ferreira <nmrf@rnl.ist.utl.pt>
|
1999-02-23 Nuno Ferreira <nmrf@rnl.ist.utl.pt>
|
||||||
|
|
||||||
* pt.po: Updated.
|
* pt.po: Updated.
|
||||||
|
|
71
po/no.po
71
po/no.po
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
||||||
# Norwegian translation of the control-centre module (bokmål dialect).
|
# Norwegian translation of the control-centre module (bokmål dialect).
|
||||||
# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
|
# Copyright (C) 1998,1999 Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
# Kjartan Maraas <kmaraas@fib.hl.no>, 1998,1999.
|
# Kjartan Maraas <kmaraas@fib.hl.no>, 1998,1999.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: control-centre 0.99.8.1\n"
|
"Project-Id-Version: control-centre 1.0.0\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 1999-02-22 17:53-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 1999-02-25 11:09+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 1999-02-13 01:35+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 1999-02-25 01:35+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@fib.hl.no>\n"
|
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@fib.hl.no>\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
|
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -18,19 +18,17 @@ msgid "Color"
|
||||||
msgstr "Farge"
|
msgstr "Farge"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:651
|
#: capplets/background-properties/property-background.c:651
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Color 1"
|
msgid "Color 1"
|
||||||
msgstr "Farge"
|
msgstr "Farge 1"
|
||||||
|
|
||||||
#. gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE(table), gtk_hseparator_new (), 0, 1, 2, 3);
|
#. gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE(table), gtk_hseparator_new (), 0, 1, 2, 3);
|
||||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:655
|
#: capplets/background-properties/property-background.c:655
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Color 2"
|
msgid "Color 2"
|
||||||
msgstr "Farge"
|
msgstr "Farge 2"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:664
|
#: capplets/background-properties/property-background.c:664
|
||||||
msgid "Solid"
|
msgid "Solid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Helfylt"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:666
|
#: capplets/background-properties/property-background.c:666
|
||||||
msgid "Gradient"
|
msgid "Gradient"
|
||||||
|
@ -227,14 +225,12 @@ msgid "Use power management."
|
||||||
msgstr "Bruk strømstyring."
|
msgstr "Bruk strømstyring."
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:296
|
#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:296
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "No Screensaver"
|
msgid "No Screensaver"
|
||||||
msgstr "Skjermsparer"
|
msgstr "Ingen skjermsparer"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:301
|
#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:301
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Random Screensaver"
|
msgid "Random Screensaver"
|
||||||
msgstr "Skjermsparer"
|
msgstr "Vilkårlig skjermsparer"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:476
|
#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:476
|
||||||
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:54
|
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:54
|
||||||
|
@ -243,9 +239,8 @@ msgstr "Innstillinger..."
|
||||||
|
|
||||||
#. we need to special case random
|
#. we need to special case random
|
||||||
#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:484
|
#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:484
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Random Settings"
|
msgid "Random Settings"
|
||||||
msgstr " Innstillinger"
|
msgstr "Innstillinger for vilkårlig"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:492
|
#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:492
|
||||||
msgid " Settings"
|
msgid " Settings"
|
||||||
|
@ -268,7 +263,7 @@ msgstr "Forfatter:"
|
||||||
msgid "Author: UNKNOWN"
|
msgid "Author: UNKNOWN"
|
||||||
msgstr "Forfatter: UKJENT"
|
msgstr "Forfatter: UKJENT"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:77
|
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:78
|
||||||
msgid "Settings"
|
msgid "Settings"
|
||||||
msgstr "Innstillinger"
|
msgstr "Innstillinger"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -323,49 +318,49 @@ msgstr "Skjermsparerdemo"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/session-properties/session-properties.c:102
|
#: capplets/session-properties/session-properties.c:102
|
||||||
msgid "Program:"
|
msgid "Program:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Program:"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:166
|
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:174
|
||||||
msgid "Category"
|
msgid "Category"
|
||||||
msgstr "Kategori"
|
msgstr "Kategori"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:167
|
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:175
|
||||||
msgid "Event"
|
msgid "Event"
|
||||||
msgstr "Hendelse"
|
msgstr "Hendelse"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:168
|
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:176
|
||||||
msgid "File to Play"
|
msgid "File to Play"
|
||||||
msgstr "Fil som skal spilles"
|
msgstr "Fil som skal spilles"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:221
|
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:229
|
||||||
msgid "GNOME sound support"
|
msgid "GNOME sound support"
|
||||||
msgstr "Slå på lydstøtte for GNOME"
|
msgstr "Slå på lydstøtte for GNOME"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:229
|
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:237
|
||||||
msgid "Sounds for events"
|
msgid "Sounds for events"
|
||||||
msgstr "Slå på lyd for hendelser"
|
msgstr "Slå på lyd for hendelser"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:250
|
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:258
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "Generelt"
|
msgstr "Generelt"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:294
|
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:302
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "Spill"
|
msgstr "Spill"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:302
|
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:310
|
||||||
msgid "Select sound file"
|
msgid "Select sound file"
|
||||||
msgstr "Velg lydfil"
|
msgstr "Velg lydfil"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:315
|
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:323
|
||||||
msgid "Sound Events"
|
msgid "Sound Events"
|
||||||
msgstr "Lydhendelser"
|
msgstr "Lydhendelser"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:663
|
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:671
|
||||||
msgid "The sound file for this event does not exist."
|
msgid "The sound file for this event does not exist."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lydfilen for denne hendelsen eksisterer ikke."
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:665
|
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:673
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The sound file for this event does not exist. You may want to install the "
|
"The sound file for this event does not exist. You may want to install the "
|
||||||
"gnome-audio package for a set of default sounds."
|
"gnome-audio package for a set of default sounds."
|
||||||
|
@ -373,7 +368,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Lydfilen for denne hendelsen eksisterer ikke. Du vil kanskje installere "
|
"Lydfilen for denne hendelsen eksisterer ikke. Du vil kanskje installere "
|
||||||
"gnome-audio pakken for et sett med standardlyder."
|
"gnome-audio pakken for et sett med standardlyder."
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:669
|
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:677
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Lukk"
|
msgstr "Lukk"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -529,15 +524,15 @@ msgstr "Visning av fremgang for statuslinje til h
|
||||||
msgid "Dialog buttons have icons"
|
msgid "Dialog buttons have icons"
|
||||||
msgstr "Dialogknapper har ikoner"
|
msgstr "Dialogknapper har ikoner"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:342
|
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:345
|
||||||
msgid "Menu items have icons"
|
msgid "Menu items have icons"
|
||||||
msgstr "Menyoppføringer har ikoner"
|
msgstr "Menyoppføringer har ikoner"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:358
|
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:364
|
||||||
msgid "Default MDI mode"
|
msgid "Default MDI mode"
|
||||||
msgstr "Standard MDI modus"
|
msgstr "Standard MDI modus"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:363
|
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:369
|
||||||
msgid "MDI notebook tab position"
|
msgid "MDI notebook tab position"
|
||||||
msgstr "Tabulatorposisjon for MDI notisblokk"
|
msgstr "Tabulatorposisjon for MDI notisblokk"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -580,7 +575,7 @@ msgstr "Fjern"
|
||||||
|
|
||||||
#: control-center/callbacks.c:69
|
#: control-center/callbacks.c:69
|
||||||
msgid "GNOME Control Center"
|
msgid "GNOME Control Center"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "GNOME Kontrollsenter"
|
||||||
|
|
||||||
#: control-center/callbacks.c:72
|
#: control-center/callbacks.c:72
|
||||||
msgid "Desktop Properties manager."
|
msgid "Desktop Properties manager."
|
||||||
|
@ -660,11 +655,3 @@ msgstr "CAPPLET"
|
||||||
msgid "Discard all changes"
|
msgid "Discard all changes"
|
||||||
msgstr "Forkast alle endringer"
|
msgstr "Forkast alle endringer"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Disabled"
|
|
||||||
#~ msgstr "Slått av"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Flat"
|
|
||||||
#~ msgstr "Flat"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Desktop Manager"
|
|
||||||
#~ msgstr "Skrivebordsbehandling"
|
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue