Updated Hebrew translation.

This commit is contained in:
Yaron Shahrabani 2012-12-27 00:02:51 +02:00
parent ce2aea3ae2
commit b0bd4af583

232
po/he.po
View file

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-19 10:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-19 10:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-27 00:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-27 00:02+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
"Language: he\n"
@ -161,7 +161,7 @@ msgid "Paired"
msgstr "מצוות"
#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:9
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:756
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:789
msgid "Type"
msgstr "סוג"
@ -821,39 +821,39 @@ msgstr "%s %d-סיביות"
msgid "%d-bit"
msgstr "%d-סיביות"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1282
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1292
msgid "Ask what to do"
msgstr "הצגת שאלה בנוגע להמשך"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1286
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1296
msgid "Do nothing"
msgstr "לא לעשות דבר"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1290
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1300
msgid "Open folder"
msgstr "פתיחת תיקייה"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1381
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1391
msgid "Other Media"
msgstr "מדיה אחרת"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1412
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1422
msgid "Select an application for audio CDs"
msgstr "נא לבחור יישום לתקליטורי שמע"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1413
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1423
msgid "Select an application for video DVDs"
msgstr "נא לבחור יישום לתקליטורי וידאו DVD"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1414
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1424
msgid "Select an application to run when a music player is connected"
msgstr "נא לבחור יישום להפעלה בעת חיבור נגן מוזיקה"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1415
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1425
msgid "Select an application to run when a camera is connected"
msgstr "נא לבחור יישום להפעלה בעת חיבור המצלמה"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1416
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1426
msgid "Select an application for software CDs"
msgstr "נא לבחור יישום לתקליטורי תכנה"
@ -862,97 +862,97 @@ msgstr "נא לבחור יישום לתקליטורי תכנה"
#. * If the shared-mime-info translation works for your language,
#. * simply leave these untranslated.
#.
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1428
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1438
msgid "audio DVD"
msgstr "תקליטור DVD שמע"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1429
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1439
msgid "blank Blu-ray disc"
msgstr "תקליטור Blu-ray ריק"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1430
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1440
msgid "blank CD disc"
msgstr "תקליטור CD ריק"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1431
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1441
msgid "blank DVD disc"
msgstr "תקליטור DVD ריק"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1432
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1442
msgid "blank HD DVD disc"
msgstr "תקליטור HD DVD ריק"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1433
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1443
msgid "Blu-ray video disc"
msgstr "תקליטור וידאו Blu-ray"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1434
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1444
msgid "e-book reader"
msgstr "מציג ספרים אלקטרוניים"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1435
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1445
msgid "HD DVD video disc"
msgstr "תקליטור וידאו HD DVD"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1436
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1446
msgid "Picture CD"
msgstr "תקליטור תמונות"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1437
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1447
msgid "Super Video CD"
msgstr "סופר תקליטור וידאו (SVCD)"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1438
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1448
msgid "Video CD"
msgstr "תקליטור וידאו (VCD)"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1439
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1449
msgid "Windows software"
msgstr "תכנה של Windows"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1440
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1450
msgid "Software"
msgstr "תכנה"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1563
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1573
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1697
msgid "Section"
msgstr "אגף"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1572
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1582
#: ../panels/info/info.ui.h:13
msgid "Overview"
msgstr "סקירה"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1578
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1588
#: ../panels/info/info.ui.h:20
msgid "Default Applications"
msgstr "יישומי בררת המחדל"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1583
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1593
#: ../panels/info/info.ui.h:28
msgid "Removable Media"
msgstr "מדיה נתיקה"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1588
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1598
#: ../panels/info/info.ui.h:11
msgid "Graphics"
msgstr "גרפיקה"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1804
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1814
#, c-format
msgid "Version %s"
msgstr "גרסה %s"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1854
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1864
msgid "Install Updates"
msgstr "התקנת עדכונים"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1858
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1868
msgid "System Up-To-Date"
msgstr "המערכת עדכנית"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1862
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1872
msgid "Checking for Updates"
msgstr "מתבצעת בדיקה אחר עדכונים"
@ -2199,6 +2199,72 @@ msgstr "התקן InfiniBand אינו תומך במצב מחובר"
msgid "Connection dependency failed"
msgstr "תלות החיבור נכשלה"
#. TRANSLATORS: this is the per application switch for message tray usage.
#: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:38
msgctxt "notifications"
msgid "Notifications"
msgstr "התרעות"
#. TRANSLATORS: this is the setting to configure sounds associated with notifications
#: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:40
msgctxt "notifications"
msgid "Sound Alerts"
msgstr "התרעות צליל"
#: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:41
msgctxt "notifications"
msgid "Show Popup Banners"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: banners here refers to message tray notifications in the middle of the screen
#: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:43
msgctxt "notifications"
msgid "Show Details in Banners"
msgstr "הצגת פרטים בבאנרים"
#: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:44
msgctxt "notifications"
msgid "View in Lock Screen"
msgstr "צפייה במסך הנעילה"
#: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:45
msgctxt "notifications"
msgid "Show Details in Lock Screen"
msgstr ""
#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:201
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:77
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:144
msgid "On"
msgstr "פעיל"
#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:201
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:77
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:144
msgid "Off"
msgstr "כבוי"
#: ../panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in.h:1
msgid "Notifications"
msgstr "התרעות"
#: ../panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "Manage notifications"
msgstr "ניהול ההתרעות"
#. Translators: those are keywords for the notifications control-center panel
#: ../panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in.h:4
msgid "Notifications;Banner;Message;Tray;Popup;"
msgstr "התרעות;באנר;הודעה;אזור דיווחים;הודעה קופצת;"
#: ../panels/notifications/notifications.ui.h:1
msgid "Show Pop Up Banners"
msgstr "הצגת באנרים קופצים"
#: ../panels/notifications/notifications.ui.h:2
msgid "Show in Lock Screen"
msgstr "הצגה במסך הנעילה"
#. translators: This is the title of the "Add Account" dialog.
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:253
#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:2
@ -3102,16 +3168,6 @@ msgstr ""
"כפי הנראה, שירותי ההדפסה של המערכת\n"
"אינם זמינים, עמך הסליחה!"
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:77
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:144
msgid "On"
msgstr "פעיל"
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:77
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:144
msgid "Off"
msgstr "כבוי"
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:104
msgid "Hidden"
msgstr "מוסתר"
@ -5016,7 +5072,7 @@ msgid "%d of %d"
msgstr "%d מתוך %d"
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:118
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:371
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:384
msgctxt "Wacom action-type"
msgid "None"
msgstr "ללא"
@ -5031,28 +5087,35 @@ msgctxt "Wacom action-type"
msgid "Switch Monitor"
msgstr "החלפת צג"
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:601
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:121
msgctxt "Wacom action-type"
msgid "Show On-Screen Help"
msgstr "הצגת עזרה על גבי המסך"
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:621
msgctxt "Wacom tablet button"
msgid "Up"
msgstr "למעלה"
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:601
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:621
msgctxt "Wacom tablet button"
msgid "Down"
msgstr "למטה"
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:638
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:662
msgid "Switch Modes"
msgstr "החלפת מצבים"
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:724
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:752
#: ../panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:376
msgid "Button"
msgstr "לחצן"
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:777
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:810
msgid "Action"
msgstr "פעולה"
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:886
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:920
msgid "Display Mapping"
msgstr "הצגת מיפוי"
@ -5115,86 +5178,86 @@ msgid "Left-Handed Orientation"
msgstr "התאמה לשמאליים"
#. If no mode is available, we use "left-ring-mode-1" for backward compat
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1015
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1076
msgid "Left Ring"
msgstr "טבעת שמאלית"
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1023
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1086
#, c-format
msgid "Left Ring Mode #%d"
msgstr "מצב טבעת שמאלית מס׳ %d"
#. If no mode is available, we use "right-ring-mode-1" for backward compat
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1040
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1105
msgid "Right Ring"
msgstr "טבעת ימנית"
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1048
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1115
#, c-format
msgid "Right Ring Mode #%d"
msgstr "מצב טבעת ימנית מס׳ %d"
#. If no mode is available, we use "left-strip-mode-1" for backward compat
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1087
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1156
msgid "Left Touchstrip"
msgstr "פס מגע שמאלי"
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1095
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1166
#, c-format
msgid "Left Touchstrip Mode #%d"
msgstr "מצב פס מגע שמאלי מס׳ %d"
#. If no mode is available, we use "right-strip-mode-1" for backward compat
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1112
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1185
msgid "Right Touchstrip"
msgstr "פס מגע ימני"
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1120
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1195
#, c-format
msgid "Right Touchstrip Mode #%d"
msgstr "מצב פס מגע ימני מס׳ %d"
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1143
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1220
#, c-format
msgid "Left Touchring Mode Switch"
msgstr "מתג מצב טבעת שמאלית"
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1145
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1222
#, c-format
msgid "Right Touchring Mode Switch"
msgstr "מתג מצב טבעת ימנית"
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1148
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1225
#, c-format
msgid "Left Touchstrip Mode Switch"
msgstr "מתג מצב פס מגע שמאלי"
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1150
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1227
#, c-format
msgid "Right Touchstrip Mode Switch"
msgstr "מתג מצב פס מגע ימני"
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1155
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1232
#, c-format
msgid "Mode Switch #%d"
msgstr "מתג מצב מס׳ %d"
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1226
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1336
#, c-format
msgid "Left Button #%d"
msgstr "לחצן שמאלי מס׳ %d"
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1229
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1339
#, c-format
msgid "Right Button #%d"
msgstr "לחצן ימני מס׳ %d"
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1232
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1342
#, c-format
msgid "Top Button #%d"
msgstr "לחצן עליון מס׳ %d"
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1235
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1345
#, c-format
msgid "Bottom Button #%d"
msgstr "לחצן תחתון מס׳ %d"
@ -5310,9 +5373,21 @@ msgstr "עזרה"
msgid "Quit"
msgstr "יציאה"
#: ../shell/gnomecc.directory.in.h:1
msgid "Control Center"
msgstr "לוח בקרה"
#. Add categories
#: ../shell/gnome-control-center.c:743
msgctxt "category"
msgid "Personal"
msgstr "אישי"
#: ../shell/gnome-control-center.c:744
msgctxt "category"
msgid "Hardware"
msgstr "חומרה"
#: ../shell/gnome-control-center.c:745
msgctxt "category"
msgid "System"
msgstr "מערכת"
#: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1
#: ../shell/shell.ui.h:1
@ -5327,6 +5402,9 @@ msgstr "העדפות;הגדרות;"
msgid "All Settings"
msgstr "כל ההגדרות"
#~ msgid "Control Center"
#~ msgstr "לוח בקרה"
#~ msgid "Browse Files..."
#~ msgstr "עיון בקבצים..."
@ -5719,9 +5797,6 @@ msgstr "כל ההגדרות"
#~ msgid "Co_nnector:"
#~ msgstr "מח_בר:"
#~ msgid "Hardware"
#~ msgstr "חומרה"
#~ msgid "C_hoose a device to configure:"
#~ msgstr "בחירת התקן לה_גדרה:"
@ -6966,9 +7041,6 @@ msgstr "כל ההגדרות"
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "שגיאה"
#~ msgid "Sound files"
#~ msgstr "קובצי צליל"
#~ msgid "Custom…"
#~ msgstr "התאמה אישית…"
@ -7221,9 +7293,6 @@ msgstr "כל ההגדרות"
#~ "בלוח שלך. ניתן להוסיף אותו על־ידי לחיצה ימנית על הלוח ובחירת 'הוספה "
#~ "ללוח', סימון 'אזור הדיווחים' ולחיצה על 'הוספה'."
#~ msgid "_Show monitors in panel"
#~ msgstr "ה_צגת הצגים בלוח"
#~ msgid "The monitor configuration has been saved"
#~ msgstr "תצורת הצג נשמרה"
@ -7552,9 +7621,6 @@ msgstr "כל ההגדרות"
#~ msgid "P._O. box:"
#~ msgstr "ת_א דואר"
#~ msgid "Personal Info"
#~ msgstr "מידע אישי"
#~ msgid "Select your photo"
#~ msgstr "בחר את תמונתך"