diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 58ee4897b..4bf85b19d 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-12 20:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-13 12:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-16 02:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-17 10:29+0100\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles \n" "Language-Team: Español \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgid "Lock" msgstr "Bloquear" #: ../libgnome-control-center/cc-lockbutton.c:356 -#: ../panels/network/network.ui.h:18 +#: ../panels/network/network.ui.h:22 msgid "Unlock" msgstr "Desbloquear" @@ -878,7 +878,7 @@ msgstr "El tipo de combinación." #. * The device has been disabled #: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:243 #: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1152 -#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1091 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1084 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:177 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:178 msgid "Disabled" @@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr "" #: ../panels/media/cc-media-panel.c:444 msgid "Select an application to run when a camera is connected" -msgstr "Seleccione una aplicación que ejecutar cuando se conecta una cámara" +msgstr "Seleccionar una aplicación que ejecutar cuando se conecta una cámara" #: ../panels/media/cc-media-panel.c:445 msgid "Select an application for software CDs" @@ -1415,31 +1415,78 @@ msgstr "Impresora;Cola;Imprimir;Papel;Tinta;Tóner;" msgid "Printers" msgstr "Impresoras" +#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:1 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2 +#| msgid "_Add..." +msgid "Add" +msgstr "Añadir" + +#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3 +#| msgid "Disable Printer" +msgid "Add a New Printer" +msgstr "Añadir una impresora nueva" + +#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:4 +msgid "Address" +msgstr "Dirección" + +#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:5 +#: ../panels/user-accounts/data/language-chooser.ui.h:1 +#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:3 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:6 +msgid "Search by Address" +msgstr "Buscar por dirección" + +#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:7 +#| msgid "page" +msgid "page 1" +msgstr "página 1" + +#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:8 +#| msgid "page" +msgid "page 2" +msgstr "página 2" + +#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:9 +#| msgid "page" +msgid "page 3" +msgstr "página 3" + +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:381 +msgid "Getting devices..." +msgstr "Obteniendo dispositivos…" + #. Translators: Column of devices which can be installed -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:552 -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:557 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:639 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:644 msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" #. Translators: Local means local printers -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:582 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:669 msgid "Local" msgstr "Local" #. Translators: Network means network printers -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:584 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:671 #: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:1 msgid "Network" msgstr "Red" #. Translators: Device types column (network or local) -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:625 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:712 msgid "Device types" msgstr "Tipos de dispositivos" #. Translators: Name of job which makes printer to autoconfigure itself -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:778 -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:944 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:865 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1033 msgid "Automatic configuration" msgstr "Configuración automática" @@ -1490,7 +1537,7 @@ msgid "Model" msgstr "Modelo" #. Translators: This button opens printer's options tab -#: ../panels/printers/printers.ui.h:16 ../panels/network/network.ui.h:13 +#: ../panels/printers/printers.ui.h:16 msgid "Options" msgstr "Opciones" @@ -1577,6 +1624,7 @@ msgid "View and edit keyboard layout options" msgstr "Ver y editar las opciones de distribución de teclado" #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:14 +#: ../panels/network/network.ui.h:32 msgid "_Options..." msgstr "_Opciones…" @@ -1596,7 +1644,7 @@ msgstr "Seleccionar una fuente de entrada que añadir" msgid "Keyboard Layout Options" msgstr "Opciones de distribución del teclado" -#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkblt.c:220 +#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkblt.c:222 msgid "Layout" msgstr "Distribución" @@ -1737,61 +1785,61 @@ msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;" msgstr "trackpad;puntero;pulsar;doble;botón;trackball;" #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:750 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:757 msgid "WEP" msgstr "WEP" #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:754 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:761 msgid "WPA" msgstr "WPA" #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:758 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:765 msgid "WPA2" msgstr "WPA2" #. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:763 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:770 msgid "Enterprise" msgstr "Empresa" #. TRANSLATORS: this no (!) WiFi security -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:769 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:776 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43 msgid "None" msgstr "Ninguna" #. TRANSLATORS: this is a wired connection that is disconnected -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:853 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1027 msgid "Unplugged" msgstr "Desconectado" -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1193 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1443 msgid "Network proxy" msgstr "Proxy de la red" -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1202 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1452 msgid "Set the system proxy settings" msgstr "Configurar los ajustes del proxy del sistema" -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1299 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1553 #, c-format msgid "%s VPN" msgstr "VPN «%s»" -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1311 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1565 msgid "Virtual private network" msgstr "Red privada virtual" #. TRANSLATORS: the user is running a NM that is too new and API compatible -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1370 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1624 msgid "The running NetworkManager version is not compatible (too new)." msgstr "" "La versión de NetworkManager en ejecución no es compatible (muy reciente)" #. TRANSLATORS: the user is running a NM that is too old and API compatible -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1376 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1630 msgid "The running NetworkManager version is not compatible (too old)." msgstr "" "La versión de NetworkManager en ejecución no es compatible (muy antigua)" @@ -1806,135 +1854,150 @@ msgid "Network;Wireless;IP;LAN;" msgstr "red;inalámbrica;ip;lan;" #: ../panels/network/network.ui.h:1 -#| msgid "Airplane Mode" msgid "Air_plane Mode" msgstr "Modo a_vión" #: ../panels/network/network.ui.h:2 +#| msgid "Cr_eate" +msgid "Create..." +msgstr "Crear…" + +#: ../panels/network/network.ui.h:3 msgid "DNS:" msgstr "DNS:" -#: ../panels/network/network.ui.h:3 +#: ../panels/network/network.ui.h:4 +msgid "DSL" +msgstr "DSL" + +#: ../panels/network/network.ui.h:5 msgid "Default Route:" msgstr "Ruta predeterminada:" -#: ../panels/network/network.ui.h:4 +#: ../panels/network/network.ui.h:6 msgid "Gateway:" msgstr "Puerta de enlace:" -#: ../panels/network/network.ui.h:5 +#: ../panels/network/network.ui.h:7 msgid "Group Name:" msgstr "Nombre del grupo:" -#: ../panels/network/network.ui.h:6 +#: ../panels/network/network.ui.h:8 msgid "Group Password:" msgstr "Contraseña del grupo:" -#: ../panels/network/network.ui.h:7 -#| msgid "HTTP Proxy:" +#: ../panels/network/network.ui.h:9 msgid "H_TTPS Proxy:" msgstr "Proxy para H_TTPS:" -#: ../panels/network/network.ui.h:8 +#: ../panels/network/network.ui.h:10 msgid "Hardware Address:" msgstr "Dirección física:" -#: ../panels/network/network.ui.h:9 +#: ../panels/network/network.ui.h:11 msgid "IMEI:" msgstr "IMEI:" -#: ../panels/network/network.ui.h:10 +#: ../panels/network/network.ui.h:12 msgid "IP Address:" msgstr "Dirección IP:" -#: ../panels/network/network.ui.h:11 +#: ../panels/network/network.ui.h:13 msgid "IPv4 Address:" msgstr "Dirección IPv4:" -#: ../panels/network/network.ui.h:12 +#: ../panels/network/network.ui.h:14 msgid "IPv6 Address:" msgstr "Dirección IPv6:" -#: ../panels/network/network.ui.h:14 +#: ../panels/network/network.ui.h:15 +#| msgid "Internet" +msgid "Interface:" +msgstr "Interfaz:" + +#: ../panels/network/network.ui.h:16 +#| msgid "Mobile broadband" +msgid "Mobile Broadband" +msgstr "Banda ancha móvil" + +#: ../panels/network/network.ui.h:17 msgid "Provider:" msgstr "Proveedor:" -#: ../panels/network/network.ui.h:15 +#: ../panels/network/network.ui.h:18 msgid "Security:" msgstr "Seguridad:" -#: ../panels/network/network.ui.h:16 +#: ../panels/network/network.ui.h:19 +msgid "Select the interface to use for the new service" +msgstr "Seleccionar la interfaz que usar para el servicio nuevo" + +#: ../panels/network/network.ui.h:20 msgid "Speed:" msgstr "Velocidad:" -#: ../panels/network/network.ui.h:17 +#: ../panels/network/network.ui.h:21 msgid "Subnet Mask:" msgstr "Máscara de subred:" -#: ../panels/network/network.ui.h:19 +#: ../panels/network/network.ui.h:23 msgid "Username:" msgstr "Nombre de usuario:" -#: ../panels/network/network.ui.h:20 -#| msgid "Configuration URL:" -msgid "_Configuration URL:" -msgstr "URL de _configuración:" - -#: ../panels/network/network.ui.h:21 -#| msgid "FTP Proxy:" -msgid "_FTP Proxy:" -msgstr "Proxy para _FTP:" - -#: ../panels/network/network.ui.h:22 -#| msgid "HTTP Proxy:" -msgid "_HTTP Proxy:" -msgstr "Proxy para _HTTP:" - -#: ../panels/network/network.ui.h:23 -#| msgid "Method:" -msgid "_Method:" -msgstr "_Método:" - #: ../panels/network/network.ui.h:24 -#| msgid "Network Name:" -msgid "_Network Name:" -msgstr "_Nombre de red:" - -#: ../panels/network/network.ui.h:25 -#| msgid "Options" -msgid "_Options" -msgstr "_Opciones" - -#: ../panels/network/network.ui.h:26 -#| msgid "Socks Host:" -msgid "_Socks Host:" -msgstr "_Servidor socks:" - -#: ../panels/network/network.ui.h:27 -msgctxt "proxy method" -msgid "Automatic" -msgstr "Automático" - -#: ../panels/network/network.ui.h:28 -msgctxt "proxy method" -msgid "Manual" -msgstr "Manual" - -#: ../panels/network/network.ui.h:29 -msgctxt "proxy method" -msgid "None" -msgstr "Ninguno" +#| msgid "%s VPN" +msgid "VPN" +msgstr "VPN" #. TRANSLATORS: device type -#: ../panels/network/panel-common.c:82 +#: ../panels/network/network.ui.h:25 ../panels/network/panel-common.c:82 msgid "Wired" msgstr "Cableada" #. TRANSLATORS: device type -#: ../panels/network/panel-common.c:86 +#: ../panels/network/network.ui.h:26 ../panels/network/panel-common.c:86 msgid "Wireless" msgstr "Inalámbrica" +#: ../panels/network/network.ui.h:27 +msgid "_Configuration URL:" +msgstr "URL de _configuración:" + +#: ../panels/network/network.ui.h:28 +msgid "_FTP Proxy:" +msgstr "Proxy para _FTP:" + +#: ../panels/network/network.ui.h:29 +msgid "_HTTP Proxy:" +msgstr "Proxy para _HTTP:" + +#: ../panels/network/network.ui.h:30 +msgid "_Method:" +msgstr "_Método:" + +#: ../panels/network/network.ui.h:31 +msgid "_Network Name:" +msgstr "_Nombre de red:" + +#: ../panels/network/network.ui.h:33 +msgid "_Socks Host:" +msgstr "_Servidor socks:" + +#: ../panels/network/network.ui.h:34 +msgctxt "proxy method" +msgid "Automatic" +msgstr "Automático" + +#: ../panels/network/network.ui.h:35 +msgctxt "proxy method" +msgid "Manual" +msgstr "Manual" + +#: ../panels/network/network.ui.h:36 +msgctxt "proxy method" +msgid "None" +msgstr "Ninguno" + #. TRANSLATORS: device type #: ../panels/network/panel-common.c:93 msgid "Mobile broadband" @@ -2032,25 +2095,21 @@ msgstr "Estado desconocido (ausente)" #. TRANSLATORS: VPN status #: ../panels/network/panel-common.c:251 -#| msgid "Hearing" msgid "Preparing" msgstr "Preparando" #. TRANSLATORS: VPN status #: ../panels/network/panel-common.c:259 -#| msgid "Disconnecting" msgid "Connecting" msgstr "Conectando" #. TRANSLATORS: VPN status #: ../panels/network/panel-common.c:267 -#| msgid "0 active" msgid "Active" msgstr "Activa" #. TRANSLATORS: VPN status #: ../panels/network/panel-common.c:271 -#| msgid "_File" msgid "Failed" msgstr "Falló" @@ -2339,7 +2398,7 @@ msgstr "_Perfil:" #. translators: #. * The number of sound outputs on a particular device -#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1098 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1091 #, c-format msgid "%u Output" msgid_plural "%u Outputs" @@ -2348,14 +2407,14 @@ msgstr[1] "%u salidas" #. translators: #. * The number of sound inputs on a particular device -#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1108 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1101 #, c-format msgid "%u Input" msgid_plural "%u Inputs" msgstr[0] "%u entrada" msgstr[1] "%u entradas" -#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1406 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1399 msgid "System Sounds" msgstr "Sonidos del sistema" @@ -3204,8 +3263,8 @@ msgid "" "It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files " "around when deleting a user account." msgstr "" -"Es posible mantener la carpeta personal, el «spool» del correo y los " -"archivos temporales al eliminar una cuenta de usuario." +"Es posible mantener la carpeta personal, el «spool» del correo y los archivos " +"temporales al eliminar una cuenta de usuario." #: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:446 msgid "_Delete Files" @@ -3317,11 +3376,6 @@ msgstr "Nombre _completo" msgid "_Username" msgstr "Nombre de _usuario" -#: ../panels/user-accounts/data/language-chooser.ui.h:1 -#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:3 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:1 msgid "" "How to choose a " @@ -3537,6 +3591,10 @@ msgstr "Centro de control" msgid "_All Settings" msgstr "_Todas las configuraciones" +#~| msgid "Options" +#~ msgid "_Options" +#~ msgstr "_Opciones" + #~ msgid "Secure HTTP Proxy:" #~ msgstr "Proxy para HTTP seguro:" @@ -3657,9 +3715,6 @@ msgstr "_Todas las configuraciones" #~ msgid "Description:" #~ msgstr "Descripción:" -#~ msgid "Disable Printer" -#~ msgstr "Desactivar impresora" - #~ msgid "Queue" #~ msgstr "Cola" @@ -3890,9 +3945,6 @@ msgstr "_Todas las configuraciones" #~ msgid "Instant Messenger" #~ msgstr "Mensajería instantánea" -#~ msgid "Internet" -#~ msgstr "Internet" - #~ msgid "Mail Reader" #~ msgstr "Lector de correo" @@ -4130,11 +4182,6 @@ msgstr "_Todas las configuraciones" #~ msgid "Open %s with:" #~ msgstr "Abrir con «%s»" -#, fuzzy -#~| msgid "_Add..." -#~ msgid "_Add" -#~ msgstr "_Añadir…" - #, fuzzy #~| msgid "Applications" #~ msgid "Add Application" @@ -5006,9 +5053,6 @@ msgstr "_Todas las configuraciones" #~ msgid "A_ssistant:" #~ msgstr "_Secretario/a:" -#~ msgid "Address" -#~ msgstr "Dirección" - #~ msgid "C_ompany:" #~ msgstr "C_ompañía:" @@ -5235,9 +5279,6 @@ msgstr "_Todas las configuraciones" #~ "Especifique el nombre de la página para mostrar (theme|background|fonts|" #~ "interface)" -#~ msgid "page" -#~ msgstr "página" - #~ msgid "[WALLPAPER...]" #~ msgstr "[Fondo…]" @@ -6248,5 +6289,4 @@ msgstr "_Todas las configuraciones" #~ msgstr "No hay establecido ningún grupo para el URI «%s»" #~ msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'" -#~ msgstr "" -#~ "Ninguna aplicación con el nombre «%s» registró un marcador para «%s»" +#~ msgstr "Ninguna aplicación con el nombre «%s» registró un marcador para «%s»"