diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index f0d884adf..3ee119827 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-07-26 Ignacio Casal Quinteiro + + * gl.po: Updated Galician Translation. + 2008-07-26 Daniel Nylander * sv.po: Updated Swedish translation. diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index d8166a6f2..6b997c80e 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-19 09:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-19 09:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-26 12:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-26 12:50+0200\n" "Last-Translator: Ignacio Casal Quinteiro \n" "Language-Team: Galego \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1190,15 +1190,15 @@ msgstr "O tema xa existe. Quere substituílo?" msgid "_Overwrite" msgstr "_Substituír" -#: ../capplets/appearance/theme-util.c:134 +#: ../capplets/appearance/theme-util.c:135 msgid "Would you like to delete this theme?" msgstr "Quere eliminar este tema?" -#: ../capplets/appearance/theme-util.c:179 +#: ../capplets/appearance/theme-util.c:185 msgid "Theme cannot be deleted" msgstr "O tema non se pode eliminar" -#: ../capplets/appearance/theme-util.c:304 +#: ../capplets/appearance/theme-util.c:312 msgid "Could not install theme engine" msgstr "Non se puido instalar o motor do tema" @@ -1948,7 +1948,12 @@ msgstr "" msgid "Custom Shortcuts" msgstr "Atallos personalizados" -#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:999 +#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:938 +#, c-format +msgid "Error saving the new shortcut: %s" +msgstr "Erro ao gardar o novo atallo: %s" + +#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1016 #, c-format msgid "" "The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type " @@ -1959,33 +1964,37 @@ msgstr "" "esta tecla.\n" "Ténteo cunha tecla como Control, Alt ou Maiús ao mesmo tempo." -#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1028 +#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1046 #, c-format msgid "" -"The shortcut \"%s\" is already used for:\n" -" \"%s\"" +"The shortcut \"%s\" is already used for\n" +"\"%s\"" msgstr "" "O atallo \"%s\" xa se usa para:\n" -" \"%s\"" +"\"%s\"" + +#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1052 +#, c-format +msgid "" +"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled." +msgstr "Se reasigna o atallo a \"%s\", o atallo \"%s\" desactivarase." #: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1060 -#, c-format -msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s" -msgstr "" -"Erro ao configurar un novo acelerador na base de datos da configuración: %s" +msgid "_Reassign" +msgstr "_Reasignar" -#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1112 +#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1180 #, c-format msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s" msgstr "" "Erro ao eliminar a configuración dunha tecla rápida na base de datos de " "configuración: %s" -#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1294 +#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1362 msgid "Action" msgstr "Acción" -#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1316 +#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1384 msgid "Shortcut" msgstr "Atallo" @@ -2902,7 +2911,7 @@ msgstr "Outros" msgid "Lock Screen" msgstr "Bloquear pantalla" -#: ../libslab/bookmark-agent.c:1063 ../libsounds/sound-view.c:45 +#: ../libslab/bookmark-agent.c:1063 ../libsounds/sound-view.c:44 msgid "Logout" msgstr "Terminar a sesión" @@ -3110,35 +3119,35 @@ msgstr "Abrir %s" msgid "Remove from System Items" msgstr "Eliminar dos elementos de sistema" -#: ../libsounds/sound-view.c:44 +#: ../libsounds/sound-view.c:43 msgid "Login" msgstr "Inicio de sesión" -#: ../libsounds/sound-view.c:46 +#: ../libsounds/sound-view.c:45 msgid "Boing" msgstr "Boing" -#: ../libsounds/sound-view.c:47 +#: ../libsounds/sound-view.c:46 msgid "Siren" msgstr "Sirena" -#: ../libsounds/sound-view.c:48 +#: ../libsounds/sound-view.c:47 msgid "Clink" msgstr "Tintinar" -#: ../libsounds/sound-view.c:49 +#: ../libsounds/sound-view.c:48 msgid "Beep" msgstr "Ton de aviso" -#: ../libsounds/sound-view.c:50 +#: ../libsounds/sound-view.c:49 msgid "No sound" msgstr "Sen son" -#: ../libsounds/sound-view.c:132 +#: ../libsounds/sound-view.c:131 msgid "Sound not set for this event." msgstr "Non hai ningún son definido para este evento." -#: ../libsounds/sound-view.c:141 +#: ../libsounds/sound-view.c:140 msgid "" "The sound file for this event does not exist.\n" "You may want to install the gnome-audio package for a set of default sounds." @@ -3147,24 +3156,24 @@ msgstr "" "Talvez queira instalar o paquete Gnome-audio para dispor dun conxunto de " "sons predeterminados." -#: ../libsounds/sound-view.c:152 +#: ../libsounds/sound-view.c:151 msgid "The sound file for this event does not exist." msgstr "O ficheiro de son para este evento non existe." -#: ../libsounds/sound-view.c:183 +#: ../libsounds/sound-view.c:182 msgid "Select Sound File" msgstr "Seleccionar un ficheiro de son" -#: ../libsounds/sound-view.c:210 +#: ../libsounds/sound-view.c:209 #, c-format msgid "The file %s is not a valid wav file" msgstr "O ficheiro %s non é un ficheiro wav válido" -#: ../libsounds/sound-view.c:271 +#: ../libsounds/sound-view.c:270 msgid "Select sound file..." msgstr "Seleccionar ficheiro de son..." -#: ../libsounds/sound-view.c:373 +#: ../libsounds/sound-view.c:372 msgid "System Sounds" msgstr "Sons do sistema" @@ -3390,6 +3399,11 @@ msgstr "" "premendo co botón dereito sobre o seu panel e seleccionando 'Engadir ao " "panel', seleccionando 'Área de notificación' e premendo en 'Engadir'." +#~ msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Erro ao configurar un novo acelerador na base de datos da configuración: %" +#~ "s" + #~ msgid "Inverted" #~ msgstr "Invertido"