From b1ab691ceae3497f21b38c65b4a4b79a3c3447ce Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kjartan Maraas Date: Thu, 28 Dec 2006 10:59:48 +0000 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?Add=20missing=20files=20Add=20missing=20files?= =?UTF-8?q?=20Updated=20Norwegian=20bokm=C3=A5l=20translation.?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit 2006-12-28 Kjartan Maraas * POTFILES.in: Add missing files * POTFILES.skip: Add missing files * nb.po: Updated Norwegian bokmål translation. --- po/ChangeLog | 6 + po/POTFILES.in | 7 ++ po/POTFILES.skip | 25 ++++- po/nb.po | 285 ++++++++++++++++++++++++----------------------- 4 files changed, 182 insertions(+), 141 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 27aaf42a2..202a3c747 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,9 @@ +2006-12-28 Kjartan Maraas + + * POTFILES.in: Add missing files + * POTFILES.skip: Add missing files + * nb.po: Updated Norwegian bokmål translation. + 2006-12-25 Jovan Naumovski * mk.po: Updated Macedonian translation. diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index 357c1a815..4631f6022 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -54,6 +54,7 @@ capplets/network/gnome-network-preferences.glade capplets/sound/gnome-settings-sound.desktop.in.in capplets/sound/sound-properties-capplet.c capplets/sound/sound-properties.glade +capplets/sound/pipeline-tests.c capplets/theme-switcher/gnome-theme-details.c capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c @@ -66,6 +67,12 @@ capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade capplets/windows/gnome-window-properties.c capplets/windows/gnome-window-properties.glade capplets/windows/window-properties.desktop.in.in +libgswitchit/gnome-kbd-indicator-test.c +libgswitchit/gswitchit-config.c +libgswitchit/gswitchit-plugins-add.c +libgswitchit/gswitchit-plugins-app.c +libgswitchit/gswitchit-plugins.desktop.in.in +libgswitchit/gswitchit-plugins.glade gnome-settings-daemon/actions/acme.glade gnome-settings-daemon/factory.c gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c diff --git a/po/POTFILES.skip b/po/POTFILES.skip index a9b0841b7..912bedbda 100644 --- a/po/POTFILES.skip +++ b/po/POTFILES.skip @@ -2,6 +2,12 @@ archiver/archive.c archiver/config-archiver.c archiver/location.c archiver/main.c +capplets/about-me/gnome-about-me.desktop.in +capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in +capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in +capplets/background/background.desktop.in +capplets/default-applications/default-applications.desktop.in +capplets/display/display-properties.desktop.in capplets/file-types/file-types-capplet.c capplets/file-types/file-types-icon-entry.c capplets/file-types/file-types-capplet.desktop.in.in @@ -13,6 +19,9 @@ capplets/file-types/mime-type-info.c capplets/file-types/mime-types-model.c capplets/file-types/service-edit-dialog.c capplets/file-types/service-info.c +capplets/font/font-properties.desktop.in +capplets/keybindings/keybinding.desktop.in +capplets/keyboard/keyboard.desktop.in capplets/localization/gnome-localization-properties.c capplets/localization/gnome-localization-properties.glade capplets/localization/localization.desktop.in.in @@ -22,20 +31,34 @@ capplets/mime-type/mime-info.c capplets/mime-type/mime-type-capplet.c capplets/mime-type/mime-type.desktop.in.in capplets/mime-type/new-mime-window.c +capplets/mouse/gnome-settings-mouse.desktop.in +capplets/network/gnome-network-preferences.desktop.in capplets/rollback/main.c capplets/rollback/rollback-capplet-dialog.c capplets/rollback/rollback.desktop.in.in +capplets/sound/gnome-settings-sound.desktop.in +capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.desktop.in +capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.desktop.in capplets/url-properties/url-properties.c capplets/url-properties/url-properties.desktop.in.in capplets/url-properties/url.desktop.in.in +capplets/windows/window-properties.desktop.in capplets/wm-properties/wm-desktops/Enlightenment.desktop.in.in capplets/wm-properties/wm-desktops/IceWM.desktop.in.in capplets/wm-properties/wm-desktops/Scwm.desktop.in.in capplets/wm-properties/wm-desktops/WindowMaker.desktop.in.in capplets/wm-properties/wm-desktops/twm.desktop.in.in +control-center/control-center-categories.c +control-center/control-center.c +control-center/gnomecc.desktop.in +control-center/gnomecc.desktop.in.in +control-center/gnomecc-event-box.c gnome-settings-daemon/GNOME_SettingsDaemon.server.in root-manager/root-manager-helper.c root-manager/root-manager-wrap.c root-manager/root-manager.c -control-center/gnomecc-event-box.c schemas/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in +shell/gnomecc.desktop.in +vfs-methods/fontilus/gnome-font-viewer.desktop.in +vfs-methods/themus/themus-theme-applier.desktop.in + diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index f5ca18b7c..3ec4fe07e 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center 2.15.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-18 09:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-18 09:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-28 12:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-12-28 12:01+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian Bokmal \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -757,7 +757,7 @@ msgid "_Finish" msgstr "_Fullfør" #: ../capplets/background/gnome-background-properties.glade.h:7 -#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:28 +#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:26 msgid "_Remove" msgstr "Fje_rn" @@ -2227,6 +2227,11 @@ msgstr "S_pill av systemlyder" msgid "_Visual system beep" msgstr "_Synlig systempip" +#: ../capplets/sound/pipeline-tests.c:84 +#, c-format +msgid "Failed to construct test pipeline for '%s'" +msgstr "Kunne ikke lage testrør for «%s»" + #: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-details.c:370 msgid "Would you like to remove this theme?" msgstr "Vil du fjerne dette temaet?" @@ -2401,7 +2406,7 @@ msgid "Background" msgstr "Bakgrunn" #: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:5 -msgid "Colours" +msgid "Colors" msgstr "Farger" #: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:6 @@ -2413,93 +2418,93 @@ msgid "Icons" msgstr "Ikoner" #: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:8 -msgid "Input" -msgstr "Inndata" +msgid "Save Theme As..." +msgstr "Lagre tema som..." #: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:9 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:10 -msgid "Save Theme" -msgstr "Lagre tema" - -#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:11 msgid "Save _Background Image" msgstr "Lagre _bakgrunnsbilde" -#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:12 +#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:10 msgid "Select theme for the desktop" msgstr "Velg tema for skrivebordet" -#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:13 -msgid "Selection" -msgstr "Valg" - -#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:14 +#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:11 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:15 +#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:12 msgid "Theme Details" msgstr "Detaljer for tema" -#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:16 +#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:13 msgid "Theme Preferences" msgstr "Brukervalg for tema" -#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:17 -msgid "Theme _Details" -msgstr "_Detaljer for tema" - -#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:18 +#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:14 msgid "This theme does not suggest any particular font or background." msgstr "Dette temaet foreslår ikke en skrift eller en bakgrunn." -#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:19 +#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:15 msgid "This theme suggests a background:" msgstr "Dette temaet foreslår en bakgrunn:" -#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:20 +#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:16 msgid "This theme suggests a font and a background:" msgstr "Dette temaet foreslår en skrift og en bakgrunn:" -#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:21 +#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:17 msgid "This theme suggests a font:" msgstr "Dette temaet foreslår en skrift:" -#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:22 -msgid "Use colors from the current theme" -msgstr "Bruk farger fra aktivt tema" - -#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:23 +#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:18 msgid "Window Border" msgstr "Vinduskant" -#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:24 +#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:19 +msgid "_Customize..." +msgstr "E_gendefinert..." + +#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:20 msgid "_Description:" msgstr "_Beskrivelse:" -#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:25 +#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:21 +msgid "_Enable Custom Colors" +msgstr "_Aktiver egendefinerte farger" + +#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:22 +msgid "_Input Boxes:" +msgstr "_Inndatabokser:" + +#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:23 msgid "_Install Theme..." msgstr "_Installer tema..." -#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:26 +#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:24 msgid "_Install..." msgstr "_Installer..." -#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:27 +#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:25 msgid "_Name:" msgstr "_Navn:" -#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:29 +#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:27 msgid "_Revert" msgstr "Fje_rn" -#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:30 +#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:28 msgid "_Save Theme..." msgstr "_Lagre tema..." +#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:29 +msgid "_Selected Items:" +msgstr "_Valgte oppføringer:" + +#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:30 +msgid "_Windows:" +msgstr "_Vinduer:" + #: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:31 msgid "theme selection tree" msgstr "tre for temavalg" @@ -2683,6 +2688,104 @@ msgstr "Egenskaper for vinduer" msgid "Windows" msgstr "Vinduer" +#: ../libgswitchit/gnome-kbd-indicator-test.c:63 +#, c-format +msgid "Keyboard Indicator Test (%s)" +msgstr "Test for tastaturindikator (%s)" + +#: ../libgswitchit/gnome-kbd-indicator-test.c:73 +msgid "Indicator:" +msgstr "Indikator:" + +#: ../libgswitchit/gswitchit-config.c:1155 +#, c-format +msgid "layout \"%s\"" +msgid_plural "layouts \"%s\"" +msgstr[0] "utforming «%s»" +msgstr[1] "utforminger «%s»" + +#: ../libgswitchit/gswitchit-config.c:1174 +#, c-format +msgid "option \"%s\"" +msgid_plural "options \"%s\"" +msgstr[0] "alternativ «%s»" +msgstr[1] "alternativer «%s»" + +#: ../libgswitchit/gswitchit-config.c:1182 +#, c-format +msgid "model \"%s\", %s and %s" +msgstr "modell «%s», %s og %s" + +#: ../libgswitchit/gswitchit-config.c:1183 +msgid "no layout" +msgstr "ingen utforming" + +#: ../libgswitchit/gswitchit-config.c:1184 +msgid "no options" +msgstr "ingen alternativer" + +#: ../libgswitchit/gswitchit-plugins-add.c:104 +#: ../libgswitchit/gswitchit-plugins-app.c:118 +msgid "No description." +msgstr "Ingen beskrivelse" + +#: ../libgswitchit/gswitchit-plugins-app.c:336 +#, c-format +msgid "Failed to init GConf: %s\n" +msgstr "Klarte ikke å initiere GConf: %s\n" + +#: ../libgswitchit/gswitchit-plugins.desktop.in.in.h:1 +msgid "Enable/disable installed plugins" +msgstr "Aktiver/deaktiver installerte tillegg" + +#: ../libgswitchit/gswitchit-plugins.desktop.in.in.h:2 +msgid "Keyboard Indicator plugins" +msgstr "Tillegg for tastaturindikator" + +#: ../libgswitchit/gswitchit-plugins.glade.h:1 +msgid "Activate more plugins" +msgstr "Aktiver flere tillegg" + +#: ../libgswitchit/gswitchit-plugins.glade.h:2 +msgid "Active _plugins:" +msgstr "Aktive _tillegg:" + +#: ../libgswitchit/gswitchit-plugins.glade.h:3 +msgid "Add Plugin" +msgstr "Legg til tillegg" + +#: ../libgswitchit/gswitchit-plugins.glade.h:4 +msgid "Close the dialog" +msgstr "Lukk dialogen" + +#: ../libgswitchit/gswitchit-plugins.glade.h:5 +msgid "Configure the selected plugin" +msgstr "Konfigurer valgt tillegg" + +#: ../libgswitchit/gswitchit-plugins.glade.h:6 +msgid "Deactivate selected plugin" +msgstr "Deaktiver valgt tillegg" + +#: ../libgswitchit/gswitchit-plugins.glade.h:7 +msgid "Decrease the plugin priority" +msgstr "Sett lavere prioritet for tillegget" + +#: ../libgswitchit/gswitchit-plugins.glade.h:8 +msgid "Increase the plugin priority" +msgstr "Sett høyere prioritet for tillegget" + +#: ../libgswitchit/gswitchit-plugins.glade.h:9 +msgid "Keyboard Indicator Plugins" +msgstr "Tillegg for tastaturindikator" + +#: ../libgswitchit/gswitchit-plugins.glade.h:10 +msgid "The list of active plugins" +msgstr "Liste med aktive tillegg" + +#: ../libgswitchit/gswitchit-plugins.glade.h:11 +msgid "_Available plugins:" +msgstr "Til_gjengelige tillegg:" + #: ../gnome-settings-daemon/actions/acme.glade.h:1 msgid "Volume" msgstr "Volum" @@ -3001,105 +3104,7 @@ msgstr "Skjerm" msgid "Screen on which BGApplier is to draw" msgstr "Skjerm hvor BGApplier skal tegne" -#: ../libgswitchit/gnome-kbd-indicator-test.c:63 -#, c-format -msgid "Keyboard Indicator Test (%s)" -msgstr "Test av astaturindikator (%s)" - -#: ../libgswitchit/gnome-kbd-indicator-test.c:73 -msgid "Indicator:" -msgstr "Indikator:" - -#: ../libgswitchit/gswitchit-config.c:1155 -#, c-format -msgid "layout \"%s\"" -msgid_plural "layouts \"%s\"" -msgstr[0] "utforming «%s»" -msgstr[1] "utforminger «%s»" - -#: ../libgswitchit/gswitchit-config.c:1174 -#, c-format -msgid "option \"%s\"" -msgid_plural "options \"%s\"" -msgstr[0] "alternativ «%s»" -msgstr[1] "alternativer «%s»" - -#: ../libgswitchit/gswitchit-config.c:1182 -#, c-format -msgid "model \"%s\", %s and %s" -msgstr "modell «%s», %s og %s" - -#: ../libgswitchit/gswitchit-config.c:1183 -msgid "no layout" -msgstr "ingen utforming" - -#: ../libgswitchit/gswitchit-config.c:1184 -msgid "no options" -msgstr "ingen alternativer" - -#: ../libgswitchit/gswitchit-plugins-add.c:104 -#: ../libgswitchit/gswitchit-plugins-app.c:118 -msgid "No description." -msgstr "Ingen beskrivelse" - -#: ../libgswitchit/gswitchit-plugins-app.c:336 -#, c-format -msgid "Failed to init GConf: %s\n" -msgstr "Klarte ikke å initiere GConf: %s\n" - -#: ../libgswitchit/gswitchit-plugins.desktop.in.in.h:1 -msgid "Enable/disable installed plugins" -msgstr "Aktiver/deaktiver installerte tillegg" - -#: ../libgswitchit/gswitchit-plugins.desktop.in.in.h:2 -msgid "Keyboard Indicator plugins" -msgstr "Tillegg for tastaturindikator" - -#: ../libgswitchit/gswitchit-plugins.glade.h:1 -msgid "Activate more plugins" -msgstr "Aktiver flere tillegg" - -#: ../libgswitchit/gswitchit-plugins.glade.h:2 -msgid "Active _plugins:" -msgstr "Aktive _tillegg:" - -#: ../libgswitchit/gswitchit-plugins.glade.h:3 -msgid "Add Plugin" -msgstr "Legg til tillegg" - -#: ../libgswitchit/gswitchit-plugins.glade.h:4 -msgid "Close the dialog" -msgstr "Lukk dialogen" - -#: ../libgswitchit/gswitchit-plugins.glade.h:5 -msgid "Configure the selected plugin" -msgstr "Konfigurer valgt tillegg" - -#: ../libgswitchit/gswitchit-plugins.glade.h:6 -msgid "Deactivate selected plugin" -msgstr "Deaktiver valgt tillegg" - -#: ../libgswitchit/gswitchit-plugins.glade.h:7 -msgid "Decrease the plugin priority" -msgstr "Sett lavere prioritet for tillegget" - -#: ../libgswitchit/gswitchit-plugins.glade.h:8 -msgid "Increase the plugin priority" -msgstr "Sett høyere prioritet for tillegget" - -#: ../libgswitchit/gswitchit-plugins.glade.h:9 -msgid "Keyboard Indicator Plugins" -msgstr "Tillegg for tastaturindikator" - -#: ../libgswitchit/gswitchit-plugins.glade.h:10 -msgid "The list of active plugins" -msgstr "Liste med aktive tillegg" - -#: ../libgswitchit/gswitchit-plugins.glade.h:11 -msgid "_Available plugins:" -msgstr "Til_gjengelige tillegg:" - -#: ../libslab/app-shell.c:734 +#: ../libslab/app-shell.c:735 #, c-format msgid "" "No matches found. \n"