Update Indonesian translation

This commit is contained in:
Andika Triwidada 2017-08-10 11:16:34 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent c66a635c10
commit b1b05a42b3

606
po/id.po
View file

@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-07 19:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 16:29+0700\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-09 17:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-10 18:08+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n"
"Language: id\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
#: ../panels/background/background.ui.h:1
msgid "_Background"
@ -109,8 +109,6 @@ msgstr ""
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:225 ../panels/color/cc-color-panel.c:963
#: ../panels/color/color-calibrate.ui.h:2 ../panels/color/color.ui.h:30
#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:3
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1438
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2172
#: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:181
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:310
@ -1094,24 +1092,125 @@ msgstr "Ubah pengaturan waktu dan tanggal sistem"
msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
msgstr "Untuk mengubah tatanan waktu atau tanggal, Anda perlu diotentikasi."
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:580
msgid "Lid Closed"
msgstr "Lid Tertutup"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:752
msgctxt "Display rotation"
msgid "Landscape"
msgstr "Landsekap"
#. translators: "Mirrored" describes when both displays show the same view
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:583
msgid "Mirrored"
msgstr "Tampilan Kembar"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:755
msgctxt "Display rotation"
msgid "Portrait Right"
msgstr "Potret Kanan"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:585
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2417
msgid "Primary"
msgstr "Primer"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:758
msgctxt "Display rotation"
msgid "Portrait Left"
msgstr "Potret Kiri"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:587
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2759
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:761
msgctxt "Display rotation"
msgid "Landscape (flipped)"
msgstr "Landsekap (dijungkir)"
#. Translators: This option sets orientation of print (portrait, landscape...)
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:807
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:857
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:558
msgid "Orientation"
msgstr "Orientasi"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:904
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:956
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1721
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1767
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:87
msgid "Resolution"
msgstr "Resolusi"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1001
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1072
msgid "Refresh Rate"
msgstr "Laju Penyegaran"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1198
msgid "Scale"
msgstr "Skala"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1237
msgid "Adjust for TV"
msgstr "Setel untuk TV"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1432
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1478
msgid "Primary Display"
msgstr "Tampilan Primer"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1516
msgid "Display Arrangement"
msgstr "Pengaturan Tampilan"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1517
msgid ""
"Drag displays to match your setup. The top bar is placed on the primary "
"display."
msgstr ""
"Seret tampilan agar cocok dengan tatanan. Bilah puncak ditempatkan pada "
"tampilan primer."
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1927
msgid "Display Mode"
msgstr "Mode Tampilan"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1939
msgid "Join Displays"
msgstr "Gabungkan Tampilan"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1942
msgid "Mirror"
msgstr "Cermin"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1944
msgid "Single Display"
msgstr "Tampilan Tunggal"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2733
msgid "Apply Changes?"
msgstr "Terapkan Perubahan?"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2737
#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:188
#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:9
#: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:2
#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2743
msgid "Apply"
msgstr "Terapkan"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3110
#, c-format
msgid "%.1lf Hz"
msgstr "%.1lf Hz"
#. TRANSLATORS: the state of the night light setting
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3326
#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:293
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1968 ../panels/power/cc-power-panel.c:1979
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1970 ../panels/power/cc-power-panel.c:1977
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:190
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:257
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:331
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:712
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:725
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:737
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:908
msgid "On"
msgstr "Nyala"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3326 ../panels/network/net-proxy.c:54
#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:293
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1964 ../panels/power/cc-power-panel.c:1975
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:190
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:257
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:331
@ -1123,136 +1222,14 @@ msgstr "Primer"
msgid "Off"
msgstr "Mati"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:590
msgid "Secondary"
msgstr "Sekunder"
#. Title of displays dialog when multiple monitors are present.
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1435
msgid "Arrange Combined Displays"
msgstr "Atur Tampilan Kombinasi"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1439
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2173
#: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:2
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:2
msgid "_Apply"
msgstr "Ter_apkan"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1463
msgid "Drag displays to rearrange them"
msgstr "Seret tampilan untuk mengatur ulang mereka"
#. translators: example string is "60 Hz (NTSC)"
#. * NTSC is https://en.wikipedia.org/wiki/NTSC
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1669
#, c-format
msgid "%d Hz (NTSC)"
msgstr "%d Hz (NTSC)"
#. translators: example string is "60 Hz"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1675
#, c-format
msgid "%d Hz"
msgstr "%d Hz"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2225
msgid "Rotate counterclockwise by 90°"
msgstr "Putar berlawanan arah jarum jam 90°"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2243
msgid "Rotate by 180°"
msgstr "Putar 180°"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2261
msgid "Rotate clockwise by 90°"
msgstr "Putar searah jarum jam 90°"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2282
msgid "Size"
msgstr "Ukuran"
#. aspect ratio
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2297
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Rasio Aspek"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2324
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:87
msgid "Resolution"
msgstr "Resolusi"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2344
msgid "Adjust for TV"
msgstr "Setel untuk TV"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2368
msgid "Refresh Rate"
msgstr "Laju Penyegaran"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2418
msgid "Show the top bar and Activities Overview on this display"
msgstr "Tunjukkan bilah puncak dan Ringkasan Aktivitas pada tampilan ini"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2424
msgid "Secondary Display"
msgstr "Tampilan Sekunder"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2425
msgid "Join this display with another to create an extra workspace"
msgstr "Gabungkan tampilan ini dengan lainnya untuk membuat ruang kerja ekstra"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2432
msgid "Presentation"
msgstr "Presentasi"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2433
msgid "Show slideshows and media only"
msgstr "Tampilkan hanya pertunjukan salindia dan media"
#. translators: "Mirror" describes when both displays show the same view
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2438
msgid "Mirror"
msgstr "Cermin"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2439
msgid "Show your existing view on both displays"
msgstr "Tayangkan tilikan saat ini pada kedua tampilan"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2445
msgid "Turn Off"
msgstr "Matikan"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2446
msgid "Dont use this display"
msgstr "Jangan gunakan tampilan ini"
#. TRANSLATORS: the state of the night light setting
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2759
#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:293
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1974 ../panels/power/cc-power-panel.c:1981
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:190
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:257
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:331
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:712
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:725
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:737
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:908
msgid "On"
msgstr "Nyala"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2864
msgid "Could not get screen information"
msgstr "Tak mendapatkan informasi layar"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2902
msgid "_Arrange Combined Displays"
msgstr "_Atur Tampilan Kombinasi"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2923
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3347
msgid "_Night Light"
msgstr "Tera_ng Malam"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3454
msgid "Could not get screen information"
msgstr "Tak mendapatkan informasi layar"
#. This cancels the redshift inhibit.
#: ../panels/display/display.ui.h:2
msgid "Restart Filter"
@ -1287,6 +1264,7 @@ msgstr "Matahari Terbenam sampai Terbit"
#: ../panels/display/display.ui.h:10
#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:4
#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:5
#: ../panels/network/net-proxy.c:56 ../panels/network/network-proxy.ui.h:3
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:26
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:217
msgid "Manual"
@ -1699,8 +1677,8 @@ msgstr "Peluncur"
msgid "Launch help browser"
msgstr "Tampilkan layar bantuan"
#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:3 ../shell/alt/cc-window.c:276
#: ../shell/alt/cc-window.c:829 ../shell/cc-window.c:1590
#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:3 ../shell/alt/cc-window.c:1590
#: ../shell/cc-window.c:276 ../shell/cc-window.c:829
#: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1 ../shell/window.ui.h:1
msgid "Settings"
msgstr "Pengaturan"
@ -1824,6 +1802,7 @@ msgstr "Tombol Pintas Gubahan"
#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:395
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:435
#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:2
#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:4
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:31
#: ../panels/sound/gvc/gvc-mixer-control.c:1866
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:214
@ -1862,13 +1841,6 @@ msgstr ""
"Atur ulang pintasan dapat mempengaruhi cara pintasan gubahan Anda. Hal ini "
"tidak dapat dibatalkan."
#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:188
#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:9
#: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:2
#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:189
msgid "Reset All"
msgstr "Atur Ulang Semua"
@ -1981,8 +1953,6 @@ msgid "Remove"
msgstr "Hapus"
#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:11
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:296
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:267
msgid "Add"
msgstr "Tambah"
@ -2109,7 +2079,7 @@ msgid "Single click, secondary button"
msgstr "Klik tunggal, tombol sekunder"
#. add proxy to device list
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:777
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:548
msgid "Network proxy"
msgstr "Proxy jaringan"
@ -2117,18 +2087,18 @@ msgstr "Proxy jaringan"
#. * window for vpn connections, it is also used to display
#. * vpn connections in the device list.
#.
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:941 ../panels/network/net-vpn.c:283
#: ../panels/network/net-vpn.c:440
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:684 ../panels/network/net-vpn.c:192
#: ../panels/network/net-vpn.c:321
#, c-format
msgid "%s VPN"
msgstr "VPN %s"
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1008 ../panels/network/wifi.ui.h:7
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:748 ../panels/network/wifi.ui.h:7
msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor."
msgstr ""
"Ups, ada sesuatu yang salah. Harap hubungi vendor perangkat lunak Anda."
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1014
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:754
msgid "NetworkManager needs to be running."
msgstr "NetworkManager perlu berjalan."
@ -2282,7 +2252,7 @@ msgid "Remove VPN"
msgstr "Hapus VPN"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:280
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:46 ../shell/alt/cc-window.c:268
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:46 ../shell/cc-window.c:268
#: ../shell/panel-list.ui.h:2
msgid "Details"
msgstr "Rincian"
@ -2294,65 +2264,22 @@ msgstr "Rincian"
msgid "Identity"
msgstr "Identitas"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:193
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:452
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:170
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:417
#: ../panels/printers/details-dialog.ui.h:3
msgid "Address"
msgstr "Alamat"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:206
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:465
msgid "Netmask"
msgstr "Netmask"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:220
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:478
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:196
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:443
#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:2
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:241
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:213
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:251
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:230
msgid "Delete Address"
msgstr "Hapus Alamat"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:359
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:324
msgid "Server"
msgstr "Server"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:376
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:341
msgid "Delete DNS Server"
msgstr "Hapus Server DNS"
#. Translators: Please see https://en.wikipedia.org/wiki/Metrics_(networking)
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:492
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:457
msgctxt "network parameters"
msgid "Metric"
msgstr "Metrik"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:513
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:474
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:422
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:390
msgid "Delete Route"
msgstr "Hapus Route"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:977
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:896
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:48
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:183
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:430
msgid "Prefix"
msgstr "Awalan"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:896
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:827
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:49
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
@ -2371,7 +2298,7 @@ msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "Frasa-sandi WEP 128-bit"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:291
#: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:463
#: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:465
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
@ -2387,6 +2314,11 @@ msgstr "WPA & WPA2 Personal"
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA & WPA2 Enterprise"
#: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:2
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:2
msgid "_Apply"
msgstr "Ter_apkan"
#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:1
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:4
msgid "Signal Strength"
@ -2429,8 +2361,8 @@ msgid "Default Route"
msgstr "Rute Utama"
#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:8
#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:6
#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:7
#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:10
#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:11
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:167
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:6
#: ../panels/network/network-simple.ui.h:6
@ -2451,8 +2383,9 @@ msgid "Make available to _other users"
msgstr "Jadikan tersedia bagi pengg_una lain"
#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:1
#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:7
#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:11
#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:2
#: ../panels/network/net-proxy.c:58 ../panels/network/network-proxy.ui.h:2
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:1
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:217
msgid "Automatic"
@ -2533,24 +2466,55 @@ msgstr "Hanya Link-Lokal"
msgid "Disable"
msgstr "Nonaktifkan"
#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:8
#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:6
#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:7
msgid "Addresses"
msgstr "Alamat"
#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:7
#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:8
#: ../panels/printers/details-dialog.ui.h:3
msgid "Address"
msgstr "Alamat"
#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:8
msgid "Netmask"
msgstr "Netmask"
#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:9
#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:10
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:12
#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:12
msgid "Automatic DNS"
msgstr "DNS Otomatis"
#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:9
#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:9
#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:13
#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:13
msgid "Separate IP addresses with commas"
msgstr "Pisahkan alamat-alamat IP dengan koma"
#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:14
#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:14
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:32
msgid "Routes"
msgstr "Route"
#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:10
#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:10
#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:15
#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:15
msgid "Automatic Routes"
msgstr "Route Otomatis"
#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:11
#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:11
#. Translators: Please see https://en.wikipedia.org/wiki/Metrics_(networking)
#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:17
#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:17
msgid "Metric"
msgstr "Metrik"
#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:18
#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:18
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:34
msgid "Use this connection _only for resources on its network"
msgstr "G_unakan sambungan ini hanya untuk sumber daya pada jaringannya"
@ -2563,6 +2527,10 @@ msgstr "Metode IPv_6"
msgid "Automatic, DHCP only"
msgstr "Otomatis, hanya DHCP"
#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:9
msgid "Prefix"
msgstr "Awalan"
#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:273
msgid "Unable to open connection editor"
msgstr "Tak bisa membuka penyunting koneksi"
@ -2572,6 +2540,7 @@ msgid "New Profile"
msgstr "Profil Baru"
#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:603
#: ../panels/network/network.ui.h:1
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
@ -2728,17 +2697,17 @@ msgstr "Terakhir dipakai"
#. * profile. It is also used to display ethernet in the
#. * device list.
#.
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:280
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:275
#: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:1
#: ../panels/network/network-simple.ui.h:1
msgid "Wired"
msgstr "Kabel"
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:348
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:343
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1792
#: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:3
#: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:2
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:8
#: ../panels/network/network-simple.ui.h:8 ../panels/network/network-vpn.ui.h:7
#: ../panels/network/network-simple.ui.h:8 ../panels/network/network-vpn.ui.h:2
msgid "Options…"
msgstr "Opsi…"
@ -2816,7 +2785,7 @@ msgid "_Forget"
msgstr "_Lupakan"
#. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank
#: ../panels/network/net-proxy.c:67
#: ../panels/network/net-proxy.c:102
msgid ""
"Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided."
msgstr ""
@ -2826,18 +2795,10 @@ msgstr ""
#. * network, then anyone else on that network can tell your
#. * machine that it should proxy all of your web traffic
#. * through them.
#: ../panels/network/net-proxy.c:75
#: ../panels/network/net-proxy.c:110
msgid "This is not recommended for untrusted public networks."
msgstr "Ini tak dianjurkan bagi jaringan publik yang tak terpercaya."
#: ../panels/network/net-proxy.c:410
msgid "Proxy"
msgstr "Proksi"
#: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:2
msgid "_Add Profile…"
msgstr "T_ambah Profil…"
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:1
msgid "IMEI"
msgstr "IMEI"
@ -2851,95 +2812,58 @@ msgid "Network"
msgstr "Jaringan"
#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:1
msgctxt "proxy method"
msgid "None"
msgstr "Tak ada"
#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:2
msgctxt "proxy method"
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:3
msgctxt "proxy method"
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatis"
#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:4
msgid "_Method"
msgstr "_Metode"
msgid "Network Proxy"
msgstr "Proksi Jaringan"
#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:5
msgid "_Configuration URL"
msgstr "URL _Konfigurasi"
#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:6
msgid "_HTTP Proxy"
msgstr "Proksi _HTTP"
#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:7
#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:6
msgid "H_TTPS Proxy"
msgstr "Proksi H_TTPS"
#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:8
#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:7
msgid "_FTP Proxy"
msgstr "Proksi _FTP"
#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:9
#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:8
msgid "_Socks Host"
msgstr "Host _Socks"
#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:10
#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:9
msgid "_Ignore Hosts"
msgstr "Aba_ikan Host"
#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:11
#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:10
msgid "HTTP proxy port"
msgstr "Port proksi HTTP"
#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:12
#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:11
msgid "HTTPS proxy port"
msgstr "Port proksi HTTPS"
#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:13
#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:12
msgid "FTP proxy port"
msgstr "Port proksi FTP"
#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:14
#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:13
msgid "Socks proxy port"
msgstr "Port proksi SOCKS"
#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:14
msgid "_Configuration URL"
msgstr "URL _Konfigurasi"
#: ../panels/network/network-simple.ui.h:7
msgid "Turn device off"
msgstr "Matikan perangkat"
#: ../panels/network/network.ui.h:1
msgid "Add Device"
msgstr "Tambah Perangkat"
#: ../panels/network/network.ui.h:2
msgid "Remove Device"
msgstr "Hapus Perangkat"
msgid "Not set up"
msgstr "Belum ditata"
#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:1
msgid "VPN Type"
msgstr "Jenis VPN"
#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:3
msgid "Group Name"
msgstr "Nama Grup"
#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:4
msgid "Group Password"
msgstr "Sandi Grup"
#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:5
#: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:4
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:13
msgid "Username"
msgstr "Nama Pengguna"
#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:6
msgid "Turn VPN connection off"
msgstr "Matikan koneksi VPN"
@ -3503,7 +3427,7 @@ msgstr "sertifikat CA EAP-PEAP tak valid: tak ada sertifikat yang dinyatakan"
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:287
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:336
#: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:439
#: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:441
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@ -3643,23 +3567,23 @@ msgstr "CHAP"
msgid "Unknown error validating 802.1X security"
msgstr "Galat tak diketahui saat memvalidasi keamanan 802.1x"
#: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:451
#: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:453
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
#: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:475
#: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:477
msgid "PWD"
msgstr "PWD"
#: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:486
#: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:488
msgid "FAST"
msgstr "FAST"
#: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:497
#: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:499
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "TLS Terterowong"
#: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:508
#: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:510
msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr "Protected EAP (PEAP)"
@ -4011,7 +3935,7 @@ msgstr "Komputer"
#. TRANSLATORS: secondary battery, misc
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:561 ../panels/power/cc-power-panel.c:801
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2367
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2356
msgid "Battery"
msgstr "Baterai"
@ -4063,88 +3987,88 @@ msgstr "Ket_ika menganggur"
msgid "Power Saving"
msgstr "Penghematan Daya"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1716
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1712
msgid "_Screen brightness"
msgstr "Kecerahan _layar"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1735
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1731
msgid "Automatic brightness"
msgstr "Kecerahan otomatis"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1755
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1751
msgid "_Keyboard brightness"
msgstr "_Kecerahan papan tik"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1765
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1761
msgid "_Dim screen when inactive"
msgstr "Re_dupkan layar ketika tak aktif"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1790
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1786
msgid "_Blank screen"
msgstr "Kosongkan layar"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1827
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1823
msgid "_Wi-Fi"
msgstr "_Wi-Fi"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1832
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1828
msgid "Turn off Wi-Fi to save power."
msgstr "Matikan Wi-Fi untuk menghemat daya."
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1857
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1853
msgid "_Mobile broadband"
msgstr "Data _seluler"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1862
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1858
msgid "Turn off mobile broadband (3G, 4G, LTE, etc.) to save power."
msgstr "Matikan data seluler (3G, 4G, LTE, dsb.) untuk menghemat daya."
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1907
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1903
msgid "_Bluetooth"
msgstr "_Bluetooth"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1970
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1966
msgid "When on battery power"
msgstr "Ketika memakai baterai"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1972
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1968
msgid "When plugged in"
msgstr "Ketika ditancapkan"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2067
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2063
msgid "Suspend"
msgstr "Suspensi"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2068
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2064
msgid "Power Off"
msgstr "Matikan"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2069
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2065
msgid "Hibernate"
msgstr "Hibernasi"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2070
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2066
msgid "Nothing"
msgstr "Bukan apapun"
#. Frame header
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2184
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2180
msgid "Suspend & Power Button"
msgstr "Tombol Suspensi & Daya"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2227
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2219
msgid "_Automatic suspend"
msgstr "Suspensi otom_atis"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2228
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2220
msgid "Automatic suspend"
msgstr "Suspensi otomatis"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2295
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2287
msgid "_When the Power Button is pressed"
msgstr "Ketika Tombol Po_wer ditekan"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2421 ../shell/alt/cc-window.c:272
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2408 ../shell/cc-window.c:272
#: ../shell/panel-list.ui.h:1
msgid "Devices"
msgstr "Perangkat"
@ -4246,6 +4170,11 @@ msgstr " "
msgid "Authenticate"
msgstr "Otentikasikan"
#: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:4
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:13
msgid "Username"
msgstr "Nama Pengguna"
#: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:6
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:11
msgid "Authentication Required"
@ -4576,11 +4505,6 @@ msgstr "Halaman per sisi"
msgid "Two-sided"
msgstr "Dua Sisi"
#. Translators: This option sets orientation of print (portrait, landscape...)
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:558
msgid "Orientation"
msgstr "Orientasi"
#. Translators: "General" tab contains general printer options
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:655
msgctxt "Printer Option Group"
@ -7314,11 +7238,27 @@ msgstr "Perasaan Tekanan Ujung"
msgid "page 3"
msgstr "halaman 3"
#: ../shell/alt/cc-window.c:765 ../shell/cc-window.c:53
#: ../shell/cc-window.c:1484
#: ../shell/alt/cc-window.c:53 ../shell/alt/cc-window.c:1484
#: ../shell/cc-window.c:765
msgid "All Settings"
msgstr "Semua Pengaturan"
#. Add categories
#: ../shell/alt/cc-window.c:875
msgctxt "category"
msgid "Personal"
msgstr "Pribadi"
#: ../shell/alt/cc-window.c:876
msgctxt "category"
msgid "Hardware"
msgstr "Perangkat keras"
#: ../shell/alt/cc-window.c:877
msgctxt "category"
msgid "System"
msgstr "Sistem"
#: ../shell/appdata/gnome-control-center.appdata.xml.in.h:1
msgid "GNOME Control Center"
msgstr "Pusat Kendali GNOME"
@ -7375,22 +7315,6 @@ msgstr "Bantuan"
msgid "Quit"
msgstr "Keluar"
#. Add categories
#: ../shell/cc-window.c:875
msgctxt "category"
msgid "Personal"
msgstr "Pribadi"
#: ../shell/cc-window.c:876
msgctxt "category"
msgid "Hardware"
msgstr "Perangkat keras"
#: ../shell/cc-window.c:877
msgctxt "category"
msgid "System"
msgstr "Sistem"
#: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:2
msgid "Preferences;Settings;"
msgstr "Preferensi;Pengaturan;"