Update Indonesian translation

This commit is contained in:
Andika Triwidada 2017-08-10 11:16:34 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent c66a635c10
commit b1b05a42b3

606
po/id.po
View file

@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n" "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-07 19:24+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-08-09 17:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 16:29+0700\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-10 18:08+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n"
"Language: id\n" "Language: id\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" "X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
#: ../panels/background/background.ui.h:1 #: ../panels/background/background.ui.h:1
msgid "_Background" msgid "_Background"
@ -109,8 +109,6 @@ msgstr ""
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:225 ../panels/color/cc-color-panel.c:963 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:225 ../panels/color/cc-color-panel.c:963
#: ../panels/color/color-calibrate.ui.h:2 ../panels/color/color.ui.h:30 #: ../panels/color/color-calibrate.ui.h:2 ../panels/color/color.ui.h:30
#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:3 #: ../panels/common/language-chooser.ui.h:3
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1438
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2172
#: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1 #: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:181 #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:181
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:310 #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:310
@ -1094,24 +1092,125 @@ msgstr "Ubah pengaturan waktu dan tanggal sistem"
msgid "To change time or date settings, you need to authenticate." msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
msgstr "Untuk mengubah tatanan waktu atau tanggal, Anda perlu diotentikasi." msgstr "Untuk mengubah tatanan waktu atau tanggal, Anda perlu diotentikasi."
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:580 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:752
msgid "Lid Closed" msgctxt "Display rotation"
msgstr "Lid Tertutup" msgid "Landscape"
msgstr "Landsekap"
#. translators: "Mirrored" describes when both displays show the same view #: ../panels/display/cc-display-panel.c:755
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:583 msgctxt "Display rotation"
msgid "Mirrored" msgid "Portrait Right"
msgstr "Tampilan Kembar" msgstr "Potret Kanan"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:585 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:758
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2417 msgctxt "Display rotation"
msgid "Primary" msgid "Portrait Left"
msgstr "Primer" msgstr "Potret Kiri"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:587 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:761
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2759 msgctxt "Display rotation"
msgid "Landscape (flipped)"
msgstr "Landsekap (dijungkir)"
#. Translators: This option sets orientation of print (portrait, landscape...)
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:807
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:857
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:558
msgid "Orientation"
msgstr "Orientasi"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:904
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:956
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1721
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1767
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:87
msgid "Resolution"
msgstr "Resolusi"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1001
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1072
msgid "Refresh Rate"
msgstr "Laju Penyegaran"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1198
msgid "Scale"
msgstr "Skala"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1237
msgid "Adjust for TV"
msgstr "Setel untuk TV"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1432
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1478
msgid "Primary Display"
msgstr "Tampilan Primer"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1516
msgid "Display Arrangement"
msgstr "Pengaturan Tampilan"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1517
msgid ""
"Drag displays to match your setup. The top bar is placed on the primary "
"display."
msgstr ""
"Seret tampilan agar cocok dengan tatanan. Bilah puncak ditempatkan pada "
"tampilan primer."
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1927
msgid "Display Mode"
msgstr "Mode Tampilan"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1939
msgid "Join Displays"
msgstr "Gabungkan Tampilan"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1942
msgid "Mirror"
msgstr "Cermin"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1944
msgid "Single Display"
msgstr "Tampilan Tunggal"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2733
msgid "Apply Changes?"
msgstr "Terapkan Perubahan?"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2737
#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:188
#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:9
#: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:2
#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2743
msgid "Apply"
msgstr "Terapkan"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3110
#, c-format
msgid "%.1lf Hz"
msgstr "%.1lf Hz"
#. TRANSLATORS: the state of the night light setting
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3326
#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:293 #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:293
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1968 ../panels/power/cc-power-panel.c:1979 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1970 ../panels/power/cc-power-panel.c:1977
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:190
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:257
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:331
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:712
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:725
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:737
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:908
msgid "On"
msgstr "Nyala"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3326 ../panels/network/net-proxy.c:54
#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:293
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1964 ../panels/power/cc-power-panel.c:1975
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:190 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:190
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:257 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:257
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:331 #: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:331
@ -1123,136 +1222,14 @@ msgstr "Primer"
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Mati" msgstr "Mati"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:590 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:3347
msgid "Secondary"
msgstr "Sekunder"
#. Title of displays dialog when multiple monitors are present.
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1435
msgid "Arrange Combined Displays"
msgstr "Atur Tampilan Kombinasi"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1439
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2173
#: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:2
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:2
msgid "_Apply"
msgstr "Ter_apkan"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1463
msgid "Drag displays to rearrange them"
msgstr "Seret tampilan untuk mengatur ulang mereka"
#. translators: example string is "60 Hz (NTSC)"
#. * NTSC is https://en.wikipedia.org/wiki/NTSC
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1669
#, c-format
msgid "%d Hz (NTSC)"
msgstr "%d Hz (NTSC)"
#. translators: example string is "60 Hz"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1675
#, c-format
msgid "%d Hz"
msgstr "%d Hz"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2225
msgid "Rotate counterclockwise by 90°"
msgstr "Putar berlawanan arah jarum jam 90°"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2243
msgid "Rotate by 180°"
msgstr "Putar 180°"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2261
msgid "Rotate clockwise by 90°"
msgstr "Putar searah jarum jam 90°"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2282
msgid "Size"
msgstr "Ukuran"
#. aspect ratio
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2297
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Rasio Aspek"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2324
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:87
msgid "Resolution"
msgstr "Resolusi"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2344
msgid "Adjust for TV"
msgstr "Setel untuk TV"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2368
msgid "Refresh Rate"
msgstr "Laju Penyegaran"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2418
msgid "Show the top bar and Activities Overview on this display"
msgstr "Tunjukkan bilah puncak dan Ringkasan Aktivitas pada tampilan ini"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2424
msgid "Secondary Display"
msgstr "Tampilan Sekunder"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2425
msgid "Join this display with another to create an extra workspace"
msgstr "Gabungkan tampilan ini dengan lainnya untuk membuat ruang kerja ekstra"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2432
msgid "Presentation"
msgstr "Presentasi"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2433
msgid "Show slideshows and media only"
msgstr "Tampilkan hanya pertunjukan salindia dan media"
#. translators: "Mirror" describes when both displays show the same view
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2438
msgid "Mirror"
msgstr "Cermin"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2439
msgid "Show your existing view on both displays"
msgstr "Tayangkan tilikan saat ini pada kedua tampilan"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2445
msgid "Turn Off"
msgstr "Matikan"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2446
msgid "Dont use this display"
msgstr "Jangan gunakan tampilan ini"
#. TRANSLATORS: the state of the night light setting
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2759
#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:293
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1974 ../panels/power/cc-power-panel.c:1981
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:190
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:257
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:331
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:712
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:725
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:737
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:908
msgid "On"
msgstr "Nyala"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2864
msgid "Could not get screen information"
msgstr "Tak mendapatkan informasi layar"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2902
msgid "_Arrange Combined Displays"
msgstr "_Atur Tampilan Kombinasi"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2923
msgid "_Night Light" msgid "_Night Light"
msgstr "Tera_ng Malam" msgstr "Tera_ng Malam"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3454
msgid "Could not get screen information"
msgstr "Tak mendapatkan informasi layar"
#. This cancels the redshift inhibit. #. This cancels the redshift inhibit.
#: ../panels/display/display.ui.h:2 #: ../panels/display/display.ui.h:2
msgid "Restart Filter" msgid "Restart Filter"
@ -1287,6 +1264,7 @@ msgstr "Matahari Terbenam sampai Terbit"
#: ../panels/display/display.ui.h:10 #: ../panels/display/display.ui.h:10
#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:4 #: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:4
#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:5 #: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:5
#: ../panels/network/net-proxy.c:56 ../panels/network/network-proxy.ui.h:3
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:26 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:26
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:217 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:217
msgid "Manual" msgid "Manual"
@ -1699,8 +1677,8 @@ msgstr "Peluncur"
msgid "Launch help browser" msgid "Launch help browser"
msgstr "Tampilkan layar bantuan" msgstr "Tampilkan layar bantuan"
#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:3 ../shell/alt/cc-window.c:276 #: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:3 ../shell/alt/cc-window.c:1590
#: ../shell/alt/cc-window.c:829 ../shell/cc-window.c:1590 #: ../shell/cc-window.c:276 ../shell/cc-window.c:829
#: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1 ../shell/window.ui.h:1 #: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1 ../shell/window.ui.h:1
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Pengaturan" msgstr "Pengaturan"
@ -1824,6 +1802,7 @@ msgstr "Tombol Pintas Gubahan"
#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:395 #: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:395
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:435 #: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:435
#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:2 #: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:2
#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:4
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:31 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:31
#: ../panels/sound/gvc/gvc-mixer-control.c:1866 #: ../panels/sound/gvc/gvc-mixer-control.c:1866
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:214 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:214
@ -1862,13 +1841,6 @@ msgstr ""
"Atur ulang pintasan dapat mempengaruhi cara pintasan gubahan Anda. Hal ini " "Atur ulang pintasan dapat mempengaruhi cara pintasan gubahan Anda. Hal ini "
"tidak dapat dibatalkan." "tidak dapat dibatalkan."
#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:188
#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:9
#: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:2
#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:189 #: ../panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:189
msgid "Reset All" msgid "Reset All"
msgstr "Atur Ulang Semua" msgstr "Atur Ulang Semua"
@ -1981,8 +1953,6 @@ msgid "Remove"
msgstr "Hapus" msgstr "Hapus"
#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:11 #: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:11
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:296
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:267
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Tambah" msgstr "Tambah"
@ -2109,7 +2079,7 @@ msgid "Single click, secondary button"
msgstr "Klik tunggal, tombol sekunder" msgstr "Klik tunggal, tombol sekunder"
#. add proxy to device list #. add proxy to device list
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:777 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:548
msgid "Network proxy" msgid "Network proxy"
msgstr "Proxy jaringan" msgstr "Proxy jaringan"
@ -2117,18 +2087,18 @@ msgstr "Proxy jaringan"
#. * window for vpn connections, it is also used to display #. * window for vpn connections, it is also used to display
#. * vpn connections in the device list. #. * vpn connections in the device list.
#. #.
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:941 ../panels/network/net-vpn.c:283 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:684 ../panels/network/net-vpn.c:192
#: ../panels/network/net-vpn.c:440 #: ../panels/network/net-vpn.c:321
#, c-format #, c-format
msgid "%s VPN" msgid "%s VPN"
msgstr "VPN %s" msgstr "VPN %s"
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1008 ../panels/network/wifi.ui.h:7 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:748 ../panels/network/wifi.ui.h:7
msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor." msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor."
msgstr "" msgstr ""
"Ups, ada sesuatu yang salah. Harap hubungi vendor perangkat lunak Anda." "Ups, ada sesuatu yang salah. Harap hubungi vendor perangkat lunak Anda."
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1014 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:754
msgid "NetworkManager needs to be running." msgid "NetworkManager needs to be running."
msgstr "NetworkManager perlu berjalan." msgstr "NetworkManager perlu berjalan."
@ -2282,7 +2252,7 @@ msgid "Remove VPN"
msgstr "Hapus VPN" msgstr "Hapus VPN"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:280 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:280
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:46 ../shell/alt/cc-window.c:268 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:46 ../shell/cc-window.c:268
#: ../shell/panel-list.ui.h:2 #: ../shell/panel-list.ui.h:2
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Rincian" msgstr "Rincian"
@ -2294,65 +2264,22 @@ msgstr "Rincian"
msgid "Identity" msgid "Identity"
msgstr "Identitas" msgstr "Identitas"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:193 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:251
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:452 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:230
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:170
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:417
#: ../panels/printers/details-dialog.ui.h:3
msgid "Address"
msgstr "Alamat"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:206
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:465
msgid "Netmask"
msgstr "Netmask"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:220
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:478
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:196
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:443
#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:2
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:241
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:213
msgid "Delete Address" msgid "Delete Address"
msgstr "Hapus Alamat" msgstr "Hapus Alamat"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:359 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:422
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:324 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:390
msgid "Server"
msgstr "Server"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:376
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:341
msgid "Delete DNS Server"
msgstr "Hapus Server DNS"
#. Translators: Please see https://en.wikipedia.org/wiki/Metrics_(networking)
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:492
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:457
msgctxt "network parameters"
msgid "Metric"
msgstr "Metrik"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:513
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:474
msgid "Delete Route" msgid "Delete Route"
msgstr "Hapus Route" msgstr "Hapus Route"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:977 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:896
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:48 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:48
msgid "IPv4" msgid "IPv4"
msgstr "IPv4" msgstr "IPv4"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:183 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:827
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:430
msgid "Prefix"
msgstr "Awalan"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:896
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:49 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:49
msgid "IPv6" msgid "IPv6"
msgstr "IPv6" msgstr "IPv6"
@ -2371,7 +2298,7 @@ msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "Frasa-sandi WEP 128-bit" msgstr "Frasa-sandi WEP 128-bit"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:291 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:291
#: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:463 #: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:465
msgid "LEAP" msgid "LEAP"
msgstr "LEAP" msgstr "LEAP"
@ -2387,6 +2314,11 @@ msgstr "WPA & WPA2 Personal"
msgid "WPA & WPA2 Enterprise" msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA & WPA2 Enterprise" msgstr "WPA & WPA2 Enterprise"
#: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:2
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:2
msgid "_Apply"
msgstr "Ter_apkan"
#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:1 #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:1
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:4 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:4
msgid "Signal Strength" msgid "Signal Strength"
@ -2429,8 +2361,8 @@ msgid "Default Route"
msgstr "Rute Utama" msgstr "Rute Utama"
#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:8 #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:8
#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:6 #: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:10
#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:7 #: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:11
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:167 #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:167
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:6 #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:6
#: ../panels/network/network-simple.ui.h:6 #: ../panels/network/network-simple.ui.h:6
@ -2451,8 +2383,9 @@ msgid "Make available to _other users"
msgstr "Jadikan tersedia bagi pengg_una lain" msgstr "Jadikan tersedia bagi pengg_una lain"
#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:1 #: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:1
#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:7 #: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:11
#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:2 #: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:2
#: ../panels/network/net-proxy.c:58 ../panels/network/network-proxy.ui.h:2
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:1 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:1
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:217 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:217
msgid "Automatic" msgid "Automatic"
@ -2533,24 +2466,55 @@ msgstr "Hanya Link-Lokal"
msgid "Disable" msgid "Disable"
msgstr "Nonaktifkan" msgstr "Nonaktifkan"
#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:8 #: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:6
#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:7
msgid "Addresses"
msgstr "Alamat"
#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:7
#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:8 #: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:8
#: ../panels/printers/details-dialog.ui.h:3
msgid "Address"
msgstr "Alamat"
#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:8
msgid "Netmask"
msgstr "Netmask"
#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:9
#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:10
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:12
#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:12
msgid "Automatic DNS" msgid "Automatic DNS"
msgstr "DNS Otomatis" msgstr "DNS Otomatis"
#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:9 #: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:13
#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:9 #: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:13
msgid "Separate IP addresses with commas"
msgstr "Pisahkan alamat-alamat IP dengan koma"
#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:14
#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:14
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:32 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:32
msgid "Routes" msgid "Routes"
msgstr "Route" msgstr "Route"
#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:10 #: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:15
#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:10 #: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:15
msgid "Automatic Routes" msgid "Automatic Routes"
msgstr "Route Otomatis" msgstr "Route Otomatis"
#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:11 #. Translators: Please see https://en.wikipedia.org/wiki/Metrics_(networking)
#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:11 #: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:17
#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:17
msgid "Metric"
msgstr "Metrik"
#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:18
#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:18
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:34 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:34
msgid "Use this connection _only for resources on its network" msgid "Use this connection _only for resources on its network"
msgstr "G_unakan sambungan ini hanya untuk sumber daya pada jaringannya" msgstr "G_unakan sambungan ini hanya untuk sumber daya pada jaringannya"
@ -2563,6 +2527,10 @@ msgstr "Metode IPv_6"
msgid "Automatic, DHCP only" msgid "Automatic, DHCP only"
msgstr "Otomatis, hanya DHCP" msgstr "Otomatis, hanya DHCP"
#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:9
msgid "Prefix"
msgstr "Awalan"
#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:273 #: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:273
msgid "Unable to open connection editor" msgid "Unable to open connection editor"
msgstr "Tak bisa membuka penyunting koneksi" msgstr "Tak bisa membuka penyunting koneksi"
@ -2572,6 +2540,7 @@ msgid "New Profile"
msgstr "Profil Baru" msgstr "Profil Baru"
#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:603 #: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:603
#: ../panels/network/network.ui.h:1
msgid "VPN" msgid "VPN"
msgstr "VPN" msgstr "VPN"
@ -2728,17 +2697,17 @@ msgstr "Terakhir dipakai"
#. * profile. It is also used to display ethernet in the #. * profile. It is also used to display ethernet in the
#. * device list. #. * device list.
#. #.
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:280 #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:275
#: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:1 #: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:1
#: ../panels/network/network-simple.ui.h:1 #: ../panels/network/network-simple.ui.h:1
msgid "Wired" msgid "Wired"
msgstr "Kabel" msgstr "Kabel"
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:348 #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:343
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1792 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:1792
#: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:3 #: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:2
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:8 #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:8
#: ../panels/network/network-simple.ui.h:8 ../panels/network/network-vpn.ui.h:7 #: ../panels/network/network-simple.ui.h:8 ../panels/network/network-vpn.ui.h:2
msgid "Options…" msgid "Options…"
msgstr "Opsi…" msgstr "Opsi…"
@ -2816,7 +2785,7 @@ msgid "_Forget"
msgstr "_Lupakan" msgstr "_Lupakan"
#. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank #. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank
#: ../panels/network/net-proxy.c:67 #: ../panels/network/net-proxy.c:102
msgid "" msgid ""
"Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided." "Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided."
msgstr "" msgstr ""
@ -2826,18 +2795,10 @@ msgstr ""
#. * network, then anyone else on that network can tell your #. * network, then anyone else on that network can tell your
#. * machine that it should proxy all of your web traffic #. * machine that it should proxy all of your web traffic
#. * through them. #. * through them.
#: ../panels/network/net-proxy.c:75 #: ../panels/network/net-proxy.c:110
msgid "This is not recommended for untrusted public networks." msgid "This is not recommended for untrusted public networks."
msgstr "Ini tak dianjurkan bagi jaringan publik yang tak terpercaya." msgstr "Ini tak dianjurkan bagi jaringan publik yang tak terpercaya."
#: ../panels/network/net-proxy.c:410
msgid "Proxy"
msgstr "Proksi"
#: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:2
msgid "_Add Profile…"
msgstr "T_ambah Profil…"
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:1 #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:1
msgid "IMEI" msgid "IMEI"
msgstr "IMEI" msgstr "IMEI"
@ -2851,95 +2812,58 @@ msgid "Network"
msgstr "Jaringan" msgstr "Jaringan"
#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:1 #: ../panels/network/network-proxy.ui.h:1
msgctxt "proxy method" msgid "Network Proxy"
msgid "None" msgstr "Proksi Jaringan"
msgstr "Tak ada"
#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:2
msgctxt "proxy method"
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:3
msgctxt "proxy method"
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatis"
#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:4
msgid "_Method"
msgstr "_Metode"
#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:5 #: ../panels/network/network-proxy.ui.h:5
msgid "_Configuration URL"
msgstr "URL _Konfigurasi"
#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:6
msgid "_HTTP Proxy" msgid "_HTTP Proxy"
msgstr "Proksi _HTTP" msgstr "Proksi _HTTP"
#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:7 #: ../panels/network/network-proxy.ui.h:6
msgid "H_TTPS Proxy" msgid "H_TTPS Proxy"
msgstr "Proksi H_TTPS" msgstr "Proksi H_TTPS"
#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:8 #: ../panels/network/network-proxy.ui.h:7
msgid "_FTP Proxy" msgid "_FTP Proxy"
msgstr "Proksi _FTP" msgstr "Proksi _FTP"
#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:9 #: ../panels/network/network-proxy.ui.h:8
msgid "_Socks Host" msgid "_Socks Host"
msgstr "Host _Socks" msgstr "Host _Socks"
#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:10 #: ../panels/network/network-proxy.ui.h:9
msgid "_Ignore Hosts" msgid "_Ignore Hosts"
msgstr "Aba_ikan Host" msgstr "Aba_ikan Host"
#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:11 #: ../panels/network/network-proxy.ui.h:10
msgid "HTTP proxy port" msgid "HTTP proxy port"
msgstr "Port proksi HTTP" msgstr "Port proksi HTTP"
#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:12 #: ../panels/network/network-proxy.ui.h:11
msgid "HTTPS proxy port" msgid "HTTPS proxy port"
msgstr "Port proksi HTTPS" msgstr "Port proksi HTTPS"
#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:13 #: ../panels/network/network-proxy.ui.h:12
msgid "FTP proxy port" msgid "FTP proxy port"
msgstr "Port proksi FTP" msgstr "Port proksi FTP"
#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:14 #: ../panels/network/network-proxy.ui.h:13
msgid "Socks proxy port" msgid "Socks proxy port"
msgstr "Port proksi SOCKS" msgstr "Port proksi SOCKS"
#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:14
msgid "_Configuration URL"
msgstr "URL _Konfigurasi"
#: ../panels/network/network-simple.ui.h:7 #: ../panels/network/network-simple.ui.h:7
msgid "Turn device off" msgid "Turn device off"
msgstr "Matikan perangkat" msgstr "Matikan perangkat"
#: ../panels/network/network.ui.h:1
msgid "Add Device"
msgstr "Tambah Perangkat"
#: ../panels/network/network.ui.h:2 #: ../panels/network/network.ui.h:2
msgid "Remove Device" msgid "Not set up"
msgstr "Hapus Perangkat" msgstr "Belum ditata"
#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:1 #: ../panels/network/network-vpn.ui.h:1
msgid "VPN Type"
msgstr "Jenis VPN"
#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:3
msgid "Group Name"
msgstr "Nama Grup"
#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:4
msgid "Group Password"
msgstr "Sandi Grup"
#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:5
#: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:4
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:13
msgid "Username"
msgstr "Nama Pengguna"
#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:6
msgid "Turn VPN connection off" msgid "Turn VPN connection off"
msgstr "Matikan koneksi VPN" msgstr "Matikan koneksi VPN"
@ -3503,7 +3427,7 @@ msgstr "sertifikat CA EAP-PEAP tak valid: tak ada sertifikat yang dinyatakan"
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:287 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:287
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:336 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:336
#: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:439 #: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:441
msgid "MD5" msgid "MD5"
msgstr "MD5" msgstr "MD5"
@ -3643,23 +3567,23 @@ msgstr "CHAP"
msgid "Unknown error validating 802.1X security" msgid "Unknown error validating 802.1X security"
msgstr "Galat tak diketahui saat memvalidasi keamanan 802.1x" msgstr "Galat tak diketahui saat memvalidasi keamanan 802.1x"
#: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:451 #: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:453
msgid "TLS" msgid "TLS"
msgstr "TLS" msgstr "TLS"
#: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:475 #: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:477
msgid "PWD" msgid "PWD"
msgstr "PWD" msgstr "PWD"
#: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:486 #: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:488
msgid "FAST" msgid "FAST"
msgstr "FAST" msgstr "FAST"
#: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:497 #: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:499
msgid "Tunneled TLS" msgid "Tunneled TLS"
msgstr "TLS Terterowong" msgstr "TLS Terterowong"
#: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:508 #: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:510
msgid "Protected EAP (PEAP)" msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr "Protected EAP (PEAP)" msgstr "Protected EAP (PEAP)"
@ -4011,7 +3935,7 @@ msgstr "Komputer"
#. TRANSLATORS: secondary battery, misc #. TRANSLATORS: secondary battery, misc
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:561 ../panels/power/cc-power-panel.c:801 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:561 ../panels/power/cc-power-panel.c:801
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2367 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:2356
msgid "Battery" msgid "Battery"
msgstr "Baterai" msgstr "Baterai"
@ -4063,88 +3987,88 @@ msgstr "Ket_ika menganggur"
msgid "Power Saving" msgid "Power Saving"
msgstr "Penghematan Daya" msgstr "Penghematan Daya"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1716 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1712
msgid "_Screen brightness" msgid "_Screen brightness"
msgstr "Kecerahan _layar" msgstr "Kecerahan _layar"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1735 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1731
msgid "Automatic brightness" msgid "Automatic brightness"
msgstr "Kecerahan otomatis" msgstr "Kecerahan otomatis"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1755 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1751
msgid "_Keyboard brightness" msgid "_Keyboard brightness"
msgstr "_Kecerahan papan tik" msgstr "_Kecerahan papan tik"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1765 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1761
msgid "_Dim screen when inactive" msgid "_Dim screen when inactive"
msgstr "Re_dupkan layar ketika tak aktif" msgstr "Re_dupkan layar ketika tak aktif"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1790 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1786
msgid "_Blank screen" msgid "_Blank screen"
msgstr "Kosongkan layar" msgstr "Kosongkan layar"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1827 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1823
msgid "_Wi-Fi" msgid "_Wi-Fi"
msgstr "_Wi-Fi" msgstr "_Wi-Fi"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1832 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1828
msgid "Turn off Wi-Fi to save power." msgid "Turn off Wi-Fi to save power."
msgstr "Matikan Wi-Fi untuk menghemat daya." msgstr "Matikan Wi-Fi untuk menghemat daya."
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1857 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1853
msgid "_Mobile broadband" msgid "_Mobile broadband"
msgstr "Data _seluler" msgstr "Data _seluler"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1862 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1858
msgid "Turn off mobile broadband (3G, 4G, LTE, etc.) to save power." msgid "Turn off mobile broadband (3G, 4G, LTE, etc.) to save power."
msgstr "Matikan data seluler (3G, 4G, LTE, dsb.) untuk menghemat daya." msgstr "Matikan data seluler (3G, 4G, LTE, dsb.) untuk menghemat daya."
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1907 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1903
msgid "_Bluetooth" msgid "_Bluetooth"
msgstr "_Bluetooth" msgstr "_Bluetooth"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1970 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1966
msgid "When on battery power" msgid "When on battery power"
msgstr "Ketika memakai baterai" msgstr "Ketika memakai baterai"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1972 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1968
msgid "When plugged in" msgid "When plugged in"
msgstr "Ketika ditancapkan" msgstr "Ketika ditancapkan"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2067 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:2063
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "Suspensi" msgstr "Suspensi"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2068 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:2064
msgid "Power Off" msgid "Power Off"
msgstr "Matikan" msgstr "Matikan"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2069 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:2065
msgid "Hibernate" msgid "Hibernate"
msgstr "Hibernasi" msgstr "Hibernasi"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2070 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:2066
msgid "Nothing" msgid "Nothing"
msgstr "Bukan apapun" msgstr "Bukan apapun"
#. Frame header #. Frame header
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2184 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:2180
msgid "Suspend & Power Button" msgid "Suspend & Power Button"
msgstr "Tombol Suspensi & Daya" msgstr "Tombol Suspensi & Daya"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2227 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:2219
msgid "_Automatic suspend" msgid "_Automatic suspend"
msgstr "Suspensi otom_atis" msgstr "Suspensi otom_atis"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2228 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:2220
msgid "Automatic suspend" msgid "Automatic suspend"
msgstr "Suspensi otomatis" msgstr "Suspensi otomatis"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2295 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:2287
msgid "_When the Power Button is pressed" msgid "_When the Power Button is pressed"
msgstr "Ketika Tombol Po_wer ditekan" msgstr "Ketika Tombol Po_wer ditekan"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2421 ../shell/alt/cc-window.c:272 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:2408 ../shell/cc-window.c:272
#: ../shell/panel-list.ui.h:1 #: ../shell/panel-list.ui.h:1
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Perangkat" msgstr "Perangkat"
@ -4246,6 +4170,11 @@ msgstr " "
msgid "Authenticate" msgid "Authenticate"
msgstr "Otentikasikan" msgstr "Otentikasikan"
#: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:4
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:13
msgid "Username"
msgstr "Nama Pengguna"
#: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:6 #: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:6
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:11 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:11
msgid "Authentication Required" msgid "Authentication Required"
@ -4576,11 +4505,6 @@ msgstr "Halaman per sisi"
msgid "Two-sided" msgid "Two-sided"
msgstr "Dua Sisi" msgstr "Dua Sisi"
#. Translators: This option sets orientation of print (portrait, landscape...)
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:558
msgid "Orientation"
msgstr "Orientasi"
#. Translators: "General" tab contains general printer options #. Translators: "General" tab contains general printer options
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:655 #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:655
msgctxt "Printer Option Group" msgctxt "Printer Option Group"
@ -7314,11 +7238,27 @@ msgstr "Perasaan Tekanan Ujung"
msgid "page 3" msgid "page 3"
msgstr "halaman 3" msgstr "halaman 3"
#: ../shell/alt/cc-window.c:765 ../shell/cc-window.c:53 #: ../shell/alt/cc-window.c:53 ../shell/alt/cc-window.c:1484
#: ../shell/cc-window.c:1484 #: ../shell/cc-window.c:765
msgid "All Settings" msgid "All Settings"
msgstr "Semua Pengaturan" msgstr "Semua Pengaturan"
#. Add categories
#: ../shell/alt/cc-window.c:875
msgctxt "category"
msgid "Personal"
msgstr "Pribadi"
#: ../shell/alt/cc-window.c:876
msgctxt "category"
msgid "Hardware"
msgstr "Perangkat keras"
#: ../shell/alt/cc-window.c:877
msgctxt "category"
msgid "System"
msgstr "Sistem"
#: ../shell/appdata/gnome-control-center.appdata.xml.in.h:1 #: ../shell/appdata/gnome-control-center.appdata.xml.in.h:1
msgid "GNOME Control Center" msgid "GNOME Control Center"
msgstr "Pusat Kendali GNOME" msgstr "Pusat Kendali GNOME"
@ -7375,22 +7315,6 @@ msgstr "Bantuan"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Keluar" msgstr "Keluar"
#. Add categories
#: ../shell/cc-window.c:875
msgctxt "category"
msgid "Personal"
msgstr "Pribadi"
#: ../shell/cc-window.c:876
msgctxt "category"
msgid "Hardware"
msgstr "Perangkat keras"
#: ../shell/cc-window.c:877
msgctxt "category"
msgid "System"
msgstr "Sistem"
#: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:2 #: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:2
msgid "Preferences;Settings;" msgid "Preferences;Settings;"
msgstr "Preferensi;Pengaturan;" msgstr "Preferensi;Pengaturan;"