Update Portuguese translation

This commit is contained in:
Hugo Carvalho 2022-01-18 13:50:56 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 7aae515cf6
commit b2023eb802

View file

@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.8\n" "Project-Id-Version: 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n" "issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-16 12:22+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-17 20:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-17 14:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-18 13:49+0000\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://l10n.gnome.org/teams/pt/>\n" "Language-Team: Portuguese <https://l10n.gnome.org/teams/pt/>\n"
"Language: pt\n" "Language: pt\n"
@ -351,6 +351,7 @@ msgstr "Limpar cache…"
msgid "Control various application permissions and settings" msgid "Control various application permissions and settings"
msgstr "Controlar várias permissões e definições de aplicações" msgstr "Controlar várias permissões e definições de aplicações"
#. FIXME
#. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:16 #: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:16
msgid "application;flatpak;permission;setting;" msgid "application;flatpak;permission;setting;"
@ -451,45 +452,45 @@ msgstr "Alterar a sua imagem de fundo ou as cores da Interface do Utilizador"
msgid "Background;Wallpaper;Screen;Desktop;Style;Light;Dark;" msgid "Background;Wallpaper;Screen;Desktop;Style;Light;Dark;"
msgstr "Fundo;Papel de parede;Ecrã;Área de trabalho;Estilo;Claro;Escuro;" msgstr "Fundo;Papel de parede;Ecrã;Área de trabalho;Estilo;Claro;Escuro;"
#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:26 #: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:10
msgid "No Bluetooth Found" msgid "No Bluetooth Found"
msgstr "Bluetooth não encontrado" msgstr "Bluetooth não encontrado"
#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:36 #: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:11
msgid "Plug in a dongle to use Bluetooth." msgid "Plug in a dongle to use Bluetooth."
msgstr "Inserir um periférico \"dongle\" para usar o bluetooth." msgstr "Inserir um periférico \"dongle\" para usar o bluetooth."
#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:60 #: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:17
msgid "Bluetooth Turned Off" msgid "Bluetooth Turned Off"
msgstr "Bluetooth desligado" msgstr "Bluetooth desligado"
#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:70 #: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:18
msgid "Turn on to connect devices and receive file transfers." msgid "Turn on to connect devices and receive file transfers."
msgstr "" msgstr ""
"Ligar para ligar-se a dispositivos e receber transferências de ficheiros." "Ligar para ligar-se a dispositivos e receber transferências de ficheiros."
# Em alternativa, em Portugal também se pode usar a expressão "Modo de voo" # Em alternativa, em Portugal também se pode usar a expressão "Modo de voo"
#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:94 #: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:24
msgid "Airplane Mode is on" msgid "Airplane Mode is On"
msgstr "Modo de avião ligado" msgstr "O Modo de avião está ligado"
# Em alternativa, em Portugal também se pode usar a expressão "Modo de voo" # Em alternativa, em Portugal também se pode usar a expressão "Modo de voo"
#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:104 #: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:25
msgid "Bluetooth is disabled when airplane mode is on." msgid "Bluetooth is disabled when airplane mode is on."
msgstr "O Bluetooth é desativado quando o modo de avião está ligado." msgstr "O Bluetooth é desativado quando o modo de avião está ligado."
# Em alternativa, em Portugal também se pode usar a expressão "Modo de voo" # Em alternativa, em Portugal também se pode usar a expressão "Modo de voo"
#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:109 #: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:28
msgid "Turn Off Airplane Mode" msgid "Turn Off Airplane Mode"
msgstr "Desligar o modo de avião" msgstr "Desligar o modo de avião"
# Em alternativa, em Portugal também se pode usar a expressão "Modo de voo" # Em alternativa, em Portugal também se pode usar a expressão "Modo de voo"
#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:136 #: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:42
msgid "Hardware Airplane Mode is on" msgid "Hardware Airplane Mode is On"
msgstr "Modo de avião físico está ligado" msgstr "O Modo de avião físico está ligado"
# Em alternativa, em Portugal também se pode usar a expressão "Modo de voo" # Em alternativa, em Portugal também se pode usar a expressão "Modo de voo"
#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:146 #: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:43
msgid "Turn off the Airplane mode switch to enable Bluetooth." msgid "Turn off the Airplane mode switch to enable Bluetooth."
msgstr "Desligue o interruptor do modo de avião para ativar o Bluetooth." msgstr "Desligue o interruptor do modo de avião para ativar o Bluetooth."