diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 0ac1dc2a9..1d00413e8 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -35,8 +35,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-28 08:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-29 15:08+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-20 19:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-21 14:20+0800\n" "Last-Translator: lumingzh \n" "Language-Team: Chinese - China \n" "Language: zh_CN\n" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "文件系统" #: panels/applications/cc-applications-panel.c:847 #: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 -#: shell/appdata/org.gnome.Settings.appdata.xml.in:7 shell/cc-window.c:794 +#: shell/appdata/org.gnome.Settings.appdata.xml.in:7 shell/cc-window.c:802 #: shell/cc-window.ui:24 shell/cc-window.ui:31 #: shell/org.gnome.Settings.desktop.in:3 msgid "Settings" @@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "导入文件(_I)…" #: panels/color/cc-color-panel.ui:390 panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:18 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:41 -#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:606 +#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:610 #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:91 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:39 msgid "_Add" @@ -2690,7 +2690,7 @@ msgstr "" " 错误详情:NetworkManager 未运行。" #: panels/network/cc-network-panel.ui:46 panels/network/cc-network-panel.ui:80 -#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:694 +#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:698 msgid "VPN" msgstr "VPN" @@ -2822,33 +2822,33 @@ msgid "Scan to Connect" msgstr "扫描以连接" #. TRANSLATORS: This happens when the connection name does not contain the SSID. -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:222 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:223 #, c-format msgctxt "Wi-Fi Connection" msgid "%s (SSID: %s)" msgstr "%s (SSID: %s)" -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:282 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:283 msgid "Insecure network (WEP)" msgstr "不安全网络(WEP)" -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:286 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:287 msgid "Secure network (WPA)" msgstr "安全网络(WPA)" -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:290 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:291 msgid "Secure network (WPA2)" msgstr "安全网络(WPA2)" -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:294 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:295 msgid "Secure network (WPA3)" msgstr "安全网络(WPA3)" -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:298 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:299 msgid "Secure network" msgstr "安全网络" -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:327 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:328 #, c-format msgid "Signal strength %d%%" msgstr "信号强度 %d%%" @@ -3291,7 +3291,7 @@ msgid "WPA3 Personal" msgstr "WPA3个人" #: panels/network/connection-editor/ce-page-wireguard.c:106 -#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:854 +#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:858 msgid "WireGuard" msgstr "WireGuard" @@ -3476,42 +3476,42 @@ msgstr "自动,仅 DHCP" msgid "Prefix" msgstr "前缀" -#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:368 +#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:372 #, c-format msgid "Unable to open connection editor: %s" msgstr "无法打开连接编辑器:%s" -#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:387 +#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:391 msgid "New Profile" msgstr "新配置" -#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:454 +#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:458 #, c-format msgid "Invalid setting %s: %s" msgstr "无效的设置 %s:%s" -#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:457 +#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:461 #, c-format msgid "Invalid setting %s" msgstr "无效的设置 %s" -#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:735 +#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:739 #, c-format msgid "Invalid VPN configuration file" msgstr "无效的 VPN 配置文件" #. Translators: VPN add dialog Wireguard description -#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:842 +#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:846 msgid "" "Free and open-source VPN solution designed for ease of use, high speed " "performance and low attack surface." msgstr "免费和开源的 VPN 解决方案,旨在实现易用、高速和低攻击面。" -#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:878 +#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:882 msgid "Import from file…" msgstr "从文件导入…" -#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:904 +#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:908 msgid "Add VPN" msgstr "添加 VPN" @@ -3616,10 +3616,79 @@ msgstr "添加对等节点路由(_A)" msgid "_Peers" msgstr "对等节点(_P)" +#: panels/network/connection-editor/wireguard-page.ui:235 +msgid "Add WireGuard peer" +msgstr "添加 WireGuard 对等节点" + #: panels/network/connection-editor/wireguard-page.ui:257 msgid "No peers set up" msgstr "未设置对等节点" +#: panels/network/connection-editor/wireguard-peer.ui:88 +msgid "_Endpoint" +msgstr "端点(_E)" + +#: panels/network/connection-editor/wireguard-peer.ui:98 +msgid "" +"An endpoint IP or hostname, followed by a colon, and then a port number." +msgstr "端点 IP 或主机名,后跟冒号,以及端口号。" + +#: panels/network/connection-editor/wireguard-peer.ui:110 +msgid "_Public key" +msgstr "公钥(_P)" + +#: panels/network/connection-editor/wireguard-peer.ui:120 +msgid "A base64 public key calculated by 'wg pubkey' from a private key." +msgstr "由私钥通过“wg pubkey”计算生成的 base64 公钥。" + +#: panels/network/connection-editor/wireguard-peer.ui:135 +msgid "_Pre-shared key" +msgstr "预共享密钥(_P)共享密钥" + +#: panels/network/connection-editor/wireguard-peer.ui:145 +msgid "" +"A base64 preshared key generated by 'wg genpsk'. Optional, and may be " +"omitted. Adds an additional layer of symmetric-key cryptography to be mixed " +"into the already existing public-key cryptography, for post-quantum " +"resistance." +msgstr "" +"由“wg genpsk”生成的 base64 预共享密钥。可选,可以省略。添加额外的对称密钥加密" +"层,以混合到现有的公钥加密中,以实现后量子抵抗。" + +#: panels/network/connection-editor/wireguard-peer.ui:162 +msgid "Allowed _IP addresses" +msgstr "允许的 IP 地址(_I)" + +#: panels/network/connection-editor/wireguard-peer.ui:172 +msgid "" +"Comma-separated list of IP (v4 or v6) addresses with CIDR masks from which " +"incoming traffic for this peer is allowed and to which outgoing traffic for " +"this peer is directed." +msgstr "" +"带有 CIDR 掩码的 IP(v4 或 v6)地址的逗号分隔列表,允许此对等方的传入流量以及" +"此对等方的传出流量。" + +#: panels/network/connection-editor/wireguard-peer.ui:184 +msgid "_Persistent keepalive" +msgstr "持续保持活动状态(_P)" + +#: panels/network/connection-editor/wireguard-peer.ui:197 +msgid "" +"How often to send an authenticated empty packet to the peer for the purpose " +"of keeping a stateful firewall or NAT mapping valid. This is optional and " +"not recommended outside of specific setups." +msgstr "" +"向对等方发送经过身份验证的空数据包的频率,以保持防火墙状态或 NAT 映射有效。这" +"是可选的,不建议在特定设置之外使用。" + +#: panels/network/connection-editor/wireguard-peer.ui:206 +msgid "seconds" +msgstr "秒" + +#: panels/network/connection-editor/wireguard-peer.ui:222 +msgid "Apply" +msgstr "应用" + #: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in:4 msgid "Control how you connect to the Internet" msgstr "控制连接到互联网的方式" @@ -3694,6 +3763,10 @@ msgstr "系统策略禁止作为热点使用" msgid "Wireless device does not support Hotspot mode" msgstr "无线设备不支持热点模式" +#: panels/network/network-ethernet.ui:10 +msgid "Add Ethernet connection" +msgstr "添加以太网连接" + #: panels/network/network-mobile.ui:27 #: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:237 msgid "IMEI" @@ -5206,7 +5279,7 @@ msgstr "墨水量" #. Translators: This is the message which follows the printer error. #: panels/printers/printer-entry.ui:207 msgid "Please restart when the problem is resolved" -msgstr "问题解决后请重启。" +msgstr "问题解决后请重启" #. Translators: This is the button which restarts the printer. #: panels/printers/printer-entry.ui:219 @@ -7322,7 +7395,7 @@ msgstr "按键被拒绝时蜂鸣" #: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:225 msgid "_Bounce Keys" -msgstr "重复键(_B)" +msgstr "回弹键(_B)" #: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:226 msgid "Ignore fast duplicate keypresses" @@ -10086,9 +10159,6 @@ msgstr "系统声音" #~ msgid "1 (Default)" #~ msgstr "1(默认)" -#~ msgid "Shared Key" -#~ msgstr "共享密钥" - #~ msgid "_Key" #~ msgstr "密钥(_K)"