updated spanish language file

This commit is contained in:
Pablo Saratxaga 1998-11-20 18:18:50 +00:00
parent ce13c77a58
commit b3eb20adb3
2 changed files with 142 additions and 145 deletions

139
po/ca.po
View file

@ -1,8 +1,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Date: 1998-11-20 22:00+01:00\n"
"Project-Id-Version: gnome-core 0.30\n" "Project-Id-Version: gnome-core 0.30\n"
"PO-Revision-Date: 1998-11-11 22:00+01:00\n" "PO-Revision-Date: 1998-11-20 22:00+01:00\n"
"Date: 1998-11-11 22:00+01:00\n"
"Last-Translator: Ivan Vilata i Balaguer <al011097@alumail.uji.es>\n" "Last-Translator: Ivan Vilata i Balaguer <al011097@alumail.uji.es>\n"
"From: Ivan Vilata i Balaguer <al011097@alumail.uji.es>\n" "From: Ivan Vilata i Balaguer <al011097@alumail.uji.es>\n"
"Language-Team:\n" "Language-Team:\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Tocant a" msgstr "Tocant a"
#: applets/asclock/asclock.c:151 applets/clockmail/clockmail.c:428 applets/cpuload/cpuload.c:221 applets/diskusage/diskusage.c:710 applets/drivemount/drivemount.c:455 applets/fish/fish.c:460 applets/gen_util/clock.c:258 applets/gen_util/mailcheck.c:684 applets/gen_util/printer.c:399 applets/gkb/gkb.c:174 applets/icewm-pager/wmpager_applet.c:91 applets/modemlights/modemlights.c:719 applets/multiload/cpuload.c:240 applets/multiload/memload.c:279 applets/multiload/swapload.c:240 applets/netload/netload.c:345 applets/slashapp/slashapp.c:624 applets/webcontrol/webcontrol.c:314 panel/drawer.c:406 panel/launcher.c:265 panel/menu.c:2236 #: applets/asclock/asclock.c:151 applets/clockmail/clockmail.c:428 applets/cpuload/cpuload.c:221 applets/diskusage/diskusage.c:710 applets/drivemount/drivemount.c:455 applets/fish/fish.c:460 applets/gen_util/clock.c:258 applets/gen_util/mailcheck.c:684 applets/gen_util/printer.c:399 applets/gkb/gkb.c:174 applets/icewm-pager/wmpager_applet.c:91 applets/modemlights/modemlights.c:719 applets/multiload/cpuload.c:240 applets/multiload/memload.c:279 applets/multiload/swapload.c:240 applets/netload/netload.c:345 applets/slashapp/slashapp.c:625 applets/webcontrol/webcontrol.c:314 panel/drawer.c:406 panel/launcher.c:265 panel/menu.c:2236
msgid "Properties..." msgid "Properties..."
msgstr "Propietats..." msgstr "Propietats..."
@ -30,7 +30,7 @@ msgid "Who said NeXT is dead?"
msgstr "" msgstr ""
#. --- #. ---
#: applets/asclock/dialogs.c:104 applets/clockmail/properties.c:369 applets/cpuload/properties.c:210 applets/diskusage/properties.c:316 applets/drivemount/properties.c:203 applets/fvwm-pager/properties.c:246 applets/modemlights/properties.c:196 applets/multiload/properties-cpu.c:225 applets/multiload/properties-mem.c:277 applets/multiload/properties-swap.c:227 applets/netload/properties.c:252 applets/slashapp/properties.c:328 gnome-terminal/gnome-terminal.c:802 panel/panel_config_global.c:293 #: applets/asclock/dialogs.c:104 applets/clockmail/properties.c:371 applets/cpuload/properties.c:210 applets/diskusage/properties.c:322 applets/drivemount/properties.c:204 applets/fvwm-pager/properties.c:246 applets/modemlights/properties.c:197 applets/multiload/properties-cpu.c:231 applets/multiload/properties-mem.c:283 applets/multiload/properties-swap.c:233 applets/netload/properties.c:260 applets/slashapp/properties.c:328 gnome-terminal/gnome-terminal.c:802 panel/panel_config_global.c:293
msgid "General" msgid "General"
msgstr "General" msgstr "General"
@ -205,7 +205,7 @@ msgstr ""
#. { GNOME_APP_UI_HELP, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, #. { GNOME_APP_UI_HELP, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL,
#. GNOME_APP_PIXMAP_NONE, NULL, 0, 0, NULL }, #. GNOME_APP_PIXMAP_NONE, NULL, 0, 0, NULL },
#: applets/bussign/bussign.c:73 applets/charpick/charpick.c:337 applets/clockmail/clockmail.c:435 applets/dialer/dialer.c:162 applets/drivemount/drivemount.c:461 applets/fifteen/fifteen.c:306 applets/fish/fish.c:452 applets/gen_util/mailcheck.c:691 applets/gkb/gkb.c:168 applets/icewm-pager/wmpager_applet.c:83 applets/modemlights/modemlights.c:725 applets/netload/netload.c:338 applets/slashapp/slashapp.c:630 applets/webcontrol/webcontrol.c:306 gmenu/gmenu.c:68 panel/menu.c:1717 #: applets/bussign/bussign.c:73 applets/charpick/charpick.c:337 applets/clockmail/clockmail.c:435 applets/dialer/dialer.c:162 applets/drivemount/drivemount.c:461 applets/fifteen/fifteen.c:306 applets/fish/fish.c:452 applets/gen_util/mailcheck.c:691 applets/gkb/gkb.c:168 applets/icewm-pager/wmpager_applet.c:83 applets/modemlights/modemlights.c:725 applets/netload/netload.c:338 applets/slashapp/slashapp.c:631 applets/webcontrol/webcontrol.c:306 gmenu/gmenu.c:68 panel/menu.c:1717
msgid "About..." msgid "About..."
msgstr "Tocant a..." msgstr "Tocant a..."
@ -263,7 +263,7 @@ msgstr ""
msgid "Clock and Mail Notify Applet" msgid "Clock and Mail Notify Applet"
msgstr "" msgstr ""
#: applets/clockmail/clockmail.c:36 applets/slashapp/slashapp.c:567 #: applets/clockmail/clockmail.c:36 applets/slashapp/slashapp.c:568
msgid "(C) 1998" msgid "(C) 1998"
msgstr "" msgstr ""
@ -298,31 +298,31 @@ msgstr ""
msgid "Display time relative to GMT (Greenwich Mean Time):" msgid "Display time relative to GMT (Greenwich Mean Time):"
msgstr "" msgstr ""
#: applets/clockmail/properties.c:301 #: applets/clockmail/properties.c:302
msgid "Mail" msgid "Mail"
msgstr "" msgstr ""
#: applets/clockmail/properties.c:310 #: applets/clockmail/properties.c:311
msgid "Blink when any mail is waiting. (Not just when mail arrives)" msgid "Blink when any mail is waiting. (Not just when mail arrives)"
msgstr "" msgstr ""
#: applets/clockmail/properties.c:321 #: applets/clockmail/properties.c:322
msgid "Mail file:" msgid "Mail file:"
msgstr "" msgstr ""
#: applets/clockmail/properties.c:338 #: applets/clockmail/properties.c:339
msgid "When new mail is received run:" msgid "When new mail is received run:"
msgstr "" msgstr ""
#: applets/clockmail/properties.c:357 #: applets/clockmail/properties.c:358
msgid "Amount of mail to consider mailbox full (Kbytes):" msgid "Amount of mail to consider mailbox full (Kbytes):"
msgstr "" msgstr ""
#: applets/clockmail/properties.c:387 #: applets/clockmail/properties.c:389
msgid "Theme file (directory):" msgid "Theme file (directory):"
msgstr "" msgstr ""
#: applets/clockmail/properties.c:416 #: applets/clockmail/properties.c:418
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "" msgstr ""
@ -338,11 +338,11 @@ msgstr "C
msgid "Width" msgid "Width"
msgstr "Amplària" msgstr "Amplària"
#: applets/cpuload/properties.c:156 applets/diskusage/properties.c:236 applets/multiload/properties-cpu.c:165 applets/multiload/properties-mem.c:216 applets/multiload/properties-swap.c:167 applets/netload/properties.c:150 #: applets/cpuload/properties.c:156 applets/diskusage/properties.c:240 applets/multiload/properties-cpu.c:169 applets/multiload/properties-mem.c:220 applets/multiload/properties-swap.c:171 applets/netload/properties.c:154
msgid "Update Frequency" msgid "Update Frequency"
msgstr "Freqüència d'actualització" msgstr "Freqüència d'actualització"
#: applets/cpuload/properties.c:207 applets/multiload/properties-cpu.c:222 #: applets/cpuload/properties.c:207 applets/multiload/properties-cpu.c:228
msgid "CPULoad Settings" msgid "CPULoad Settings"
msgstr "Propietats de CPULoad" msgstr "Propietats de CPULoad"
@ -374,7 +374,7 @@ msgstr ""
msgid "Backgroundcolor" msgid "Backgroundcolor"
msgstr "" msgstr ""
#: applets/diskusage/properties.c:306 #: applets/diskusage/properties.c:312
msgid "Diskusage Settings" msgid "Diskusage Settings"
msgstr "" msgstr ""
@ -418,31 +418,31 @@ msgstr ""
msgid "Update in seconds:" msgid "Update in seconds:"
msgstr "" msgstr ""
#: applets/drivemount/properties.c:153 #: applets/drivemount/properties.c:154
msgid "Icon:" msgid "Icon:"
msgstr "" msgstr ""
#: applets/drivemount/properties.c:160 #: applets/drivemount/properties.c:161
msgid "Floppy" msgid "Floppy"
msgstr "" msgstr ""
#: applets/drivemount/properties.c:164 #: applets/drivemount/properties.c:165
msgid "Cdrom" msgid "Cdrom"
msgstr "" msgstr ""
#: applets/drivemount/properties.c:168 #: applets/drivemount/properties.c:169
msgid "Zip Drive" msgid "Zip Drive"
msgstr "" msgstr ""
#: applets/drivemount/properties.c:172 #: applets/drivemount/properties.c:173
msgid "Hard Disk" msgid "Hard Disk"
msgstr "" msgstr ""
#: applets/drivemount/properties.c:185 #: applets/drivemount/properties.c:186
msgid "Mount point:" msgid "Mount point:"
msgstr "" msgstr ""
#: applets/drivemount/properties.c:197 #: applets/drivemount/properties.c:198
msgid "Use automount friendly status test" msgid "Use automount friendly status test"
msgstr "" msgstr ""
@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "Nom del teu Peix de GNOME:"
msgid "The Animation Filename:" msgid "The Animation Filename:"
msgstr "" msgstr ""
#: applets/fish/fish.c:219 gnome-terminal/gnome-terminal.c:900 panel/menu.c:2180 panel/panel-util.c:187 panel/panel_config.c:721 panel/swallow.c:233 #: applets/fish/fish.c:219 gnome-terminal/gnome-terminal.c:900 panel/menu.c:2180 panel/panel-util.c:187 panel/panel_config.c:726 panel/swallow.c:233
msgid "Browse" msgid "Browse"
msgstr "Buscar" msgstr "Buscar"
@ -783,33 +783,32 @@ msgstr ""
msgid "Updates per second" msgid "Updates per second"
msgstr "" msgstr ""
#: applets/modemlights/properties.c:159 #: applets/modemlights/properties.c:160
msgid "Connect command:" msgid "Connect command:"
msgstr "" msgstr ""
#: applets/modemlights/properties.c:176 #: applets/modemlights/properties.c:177
msgid "Disconnect command:" msgid "Disconnect command:"
msgstr "" msgstr ""
#. confirmation checkbox #: applets/modemlights/properties.c:190
#: applets/modemlights/properties.c:189
msgid "Confirm connection" msgid "Confirm connection"
msgstr "" msgstr ""
#: applets/modemlights/properties.c:209 #: applets/modemlights/properties.c:210
msgid "Modem lock file:" msgid "Modem lock file:"
msgstr "" msgstr ""
#: applets/modemlights/properties.c:226 #: applets/modemlights/properties.c:227
msgid "Device:" msgid "Device:"
msgstr "" msgstr ""
#. ISDN checkbox #. ISDN checkbox
#: applets/modemlights/properties.c:239 #: applets/modemlights/properties.c:240
msgid "Use ISDN" msgid "Use ISDN"
msgstr "" msgstr ""
#: applets/modemlights/properties.c:252 #: applets/modemlights/properties.c:253
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "" msgstr ""
@ -841,7 +840,7 @@ msgstr ""
msgid "Cached Memory" msgid "Cached Memory"
msgstr "" msgstr ""
#: applets/multiload/properties-mem.c:274 #: applets/multiload/properties-mem.c:280
msgid "MemLoad Settings" msgid "MemLoad Settings"
msgstr "" msgstr ""
@ -853,7 +852,7 @@ msgstr ""
msgid "Free Swap" msgid "Free Swap"
msgstr "" msgstr ""
#: applets/multiload/properties-swap.c:224 #: applets/multiload/properties-swap.c:230
msgid "SwapLoad Settings" msgid "SwapLoad Settings"
msgstr "" msgstr ""
@ -885,23 +884,23 @@ msgstr "Tr
msgid "Traffic bars" msgid "Traffic bars"
msgstr "Barres de tràfic" msgstr "Barres de tràfic"
#: applets/netload/properties.c:193 #: applets/netload/properties.c:199
msgid "Device name (like ppp0 or eth0)" msgid "Device name (like ppp0 or eth0)"
msgstr "Nom del dispositiu (com ppp0 o eth0)" msgstr "Nom del dispositiu (com ppp0 o eth0)"
#: applets/netload/properties.c:201 #: applets/netload/properties.c:207
msgid "Vertical spacing of bars (in kilobytes)" msgid "Vertical spacing of bars (in kilobytes)"
msgstr "Espaiat vertical de les barres (en kilooctets)" msgstr "Espaiat vertical de les barres (en kilooctets)"
#: applets/netload/properties.c:243 #: applets/netload/properties.c:251
msgid "properties.c: gnome_property_box_new() failed.\n" msgid "properties.c: gnome_property_box_new() failed.\n"
msgstr "properties.c: gnome_property_box_new() ha fallat.\n" msgstr "properties.c: gnome_property_box_new() ha fallat.\n"
#: applets/netload/properties.c:249 #: applets/netload/properties.c:257
msgid "Network Load Settings" msgid "Network Load Settings"
msgstr "Propietats de la Càrrega de Xarxa" msgstr "Propietats de la Càrrega de Xarxa"
#: applets/netload/properties.c:258 #: applets/netload/properties.c:266
msgid "Device" msgid "Device"
msgstr "Dispositiu" msgstr "Dispositiu"
@ -1018,23 +1017,27 @@ msgstr ""
msgid "John Ellis <johne@bellatlantic.net> - Display engine" msgid "John Ellis <johne@bellatlantic.net> - Display engine"
msgstr "" msgstr ""
#: applets/slashapp/slashapp.c:566 #: applets/slashapp/slashapp.c:564
msgid "Frederic Devernay <devernay@istar.fr>"
msgstr "Frédéric Devernay <devernay@istar.fr>"
#: applets/slashapp/slashapp.c:567
msgid "SlashApp" msgid "SlashApp"
msgstr "" msgstr ""
#: applets/slashapp/slashapp.c:569 #: applets/slashapp/slashapp.c:570
msgid "A ticker to display Slashdot headlines\n" msgid "A ticker to display Slashdot headlines\n"
msgstr "" msgstr ""
#: applets/slashapp/slashapp.c:615 #: applets/slashapp/slashapp.c:616
msgid "Loading headlines........" msgid "Loading headlines........"
msgstr "" msgstr ""
#: applets/slashapp/slashapp.c:635 #: applets/slashapp/slashapp.c:636
msgid "Show article listing" msgid "Show article listing"
msgstr "" msgstr ""
#: applets/slashapp/slashapp.c:640 #: applets/slashapp/slashapp.c:641
msgid "Refresh articles" msgid "Refresh articles"
msgstr "" msgstr ""
@ -1256,7 +1259,7 @@ msgstr ""
msgid "Set parameters from saved state and exit" msgid "Set parameters from saved state and exit"
msgstr "Establir paràmetres de l'estat salvat i eixir" msgstr "Establir paràmetres de l'estat salvat i eixir"
#: desktop-properties/property-background.c:494 panel/panel_config.c:698 #: desktop-properties/property-background.c:494 panel/panel_config.c:703
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "Color" msgstr "Color"
@ -1268,12 +1271,12 @@ msgstr "Pla"
msgid "Gradient" msgid "Gradient"
msgstr "Gradient" msgstr "Gradient"
#: desktop-properties/property-background.c:539 panel/panel_config.c:546 #: desktop-properties/property-background.c:539 panel/panel_config.c:551
msgid "Vertical" msgid "Vertical"
msgstr "Vertical" msgstr "Vertical"
#. Horizontal #. Horizontal
#: desktop-properties/property-background.c:545 panel/panel_config.c:533 #: desktop-properties/property-background.c:545 panel/panel_config.c:538
msgid "Horizontal" msgid "Horizontal"
msgstr "Horitzontal" msgstr "Horitzontal"
@ -1949,7 +1952,7 @@ msgstr ""
#. Swap keys #. Swap keys
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:879 #: gnome-terminal/gnome-terminal.c:879
msgid "Swap DEL/Backsapce" msgid "Swap DEL/Backspace"
msgstr "" msgstr ""
#. Background Pixmap checkbox #. Background Pixmap checkbox
@ -2075,7 +2078,7 @@ msgstr ""
msgid "Foreground color" msgid "Foreground color"
msgstr "" msgstr ""
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1689 panel/panel_config.c:748 #: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1689 panel/panel_config.c:753
msgid "Background color" msgid "Background color"
msgstr "Color de fons" msgstr "Color de fons"
@ -2564,11 +2567,11 @@ msgstr ""
msgid "Applets" msgid "Applets"
msgstr "" msgstr ""
#: panel/menu.c:1480 panel/panel_config.c:872 #: panel/menu.c:1480 panel/panel_config.c:879
msgid "Edge Panel" msgid "Edge Panel"
msgstr "" msgstr ""
#: panel/menu.c:1487 panel/panel_config.c:878 #: panel/menu.c:1487 panel/panel_config.c:885
msgid "Corner Panel" msgid "Corner Panel"
msgstr "" msgstr ""
@ -2654,7 +2657,7 @@ msgid "Menu path"
msgstr "" msgstr ""
#. Position frame #. Position frame
#: panel/panel_config.c:272 panel/panel_config.c:448 #: panel/panel_config.c:272 panel/panel_config.c:449
msgid "Position" msgid "Position"
msgstr "Posició" msgstr "Posició"
@ -2672,64 +2675,64 @@ msgid "Auto Hide"
msgstr "Amagar automàticament" msgstr "Amagar automàticament"
#. Hidebuttons disable #. Hidebuttons disable
#: panel/panel_config.c:381 panel/panel_config.c:569 #: panel/panel_config.c:381 panel/panel_config.c:574
msgid "Disable hidebuttons" msgid "Disable hidebuttons"
msgstr "" msgstr ""
#. Arrow disable #. Arrow disable
#: panel/panel_config.c:392 panel/panel_config.c:580 #: panel/panel_config.c:392 panel/panel_config.c:585
msgid "Disable hidebutton arrows" msgid "Disable hidebutton arrows"
msgstr "" msgstr ""
#. North East Position #: panel/panel_config.c:462
#: panel/panel_config.c:461
msgid "North East" msgid "North East"
msgstr "" msgstr ""
#: panel/panel_config.c:472 #: panel/panel_config.c:473
msgid "South West" msgid "South West"
msgstr "" msgstr ""
#: panel/panel_config.c:483 #: panel/panel_config.c:484
msgid "North West" msgid "North West"
msgstr "" msgstr ""
#: panel/panel_config.c:494 #: panel/panel_config.c:495
msgid "South East" msgid "South East"
msgstr "" msgstr ""
#: panel/panel_config.c:522 #. Orientation frame
#: panel/panel_config.c:527
msgid "Orientation" msgid "Orientation"
msgstr "Orientació" msgstr "Orientació"
#. Hidebuttons frame #. Hidebuttons frame
#: panel/panel_config.c:557 #: panel/panel_config.c:562
msgid "Hidebutton Options" msgid "Hidebutton Options"
msgstr "" msgstr ""
#: panel/panel_config.c:672 panel/panel_config.c:893 #. selector frame
#: panel/panel_config.c:677 panel/panel_config.c:900
msgid "Background" msgid "Background"
msgstr "Fons" msgstr "Fons"
#. standard background #: panel/panel_config.c:687
#: panel/panel_config.c:682
msgid "Standard" msgid "Standard"
msgstr "Estàndard" msgstr "Estàndard"
#: panel/panel_config.c:690 #: panel/panel_config.c:695
msgid "Pixmap" msgid "Pixmap"
msgstr "Pixmap" msgstr "Pixmap"
#. image frame #. image frame
#: panel/panel_config.c:704 #: panel/panel_config.c:709
msgid "Image file" msgid "Image file"
msgstr "Fitxer d'imatge" msgstr "Fitxer d'imatge"
#: panel/panel_config.c:734 #: panel/panel_config.c:739
msgid "Scale image to fit panel" msgid "Scale image to fit panel"
msgstr "Escalar imatge per ajustar-la al plafó" msgstr "Escalar imatge per ajustar-la al plafó"
#: panel/panel_config.c:861 #: panel/panel_config.c:868
msgid "Panel properties" msgid "Panel properties"
msgstr "Propietats del Plafó" msgstr "Propietats del Plafó"

148
po/es.po
View file

@ -1,9 +1,9 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Date: 1998-11-14 00:05:00+0100\n" "Date: 1998-11-20 00:05:00+0100\n"
"Project-Id-Version: gnome-core 0.30\n" "Project-Id-Version: gnome-core 0.30\n"
"POT-Creation-Date: 1998-07-14 11:21-0500\n" "POT-Creation-Date: 1998-07-14 11:21-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1998-11-14 00:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 1998-11-20 00:05+0100\n"
"From: Miguel de Icaza,computo,622-4680 <miguel@metropolis.nuclecu.unam.mx>\n" "From: Miguel de Icaza,computo,622-4680 <miguel@metropolis.nuclecu.unam.mx>\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Acerca" msgstr "Acerca"
#: applets/asclock/asclock.c:151 applets/clockmail/clockmail.c:428 applets/cpuload/cpuload.c:221 applets/diskusage/diskusage.c:710 applets/drivemount/drivemount.c:455 applets/fish/fish.c:460 applets/gen_util/clock.c:258 applets/gen_util/mailcheck.c:684 applets/gen_util/printer.c:399 applets/gkb/gkb.c:174 applets/icewm-pager/wmpager_applet.c:91 applets/modemlights/modemlights.c:719 applets/multiload/cpuload.c:240 applets/multiload/memload.c:279 applets/multiload/swapload.c:240 applets/netload/netload.c:345 applets/slashapp/slashapp.c:624 applets/webcontrol/webcontrol.c:314 panel/drawer.c:406 panel/launcher.c:265 panel/menu.c:2236 #: applets/asclock/asclock.c:151 applets/clockmail/clockmail.c:428 applets/cpuload/cpuload.c:221 applets/diskusage/diskusage.c:710 applets/drivemount/drivemount.c:455 applets/fish/fish.c:460 applets/gen_util/clock.c:258 applets/gen_util/mailcheck.c:684 applets/gen_util/printer.c:399 applets/gkb/gkb.c:174 applets/icewm-pager/wmpager_applet.c:91 applets/modemlights/modemlights.c:719 applets/multiload/cpuload.c:240 applets/multiload/memload.c:279 applets/multiload/swapload.c:240 applets/netload/netload.c:345 applets/slashapp/slashapp.c:625 applets/webcontrol/webcontrol.c:314 panel/drawer.c:406 panel/launcher.c:265 panel/menu.c:2236
msgid "Properties..." msgid "Properties..."
msgstr "Propiedades..." msgstr "Propiedades..."
@ -31,7 +31,7 @@ msgid "Who said NeXT is dead?"
msgstr "¿Quien dijo que el NeXT está muerto?" msgstr "¿Quien dijo que el NeXT está muerto?"
#. --- #. ---
#: applets/asclock/dialogs.c:104 applets/clockmail/properties.c:369 applets/cpuload/properties.c:210 applets/diskusage/properties.c:316 applets/drivemount/properties.c:203 applets/fvwm-pager/properties.c:246 applets/modemlights/properties.c:196 applets/multiload/properties-cpu.c:225 applets/multiload/properties-mem.c:277 applets/multiload/properties-swap.c:227 applets/netload/properties.c:252 applets/slashapp/properties.c:328 gnome-terminal/gnome-terminal.c:802 panel/panel_config_global.c:293 #: applets/asclock/dialogs.c:104 applets/clockmail/properties.c:371 applets/cpuload/properties.c:210 applets/diskusage/properties.c:322 applets/drivemount/properties.c:204 applets/fvwm-pager/properties.c:246 applets/modemlights/properties.c:197 applets/multiload/properties-cpu.c:231 applets/multiload/properties-mem.c:283 applets/multiload/properties-swap.c:233 applets/netload/properties.c:260 applets/slashapp/properties.c:328 gnome-terminal/gnome-terminal.c:802 panel/panel_config_global.c:293
msgid "General" msgid "General"
msgstr "General" msgstr "General"
@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "
#. { GNOME_APP_UI_HELP, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, #. { GNOME_APP_UI_HELP, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL,
#. GNOME_APP_PIXMAP_NONE, NULL, 0, 0, NULL }, #. GNOME_APP_PIXMAP_NONE, NULL, 0, 0, NULL },
#: applets/bussign/bussign.c:73 applets/charpick/charpick.c:337 applets/clockmail/clockmail.c:435 applets/dialer/dialer.c:162 applets/drivemount/drivemount.c:461 applets/fifteen/fifteen.c:306 applets/fish/fish.c:452 applets/gen_util/mailcheck.c:691 applets/gkb/gkb.c:168 applets/icewm-pager/wmpager_applet.c:83 applets/modemlights/modemlights.c:725 applets/netload/netload.c:338 applets/slashapp/slashapp.c:630 applets/webcontrol/webcontrol.c:306 gmenu/gmenu.c:68 panel/menu.c:1717 #: applets/bussign/bussign.c:73 applets/charpick/charpick.c:337 applets/clockmail/clockmail.c:435 applets/dialer/dialer.c:162 applets/drivemount/drivemount.c:461 applets/fifteen/fifteen.c:306 applets/fish/fish.c:452 applets/gen_util/mailcheck.c:691 applets/gkb/gkb.c:168 applets/icewm-pager/wmpager_applet.c:83 applets/modemlights/modemlights.c:725 applets/netload/netload.c:338 applets/slashapp/slashapp.c:631 applets/webcontrol/webcontrol.c:306 gmenu/gmenu.c:68 panel/menu.c:1717
msgid "About..." msgid "About..."
msgstr "Acerca" msgstr "Acerca"
@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "John Ellis <johne@bellatlantic.net>"
msgid "Clock and Mail Notify Applet" msgid "Clock and Mail Notify Applet"
msgstr "Applet Reloj y Revisión de Correo" msgstr "Applet Reloj y Revisión de Correo"
#: applets/clockmail/clockmail.c:36 applets/slashapp/slashapp.c:567 #: applets/clockmail/clockmail.c:36 applets/slashapp/slashapp.c:568
msgid "(C) 1998" msgid "(C) 1998"
msgstr "© 1998" msgstr "© 1998"
@ -301,31 +301,31 @@ msgstr "Afichar en formato de 12 horas (AM/PM)"
msgid "Display time relative to GMT (Greenwich Mean Time):" msgid "Display time relative to GMT (Greenwich Mean Time):"
msgstr "Muestra la hora GMT (Greenwich Mean Time):" msgstr "Muestra la hora GMT (Greenwich Mean Time):"
#: applets/clockmail/properties.c:301 #: applets/clockmail/properties.c:302
msgid "Mail" msgid "Mail"
msgstr "Correo" msgstr "Correo"
#: applets/clockmail/properties.c:310 #: applets/clockmail/properties.c:311
msgid "Blink when any mail is waiting. (Not just when mail arrives)" msgid "Blink when any mail is waiting. (Not just when mail arrives)"
msgstr "Parpadea siempre que hay correo en espera. (no solamente cuando llega)" msgstr "Parpadea siempre que hay correo en espera. (no solamente cuando llega)"
#: applets/clockmail/properties.c:321 #: applets/clockmail/properties.c:322
msgid "Mail file:" msgid "Mail file:"
msgstr "Archivo de correo:" msgstr "Archivo de correo:"
#: applets/clockmail/properties.c:338 #: applets/clockmail/properties.c:339
msgid "When new mail is received run:" msgid "When new mail is received run:"
msgstr "Cuando llega nuevo correo lanzar:" msgstr "Cuando llega nuevo correo lanzar:"
#: applets/clockmail/properties.c:357 #: applets/clockmail/properties.c:358
msgid "Amount of mail to consider mailbox full (Kbytes):" msgid "Amount of mail to consider mailbox full (Kbytes):"
msgstr "Cantidad de correo para considerar la casilla llena (Kbytes):" msgstr "Cantidad de correo para considerar la casilla llena (Kbytes):"
#: applets/clockmail/properties.c:387 #: applets/clockmail/properties.c:389
msgid "Theme file (directory):" msgid "Theme file (directory):"
msgstr "Archivo de tema (directorio):" msgstr "Archivo de tema (directorio):"
#: applets/clockmail/properties.c:416 #: applets/clockmail/properties.c:418
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Tema" msgstr "Tema"
@ -341,11 +341,11 @@ msgstr "Carga sistema"
msgid "Width" msgid "Width"
msgstr "Ancho" msgstr "Ancho"
#: applets/cpuload/properties.c:156 applets/diskusage/properties.c:236 applets/multiload/properties-cpu.c:165 applets/multiload/properties-mem.c:216 applets/multiload/properties-swap.c:167 applets/netload/properties.c:150 #: applets/cpuload/properties.c:156 applets/diskusage/properties.c:240 applets/multiload/properties-cpu.c:169 applets/multiload/properties-mem.c:220 applets/multiload/properties-swap.c:171 applets/netload/properties.c:154
msgid "Update Frequency" msgid "Update Frequency"
msgstr "Frecuencia de actualización" msgstr "Frecuencia de actualización"
#: applets/cpuload/properties.c:207 applets/multiload/properties-cpu.c:222 #: applets/cpuload/properties.c:207 applets/multiload/properties-cpu.c:228
msgid "CPULoad Settings" msgid "CPULoad Settings"
msgstr "Configuración de CPULoad" msgstr "Configuración de CPULoad"
@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Color del texto"
msgid "Backgroundcolor" msgid "Backgroundcolor"
msgstr "Color del fondo" msgstr "Color del fondo"
#: applets/diskusage/properties.c:306 #: applets/diskusage/properties.c:312
msgid "Diskusage Settings" msgid "Diskusage Settings"
msgstr "Configuración Diskusage" msgstr "Configuración Diskusage"
@ -425,31 +425,31 @@ msgstr "Configuraci
msgid "Update in seconds:" msgid "Update in seconds:"
msgstr "Tiempo de actualización (s):" msgstr "Tiempo de actualización (s):"
#: applets/drivemount/properties.c:153 #: applets/drivemount/properties.c:154
msgid "Icon:" msgid "Icon:"
msgstr "Ícono" msgstr "Ícono"
#: applets/drivemount/properties.c:160 #: applets/drivemount/properties.c:161
msgid "Floppy" msgid "Floppy"
msgstr "Disquette" msgstr "Disquette"
#: applets/drivemount/properties.c:164 #: applets/drivemount/properties.c:165
msgid "Cdrom" msgid "Cdrom"
msgstr "CD-ROM" msgstr "CD-ROM"
#: applets/drivemount/properties.c:168 #: applets/drivemount/properties.c:169
msgid "Zip Drive" msgid "Zip Drive"
msgstr "Disco Zip" msgstr "Disco Zip"
#: applets/drivemount/properties.c:172 #: applets/drivemount/properties.c:173
msgid "Hard Disk" msgid "Hard Disk"
msgstr "Disco duro" msgstr "Disco duro"
#: applets/drivemount/properties.c:185 #: applets/drivemount/properties.c:186
msgid "Mount point:" msgid "Mount point:"
msgstr "Punto de Montaje:" msgstr "Punto de Montaje:"
#: applets/drivemount/properties.c:197 #: applets/drivemount/properties.c:198
msgid "Use automount friendly status test" msgid "Use automount friendly status test"
msgstr "Usar test convivial de estado de automount" msgstr "Usar test convivial de estado de automount"
@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "El nombre de su pez GNOME"
msgid "The Animation Filename:" msgid "The Animation Filename:"
msgstr "Nombre del archivo de animación:" msgstr "Nombre del archivo de animación:"
#: applets/fish/fish.c:219 gnome-terminal/gnome-terminal.c:900 panel/menu.c:2180 panel/panel-util.c:187 panel/panel_config.c:721 panel/swallow.c:233 #: applets/fish/fish.c:219 gnome-terminal/gnome-terminal.c:900 panel/menu.c:2180 panel/panel-util.c:187 panel/panel_config.c:726 panel/swallow.c:233
msgid "Browse" msgid "Browse"
msgstr "Buscar" msgstr "Buscar"
@ -796,33 +796,32 @@ msgstr "Configuraci
msgid "Updates per second" msgid "Updates per second"
msgstr "Tiempo de actualización (s)" msgstr "Tiempo de actualización (s)"
#: applets/modemlights/properties.c:159 #: applets/modemlights/properties.c:160
msgid "Connect command:" msgid "Connect command:"
msgstr "Comando de conexión:" msgstr "Comando de conexión:"
#: applets/modemlights/properties.c:176 #: applets/modemlights/properties.c:177
msgid "Disconnect command:" msgid "Disconnect command:"
msgstr "Comando de desconexión" msgstr "Comando de desconexión"
#. confirmation checkbox #: applets/modemlights/properties.c:190
#: applets/modemlights/properties.c:189
msgid "Confirm connection" msgid "Confirm connection"
msgstr "Confirmar conexión" msgstr "Confirmar conexión"
#: applets/modemlights/properties.c:209 #: applets/modemlights/properties.c:210
msgid "Modem lock file:" msgid "Modem lock file:"
msgstr "Archivo de bloqueo del modem:" msgstr "Archivo de bloqueo del modem:"
#: applets/modemlights/properties.c:226 #: applets/modemlights/properties.c:227
msgid "Device:" msgid "Device:"
msgstr "Dispositivo:" msgstr "Dispositivo:"
#. ISDN checkbox #. ISDN checkbox
#: applets/modemlights/properties.c:239 #: applets/modemlights/properties.c:240
msgid "Use ISDN" msgid "Use ISDN"
msgstr "Usar RDSI" msgstr "Usar RDSI"
#: applets/modemlights/properties.c:252 #: applets/modemlights/properties.c:253
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado" msgstr "Avanzado"
@ -854,7 +853,7 @@ msgstr "Memoria buffers"
msgid "Cached Memory" msgid "Cached Memory"
msgstr "Memoria caché" msgstr "Memoria caché"
#: applets/multiload/properties-mem.c:274 #: applets/multiload/properties-mem.c:280
msgid "MemLoad Settings" msgid "MemLoad Settings"
msgstr "Configuración MemLoad" msgstr "Configuración MemLoad"
@ -866,7 +865,7 @@ msgstr "Swap usado"
msgid "Free Swap" msgid "Free Swap"
msgstr "Swap libre" msgstr "Swap libre"
#: applets/multiload/properties-swap.c:224 #: applets/multiload/properties-swap.c:230
msgid "SwapLoad Settings" msgid "SwapLoad Settings"
msgstr "Configuración SwapLoad" msgstr "Configuración SwapLoad"
@ -898,23 +897,23 @@ msgstr "Tr
msgid "Traffic bars" msgid "Traffic bars"
msgstr "Barras de tráfico" msgstr "Barras de tráfico"
#: applets/netload/properties.c:193 #: applets/netload/properties.c:199
msgid "Device name (like ppp0 or eth0)" msgid "Device name (like ppp0 or eth0)"
msgstr "Nombre de la interface (ej. ppp0 o eth0)" msgstr "Nombre de la interface (ej. ppp0 o eth0)"
#: applets/netload/properties.c:201 #: applets/netload/properties.c:207
msgid "Vertical spacing of bars (in kilobytes)" msgid "Vertical spacing of bars (in kilobytes)"
msgstr "Espacio vertical de las barras (en kilobytes)" msgstr "Espacio vertical de las barras (en kilobytes)"
#: applets/netload/properties.c:243 #: applets/netload/properties.c:251
msgid "properties.c: gnome_property_box_new() failed.\n" msgid "properties.c: gnome_property_box_new() failed.\n"
msgstr "properties.c: gnome_property_box_new() falló.\n" msgstr "properties.c: gnome_property_box_new() falló.\n"
#: applets/netload/properties.c:249 #: applets/netload/properties.c:257
msgid "Network Load Settings" msgid "Network Load Settings"
msgstr "Configuración del applet de carga de la red" msgstr "Configuración del applet de carga de la red"
#: applets/netload/properties.c:258 #: applets/netload/properties.c:266
msgid "Device" msgid "Device"
msgstr "Dispositivo" msgstr "Dispositivo"
@ -1031,23 +1030,27 @@ msgstr "Craig Small <csmall@small.dropbear.co.uk>"
msgid "John Ellis <johne@bellatlantic.net> - Display engine" msgid "John Ellis <johne@bellatlantic.net> - Display engine"
msgstr "John Ellis <johne@bellatlantic.net> - Motor de afichage" msgstr "John Ellis <johne@bellatlantic.net> - Motor de afichage"
#: applets/slashapp/slashapp.c:566 #: applets/slashapp/slashapp.c:564
msgid "Frederic Devernay <devernay@istar.fr>"
msgstr "Frédéric Devernay <devernay@istar.fr>"
#: applets/slashapp/slashapp.c:567
msgid "SlashApp" msgid "SlashApp"
msgstr "SlashApp" msgstr "SlashApp"
#: applets/slashapp/slashapp.c:569 #: applets/slashapp/slashapp.c:570
msgid "A ticker to display Slashdot headlines\n" msgid "A ticker to display Slashdot headlines\n"
msgstr "Teletipo para afichar los titulares de Slashdot\n" msgstr "Teletipo para afichar los titulares de Slashdot\n"
#: applets/slashapp/slashapp.c:615 #: applets/slashapp/slashapp.c:616
msgid "Loading headlines........" msgid "Loading headlines........"
msgstr "Cargando titulares........" msgstr "Cargando titulares........"
#: applets/slashapp/slashapp.c:635 #: applets/slashapp/slashapp.c:636
msgid "Show article listing" msgid "Show article listing"
msgstr "Ver lista de artículos" msgstr "Ver lista de artículos"
#: applets/slashapp/slashapp.c:640 #: applets/slashapp/slashapp.c:641
msgid "Refresh articles" msgid "Refresh articles"
msgstr "Refrescar artículos" msgstr "Refrescar artículos"
@ -1270,7 +1273,7 @@ msgstr "Propiedades de la apariencia de Gnome"
msgid "Set parameters from saved state and exit" msgid "Set parameters from saved state and exit"
msgstr "Usa los parámetros que se tenían guardados y terminar" msgstr "Usa los parámetros que se tenían guardados y terminar"
#: desktop-properties/property-background.c:494 panel/panel_config.c:698 #: desktop-properties/property-background.c:494 panel/panel_config.c:703
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "Color" msgstr "Color"
@ -1282,12 +1285,12 @@ msgstr "Plano"
msgid "Gradient" msgid "Gradient"
msgstr "Degradado de color" msgstr "Degradado de color"
#: desktop-properties/property-background.c:539 panel/panel_config.c:546 #: desktop-properties/property-background.c:539 panel/panel_config.c:551
msgid "Vertical" msgid "Vertical"
msgstr "Vertical" msgstr "Vertical"
#. Horizontal #. Horizontal
#: desktop-properties/property-background.c:545 panel/panel_config.c:533 #: desktop-properties/property-background.c:545 panel/panel_config.c:538
msgid "Horizontal" msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal" msgstr "Horizontal"
@ -1985,7 +1988,7 @@ msgstr "Esconder barra de men
#. Swap keys #. Swap keys
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:879 #: gnome-terminal/gnome-terminal.c:879
msgid "Swap DEL/Backsapce" msgid "Swap DEL/Backspace"
msgstr "Invertir Del/BackSpace" msgstr "Invertir Del/BackSpace"
#. Background Pixmap checkbox #. Background Pixmap checkbox
@ -2112,7 +2115,7 @@ msgstr "COMANDO"
msgid "Foreground color" msgid "Foreground color"
msgstr "Color de primer plano" msgstr "Color de primer plano"
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1689 panel/panel_config.c:748 #: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1689 panel/panel_config.c:753
msgid "Background color" msgid "Background color"
msgstr "Color de fondo" msgstr "Color de fondo"
@ -2626,11 +2629,11 @@ msgstr "..."
msgid "Applets" msgid "Applets"
msgstr "Applets" msgstr "Applets"
#: panel/menu.c:1480 panel/panel_config.c:872 #: panel/menu.c:1480 panel/panel_config.c:879
msgid "Edge Panel" msgid "Edge Panel"
msgstr "Panel de lado" msgstr "Panel de lado"
#: panel/menu.c:1487 panel/panel_config.c:878 #: panel/menu.c:1487 panel/panel_config.c:885
msgid "Corner Panel" msgid "Corner Panel"
msgstr "Panel de esquina" msgstr "Panel de esquina"
@ -2715,7 +2718,7 @@ msgid "Menu path"
msgstr "Ruta para Menú" msgstr "Ruta para Menú"
#. Position frame #. Position frame
#: panel/panel_config.c:272 panel/panel_config.c:448 #: panel/panel_config.c:272 panel/panel_config.c:449
msgid "Position" msgid "Position"
msgstr "Posición" msgstr "Posición"
@ -2733,64 +2736,64 @@ msgid "Auto Hide"
msgstr "Esconderse automáticamente" msgstr "Esconderse automáticamente"
#. Hidebuttons disable #. Hidebuttons disable
#: panel/panel_config.c:381 panel/panel_config.c:569 #: panel/panel_config.c:381 panel/panel_config.c:574
msgid "Disable hidebuttons" msgid "Disable hidebuttons"
msgstr "Desactivar botones de escondido" msgstr "Desactivar botones de escondido"
#. Arrow disable #. Arrow disable
#: panel/panel_config.c:392 panel/panel_config.c:580 #: panel/panel_config.c:392 panel/panel_config.c:585
msgid "Disable hidebutton arrows" msgid "Disable hidebutton arrows"
msgstr "Desactivar flechas de los botones de escondido" msgstr "Desactivar flechas de los botones de escondido"
#. North East Position #: panel/panel_config.c:462
#: panel/panel_config.c:461
msgid "North East" msgid "North East"
msgstr "Noreste" msgstr "Noreste"
#: panel/panel_config.c:472 #: panel/panel_config.c:473
msgid "South West" msgid "South West"
msgstr "Suroeste" msgstr "Suroeste"
#: panel/panel_config.c:483 #: panel/panel_config.c:484
msgid "North West" msgid "North West"
msgstr "Noroeste" msgstr "Noroeste"
#: panel/panel_config.c:494 #: panel/panel_config.c:495
msgid "South East" msgid "South East"
msgstr "Sureste" msgstr "Sureste"
#: panel/panel_config.c:522 #. Orientation frame
#: panel/panel_config.c:527
msgid "Orientation" msgid "Orientation"
msgstr "Orientación" msgstr "Orientación"
#. Hidebuttons frame #. Hidebuttons frame
#: panel/panel_config.c:557 #: panel/panel_config.c:562
msgid "Hidebutton Options" msgid "Hidebutton Options"
msgstr "Opciones de botones de escondido" msgstr "Opciones de botones de escondido"
#: panel/panel_config.c:672 panel/panel_config.c:893 #. selector frame
#: panel/panel_config.c:677 panel/panel_config.c:900
msgid "Background" msgid "Background"
msgstr "Fondo" msgstr "Fondo"
#. standard background #: panel/panel_config.c:687
#: panel/panel_config.c:682
msgid "Standard" msgid "Standard"
msgstr "Estándar" msgstr "Estándar"
#: panel/panel_config.c:690 #: panel/panel_config.c:695
msgid "Pixmap" msgid "Pixmap"
msgstr "Pixmap" msgstr "Pixmap"
#. image frame #. image frame
#: panel/panel_config.c:704 #: panel/panel_config.c:709
msgid "Image file" msgid "Image file"
msgstr "Archivo de imágen" msgstr "Archivo de imágen"
#: panel/panel_config.c:734 #: panel/panel_config.c:739
msgid "Scale image to fit panel" msgid "Scale image to fit panel"
msgstr "Redimencionar para que quepa en el panel" msgstr "Redimencionar para que quepa en el panel"
#: panel/panel_config.c:861 #: panel/panel_config.c:868
msgid "Panel properties" msgid "Panel properties"
msgstr "Propiedades del panel" msgstr "Propiedades del panel"
@ -2942,12 +2945,3 @@ msgstr "Comando (opcional)"
#: panel/swallow.c:255 #: panel/swallow.c:255
msgid "Height" msgid "Height"
msgstr "Alto" msgstr "Alto"
#: panel/swallow.c:200
msgid "Width (optional)"
msgstr "Ancho (opcional)"
#: panel/swallow.c:206
msgid "Height (optional)"
msgstr "Alto (opcional)"