Updated Hebrew translation

This commit is contained in:
Yosef Or Boczko 2014-11-04 18:42:07 +02:00
parent 56abfdae3e
commit b593b140fd

263
po/he.po
View file

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-30 14:08+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-30 14:08+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-04 18:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-04 18:41+0200\n"
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n"
"Language-Team: עברית <>\n"
"Language: he\n"
@ -128,7 +128,8 @@ msgstr "ניתן להוסיף תמונות לתיקייה %s שלך והן תו
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:264
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:95
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:222
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:513
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:708
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:726
msgid "_Cancel"
msgstr "_ביטול"
@ -146,8 +147,8 @@ msgstr "מספר גדלים"
#. * Note that this is not an "x", but U+00D7 MULTIPLICATION SIGN
#: ../panels/background/cc-background-item.c:201
#, c-format
msgid "%d ے %d"
msgstr "%d ے %d"
msgid "%d × %d"
msgstr "%d × %d"
#: ../panels/background/cc-background-item.c:327
msgid "No Desktop Background"
@ -823,28 +824,7 @@ msgstr "כיול הצבע של ההתקנים שלך כגון צגים, מצלמ
msgid "Color;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;"
msgstr "צבע;ICC;פרופיל;כיול;מדפסת;תצוגה;"
#. Add some common regions
#: ../panels/common/cc-common-language.c:684
msgid "United States"
msgstr "ארצות הברית"
#: ../panels/common/cc-common-language.c:685
msgid "Germany"
msgstr "גרמניה"
#: ../panels/common/cc-common-language.c:686
msgid "France"
msgstr "צרפתית"
#: ../panels/common/cc-common-language.c:687
msgid "Spain"
msgstr "ספרד"
#: ../panels/common/cc-common-language.c:688
msgid "China"
msgstr "סין"
#: ../panels/common/cc-common-language.c:758
#: ../panels/common/cc-common-language.c:323
msgid "Other…"
msgstr "אחר…"
@ -1067,7 +1047,7 @@ msgstr "ראשי"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:494
#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:185
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1684 ../panels/power/cc-power-panel.c:1695
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1695 ../panels/power/cc-power-panel.c:1706
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:84
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:124
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:257
@ -3539,7 +3519,7 @@ msgid "Show Details in Lock Screen"
msgstr "הצגת פרטים במסך הנעילה"
#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:185
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1690 ../panels/power/cc-power-panel.c:1697
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1701 ../panels/power/cc-power-panel.c:1708
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:84
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:124
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:257
@ -3669,11 +3649,11 @@ msgstr ""
"הוספת חשבון מאפשרת ליישום שלך לגשת באמצעותו למסמכים, דוא״ל, אנשי קשר, יומן, "
"תכנית הצ׳אט ועוד."
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:183
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:192
msgid "Unknown time"
msgstr "זמן בלתי ידוע"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:189
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:198
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
@ -3681,7 +3661,7 @@ msgstr[0] "דקה"
msgstr[1] "%i דקות"
msgstr[2] "2 דקות"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:201
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:210
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
@ -3691,19 +3671,19 @@ msgstr[2] "שעתיים"
#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:209
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:218
#, c-format
msgid "%i %s %i %s"
msgstr "%i %s %i %s"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:210
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:219
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "שעה"
msgstr[1] "שעות"
msgstr[2] "שעתיים"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:211
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:220
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "דקה"
@ -3711,208 +3691,208 @@ msgstr[1] "דקות"
msgstr[2] "דקות"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:230
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:239
#, c-format
msgid "%s until fully charged"
msgstr "%s עד לטעינה מלאה"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:237
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:246
#, c-format
msgid "Caution: %s remaining"
msgstr "אזהרה: נותרו %s"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:242
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:251
#, c-format
msgid "%s remaining"
msgstr "נותרו %s"
#. TRANSLATORS: primary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:247 ../panels/power/cc-power-panel.c:275
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:256 ../panels/power/cc-power-panel.c:284
msgid "Fully charged"
msgstr "בטעינה מלאה"
#. TRANSLATORS: primary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:251 ../panels/power/cc-power-panel.c:279
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:260 ../panels/power/cc-power-panel.c:288
msgid "Empty"
msgstr "ריקה"
#. TRANSLATORS: primary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:266
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:275
msgid "Charging"
msgstr "בטעינה"
#. TRANSLATORS: primary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:271
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:280
msgid "Discharging"
msgstr "בפריקה"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:396
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:405
msgctxt "Battery name"
msgid "Main"
msgstr "ראשי"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:398
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:407
msgctxt "Battery name"
msgid "Extra"
msgstr "נוסף"
#. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:470
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:479
msgid "Wireless mouse"
msgstr "עכבר אלחוטי"
#. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:473
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:482
msgid "Wireless keyboard"
msgstr "מקלדת אלחוטית"
#. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:476
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:485
msgid "Uninterruptible power supply"
msgstr "אל־פסק"
#. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:479
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:488
msgid "Personal digital assistant"
msgstr "עוזר דיגיטלי אישי"
#. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:482
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:491
msgid "Cellphone"
msgstr "טלפון סלולרי"
#. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:485
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:494
msgid "Media player"
msgstr "נגן מדיה"
#. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:488
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:497
msgid "Tablet"
msgstr "משטח"
#. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:491
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:500
msgid "Computer"
msgstr "מחשב"
#. TRANSLATORS: secondary battery, misc
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:494 ../panels/power/cc-power-panel.c:717
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2019
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:503 ../panels/power/cc-power-panel.c:726
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2030
msgid "Battery"
msgstr "סוללה"
#. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:540
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:549
msgctxt "Battery power"
msgid "Charging"
msgstr "בטעינה"
#. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:547
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:556
msgctxt "Battery power"
msgid "Caution"
msgstr "אזהרה"
#. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:552
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:561
msgctxt "Battery power"
msgid "Low"
msgstr "נמוך"
#. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:557
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:566
msgctxt "Battery power"
msgid "Good"
msgstr "טוב"
#. TRANSLATORS: primary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:562
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:571
msgctxt "Battery power"
msgid "Fully charged"
msgstr "בטעינה מלאה"
#. TRANSLATORS: primary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:566
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:575
msgctxt "Battery power"
msgid "Empty"
msgstr "ריקה"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:715
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:724
msgid "Batteries"
msgstr "סוללות"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1117
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1126
msgid "When _idle"
msgstr "ב_חוסר פעילות"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1445
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1454
msgid "Power Saving"
msgstr "חיסכון בחשמל"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1473
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1482
msgid "_Screen brightness"
msgstr "בהירות המ_סך"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1479
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1488
msgid "_Keyboard brightness"
msgstr "בהירות המ_סך"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1489
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1498
msgid "_Dim screen when inactive"
msgstr "_עמעום המסך בחוסר פעילות"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1514
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1523
msgid "_Blank screen"
msgstr "ה_חשכת המסך"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1551
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1560
msgid "_Wi-Fi"
msgstr "רשת _אלחוטית"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1556
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1565
msgid "Turns off wireless devices"
msgstr "כיבוי התקנים אלחוטיים"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1581
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1590
msgid "_Mobile broadband"
msgstr "רשת סולרית"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1586
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1595
msgid "Turns off mobile broadband (3G, 4G, WiMax, etc.) devices"
msgstr "כיבוי התקני פס רחב נייד (3G, 4G, WiMax וכו׳)"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1635
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1645
msgid "_Bluetooth"
msgstr "(_ב)Bluetooth"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1686
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1697
msgid "When on battery power"
msgstr "בעת הפעלה מהסוללה"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1688
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1699
msgid "When plugged in"
msgstr "כאשר מחובר לחשמל"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1818
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1829
msgid "Suspend & Power Off"
msgstr "השהיה וכיבוי"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1851
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1862
msgid "_Automatic suspend"
msgstr "ה_שהיה אוטומטית"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1875
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1886
msgid "When battery power is _critical"
msgstr "כאשר עצמת הסוללה _חלשה מאוד"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1930
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1941
msgid "Power Off"
msgstr "כיבוי"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2066
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2077
msgid "Devices"
msgstr "התקנים"
@ -4838,19 +4818,19 @@ msgstr "לא נמצאו אזורים"
msgid "No input sources found"
msgstr "לא נמצא מקור קלט"
#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:1076
#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:1083
msgctxt "Input Source"
msgid "Other"
msgstr "אחר"
#: ../panels/region/cc-region-panel.c:239
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:894
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1068
msgid "Your session needs to be restarted for changes to take effect"
msgstr ""
"יש להפעיל מחדש את ההפעלה שלך כדי שהשינויים ייכנסו לתוקף (יש לצאת ולהיכנס)"
#: ../panels/region/cc-region-panel.c:243
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:898
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1072
msgid "Restart Now"
msgstr "הפעלה מחדש כעת"
@ -4999,7 +4979,7 @@ msgstr "בחירת מיקום"
msgid "_OK"
msgstr "_אישור"
#: ../panels/search/cc-search-panel.c:176
#: ../panels/search/cc-search-panel.c:177
msgid "No applications found"
msgstr "לא נמצאו יישומים"
@ -5331,65 +5311,65 @@ msgstr "בדיקת ה_רמקולים"
msgid "Peak detect"
msgstr "זיהוי עצמה מרבית"
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1509
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1501
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:594
msgid "Name"
msgstr "שם"
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1528
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1520
msgid "Device"
msgstr "התקן"
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1591
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1583
#, c-format
msgid "Speaker Testing for %s"
msgstr "בדיקת רמקולים עבור %s"
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1649
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1641
msgid "_Output volume:"
msgstr "עצמת ה_פלט:"
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1663
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1655
msgid "Output"
msgstr "פלט"
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1668
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1660
msgid "C_hoose a device for sound output:"
msgstr "ב_חירת התקן להשמעה:"
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1693
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1685
msgid "Settings for the selected device:"
msgstr "הגדרות עבור ההתקן הנבחר:"
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1704
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1696
msgid "Input"
msgstr "קלט"
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1711
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1703
msgid "_Input volume:"
msgstr "עצמת ה_קלט:"
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1734
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1726
msgid "Input level:"
msgstr "רמת הקלט:"
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1762
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1754
msgid "C_hoose a device for sound input:"
msgstr "ב_חירת התקן להקלטת שמע:"
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1789
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1781
msgid "Sound Effects"
msgstr "אפקטים קוליים"
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1796
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1788
msgid "_Alert volume:"
msgstr "עצמת צליל הה_תראה:"
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1809
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1801
msgid "Applications"
msgstr "יישומים"
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1813
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1805
msgid "No application is currently playing or recording audio."
msgstr "אין יישום המנגן או מקליט שמע כעת."
@ -6452,7 +6432,7 @@ msgstr "%s %s"
#. Translators: This is a time format string in the style of "22:58".
#. It indicates a login time which follows a date.
#: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:175
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:631
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:844
msgctxt "login date-time"
msgid "%k:%M"
msgstr "%k:%M"
@ -6460,7 +6440,7 @@ msgstr "%k:%M"
#. Translators: This indicates a login date-time.
#. The first %s is a date, and the second %s a time.
#: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:178
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:635
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:848
#, c-format
msgctxt "login date-time"
msgid "%s, %s"
@ -6535,35 +6515,41 @@ msgstr "הססמה שגויה, נא לנסות שוב"
msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
msgstr "לא ניתן להתחבר אל המתחם %s: %s"
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:198
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:239
msgid "Other Accounts"
msgstr "חשבונות אחרים"
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:417
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:453
msgid "Failed to delete user"
msgstr "אירע כשל במחיקת משתמש"
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:482
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:513
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:569
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:621
msgid "Failed to revoke remotely managed user"
msgstr "אירע כשל בביטול המשתמש המנוהל מרחוק"
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:677
msgid "You cannot delete your own account."
msgstr "אין באפשרותך למחוק את החשבון שלך."
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:491
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:686
#, c-format
msgid "%s is still logged in"
msgstr "%s עדיין במערכת"
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:495
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:690
msgid ""
"Deleting a user while they are logged in can leave the system in an "
"inconsistent state."
msgstr "מחיקת משתמש כשהוא מחובר עלולה להשאיר את המערכת במצב בלתי יציב."
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:504
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:699
#, c-format
msgid "Do you want to keep %s's files?"
msgstr "האם ברצונך לשמור את הקבצים של %s?"
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:508
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:703
msgid ""
"It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
"around when deleting a user account."
@ -6571,42 +6557,51 @@ msgstr ""
"ניתן לשמור על תיקיית הבית, מאגר הדואר והקבצים הזמניים בהישג ידך לאחר מחיקת "
"משתמש."
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:511
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:706
msgid "_Delete Files"
msgstr "_מחיקת הקבצים"
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:512
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:707
msgid "_Keep Files"
msgstr "_שמירת הקבצים"
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:564
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:721
#, c-format
msgid "Are you sure you want to revoke remotely managed %s's account?"
msgstr "האם אכן ברצונך למחוק את החשבון המנוהל מרחוק %s?"
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:725
msgid "_Delete"
msgstr "_מחיקה"
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:777
msgctxt "Password mode"
msgid "Account disabled"
msgstr "חשבון מנוטרל"
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:572
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:785
msgctxt "Password mode"
msgid "To be set at next login"
msgstr "להגדרה בהתחברות הבאה"
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:575
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:788
msgctxt "Password mode"
msgid "None"
msgstr "אין"
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:624
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:837
msgid "Logged in"
msgstr "נכנסת"
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1073
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1269
msgid "Failed to contact the accounts service"
msgstr "לא ניתן ליצור קשר עם שירות החשבונות"
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1075
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1271
msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
msgstr "נא לוודא ששירות החשבונות (AccountService) מותקן ומופעל."
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1116
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1312
msgid ""
"To make changes,\n"
"click the * icon first"
@ -6614,12 +6609,12 @@ msgstr ""
"כדי לערוך שינויים,\n"
"ראשית יש ללחוץ על הסמל *"
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1154
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1350
msgid "Create a user account"
msgstr "יצירת חשבון משתמש"
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1165
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1477
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1361
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1674
msgid ""
"To create a user account,\n"
"click the * icon first"
@ -6627,12 +6622,12 @@ msgstr ""
"כדי ליצור משתמש,\n"
"ראשית יש ללחוץ על הסמל *"
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1175
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1371
msgid "Delete the selected user account"
msgstr "מחיקת חשבון המשתמש הנבחר"
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1187
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1482
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1383
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1679
msgid ""
"To delete the selected user account,\n"
"click the * icon first"
@ -6640,7 +6635,7 @@ msgstr ""
"כדי למחוק את המשתמש הנבחר\n"
"ראשית יש ללחוץ על הסמל *"
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1391
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1588
msgid "My Account"
msgstr "החשבון שלי"
@ -7060,8 +7055,23 @@ msgstr "מערכת"
msgid "Preferences;Settings;"
msgstr "העדפות;הגדרות;"
#~ msgid "%d × %d"
#~ msgstr "%d × %d"
#~ msgid "%d ے %d"
#~ msgstr "%d ے %d"
#~ msgid "United States"
#~ msgstr "ארצות הברית"
#~ msgid "Germany"
#~ msgstr "גרמניה"
#~ msgid "France"
#~ msgstr "צרפתית"
#~ msgid "Spain"
#~ msgstr "ספרד"
#~ msgid "China"
#~ msgstr "סין"
#~ msgid "Share Media On This Network"
#~ msgstr "שיתוף מדיה ברשת זו"
@ -10716,9 +10726,6 @@ msgstr "העדפות;הגדרות;"
#~ msgid "Move to Trash"
#~ msgstr "העבר לאשפה"
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "מחק"
#~ msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
#~ msgstr "אם תמחק את הפריט, הוא יאבד נצח."