Updated Czech translation

This commit is contained in:
Marek Černocký 2021-09-06 07:07:49 +02:00
parent c98fbd4ac5
commit b59822afa1

162
po/cs.po
View file

@ -25,9 +25,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-02 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-05 19:04+0200\n"
"Last-Translator: Vojtěch Perník <translations@pervoj.cz>\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 22:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-06 06:57+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Kamera"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:85
#: panels/keyboard/cc-xkb-modifier-dialog.c:353
#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:367 panels/network/network-proxy.ui:129
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:843
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:848
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:938
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:445
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900
@ -389,8 +389,8 @@ msgstr "Vyběr obrázku"
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:228
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:36
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:20
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:633
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:651
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:638
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:656
#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:20
#: panels/wwan/cc-wwan-mode-dialog.ui:35
#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:166
@ -3811,8 +3811,7 @@ msgid "Unmanaged"
msgstr "Nespravováno"
#. TRANSLATORS: device status
#. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup
#: panels/network/panel-common.c:45 panels/user-accounts/cc-user-panel.c:928
#: panels/network/panel-common.c:45
msgid "Unavailable"
msgstr "Nedostupné"
@ -4156,7 +4155,7 @@ msgstr "_Uživatelské jméno"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:202
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:310
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:547
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:364
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:365
msgid "_Password"
msgstr "_Heslo"
@ -4779,8 +4778,8 @@ msgid ""
"Lap detected: performance mode temporarily unavailable. Move the device to a "
"stable surface to restore."
msgstr ""
"Pravděpodobně máte počítač na klíně, proto není režim vysokého výkonu dočasně "
"k dispozici. Přesuňte zařízení na stabilní povrch, aby se obnovil."
"Pravděpodobně máte počítač na klíně, proto není režim vysokého výkonu "
"dočasně k dispozici. Přesuňte zařízení na stabilní povrch, aby se obnovil."
#: panels/power/cc-power-panel.c:1175
msgid "Performance mode temporarily disabled."
@ -5762,7 +5761,7 @@ msgid "The language used for text in windows and web pages."
msgstr "Jazyk používaný pro text v oknech a webové stránky."
#: panels/region/cc-region-panel.ui:129
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:310
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:311
msgid "_Language"
msgstr "Jazy_k"
@ -7584,7 +7583,7 @@ msgstr "%s — %s"
#. Translators: This is a time format string in the style of "22:58".
#. It indicates a login time which follows a date.
#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:173
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:766
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:771
msgctxt "login date-time"
msgid "%k:%M"
msgstr "%k:%M"
@ -7592,7 +7591,7 @@ msgstr "%k:%M"
#. Translators: This indicates a login date-time.
#. The first %s is a date, and the second %s a time.
#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:176
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:770
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:775
#, c-format
msgctxt "login date-time"
msgid "%s, %s"
@ -7680,26 +7679,26 @@ msgstr "Nelze se připojit k doméně „%s“: %s"
msgid "Your account"
msgstr "Váš účet"
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:397
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:402
msgid "Failed to delete user"
msgstr "Selhalo smazání účtu"
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:452
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:507
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:553
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:457
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:512
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:558
msgid "Failed to revoke remotely managed user"
msgstr "Selhalo zneplatnění vzdáleně spravovaného uživatele"
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:602
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:607
msgid "You cannot delete your own account."
msgstr "Nemůžete smazat svůj vlastní účet."
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:611
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:616
#, c-format
msgid "%s is still logged in"
msgstr "Uživatel %s je doposud přihlášen"
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:615
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:620
msgid ""
"Deleting a user while they are logged in can leave the system in an "
"inconsistent state."
@ -7707,12 +7706,12 @@ msgstr ""
"Smazání účtu, zatímco je dotyčný uživatel přihlášen, může přivést systém do "
"nekonzistentního stavu."
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:624
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:629
#, c-format
msgid "Do you want to keep %ss files?"
msgstr "Chcete zachovat soubory uživatele %s?"
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:628
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:633
msgid ""
"It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
"around when deleting a user account."
@ -7720,54 +7719,54 @@ msgstr ""
"Je možné zachovat domovskou složku, poštovní schránku a dočasné soubory, i "
"když bude uživatelský účet smazán."
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:631
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:636
msgid "_Delete Files"
msgstr "O_dstranit soubory"
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:632
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:637
msgid "_Keep Files"
msgstr "Zacho_vat soubory"
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:646
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:651
#, c-format
msgid "Are you sure you want to revoke remotely managed %ss account?"
msgstr "Opravdu chcete zneplatnit vzdáleně spravovaný účet uživatele %s?"
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:650
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:655
msgid "_Delete"
msgstr "O_dstranit"
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:700
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:705
msgctxt "Password mode"
msgid "Account disabled"
msgstr "Účet zakázán"
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:708
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:713
msgctxt "Password mode"
msgid "To be set at next login"
msgstr "Bude nastaveno při příštím přihlášení"
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:711
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:716
msgctxt "Password mode"
msgid "None"
msgstr "Žádné"
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:754
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:759
msgid "Logged in"
msgstr "právě přihlášený"
#. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:841
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:846
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:935
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:443
msgid "Enabled"
msgstr "Zapnuto"
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1254
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1259
msgid "Failed to contact the accounts service"
msgstr "Selhalo kontaktování účtovací služby"
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1256
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1261
msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
msgstr ""
"Zkontrolujte prosím, že je účtovací služba AccountService nainstalovaná a "
@ -7777,7 +7776,7 @@ msgstr ""
#. * We split the line in 2 here to "make it look good", as there's
#. * no good way to do this in GTK+ for tooltips. See:
#. * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=657168
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1288
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1293
msgid ""
"To make changes,\n"
"click the * icon first"
@ -7785,12 +7784,12 @@ msgstr ""
"Abyste mohli provést změny,\n"
"klikněte nejprve na ikonu *"
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1361
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1366
msgid "Delete the selected user account"
msgstr "Odstranit vybraný uživatelský účet"
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1373
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1492
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1378
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1489
msgid ""
"To delete the selected user account,\n"
"click the * icon first"
@ -7798,7 +7797,7 @@ msgstr ""
"Pro odstranění uživatelského účtu\n"
"nejprve klikněte na ikonu *"
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1538
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1535
msgid "Unlock to Add Users and Change Settings"
msgstr "Odemkněte, abyste mohli přidávat uživatele a měnit nastavení"
@ -7847,32 +7846,32 @@ msgstr "_Rodičovská kontrola"
msgid "Open the Parental Controls application."
msgstr "Otevřít aplikaci pro rodičovskou kontrolu."
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:346
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:347
msgid "Authentication & Login"
msgstr "Ověřování totožnosti a přihlašování"
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:389
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:390
msgid "_Fingerprint Login"
msgstr "Přihlášení otiskem _prstu"
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:414
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:415
msgid "A_utomatic Login"
msgstr "A_utomatické přihlašování"
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:428
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:429
msgid "Account Activity"
msgstr "Aktivita účtu"
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:459
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:460
msgid "Remove User…"
msgstr "Odebrat uživatele…"
#. Translators: This is the empty state page label which states that there are no users to show in the panel.
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:500
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:501
msgid "No Users Found"
msgstr "Žádný uživatel nebyl nalezen"
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:510
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:511
msgid "Unlock to add a user account."
msgstr "Odemkněte, abyste mohli přidat účet."
@ -8396,13 +8395,74 @@ msgstr "Podrobnosti o zařízení"
msgid "Firmware Version"
msgstr "Verze firmwaru"
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:982
msgid " (Preferred)"
msgstr " (preferovaná)"
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:988
msgid "2G Only"
msgstr "pouze 2G"
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:991
msgid "3G Only"
msgstr "pouze 3G"
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:994
msgid "4G Only"
msgstr "pouze 4G"
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1003
msgid "2G, 3G, 4G (Preferred)"
msgstr "2G, 3G, 4G (preferovaná)"
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1005
msgid "2G, 3G (Preferred), 4G"
msgstr "2G, 3G (preferovaná), 4G"
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1007
msgid " Only"
msgstr " (výhradně)"
msgid "2G (Preferred), 3G, 4G"
msgstr "2G (preferovaná), 3G, 4G"
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1009
msgid "2G, 3G, 4G"
msgstr "2G, 3G, 4G"
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1015
msgid "3G, 4G (Preferred)"
msgstr "3G, 4G (preferovaná)"
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1017
msgid "3G (Preferred), 4G"
msgstr "3G, 4G (preferovaná)"
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1019
msgid "3G, 4G"
msgstr "3G, 4G"
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1025
msgid "2G, 4G (Preferred)"
msgstr "2G, 4G (preferovaná)"
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1027
msgid "2G (Preferred), 4G"
msgstr "2G (preferovaná), 4G"
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1029
msgid "2G, 4G"
msgstr "2G, 4G"
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1035
msgid "2G, 3G (Preferred)"
msgstr "2G, 3G (preferovaná)"
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1037
msgid "2G (Preferred), 3G"
msgstr "2G (preferovaná), 3G"
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1039
msgid "2G, 3G"
msgstr "2G, 3G"
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1043
msgctxt "Network mode"
msgid "Unknown"
msgstr "neznámý"
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:141
msgid "Unlock SIM card"