parent
3916867c3e
commit
b65cf34528
1 changed files with 146 additions and 192 deletions
338
po/hu.po
338
po/hu.po
|
@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
|
||||
"issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-27 10:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-03 19:53+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-11 14:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-04-18 11:48+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Meskó Balázs <mesko.balazs@fsf.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
|
@ -166,7 +166,7 @@ msgid "Other Files"
|
|||
msgstr "Egyéb fájlok"
|
||||
|
||||
#. List of applications.
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1353
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1373
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:406
|
||||
#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:3
|
||||
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:167
|
||||
|
@ -334,11 +334,6 @@ msgid "Control various application permissions and settings"
|
|||
msgstr "Különböző alkalmazások jogosultságainak és beállításainak vezérlése"
|
||||
|
||||
#. FIXME
|
||||
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
||||
#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:8
|
||||
msgid "application-x-executable"
|
||||
msgstr "application-x-executable"
|
||||
|
||||
#. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
||||
#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:16
|
||||
msgid "application;flatpak;permission;setting;"
|
||||
|
@ -421,7 +416,7 @@ msgstr "A %s mappába felvett képek itt megjelennek"
|
|||
#: panels/color/cc-color-panel.c:241 panels/color/cc-color-panel.c:894
|
||||
#: panels/color/cc-color-panel.ui:657 panels/color/color-calibrate.ui:25
|
||||
#: panels/common/cc-language-chooser.ui:24
|
||||
#: panels/display/cc-display-panel.c:880
|
||||
#: panels/display/cc-display-panel.c:916
|
||||
#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:17
|
||||
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:181
|
||||
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:310
|
||||
|
@ -434,8 +429,8 @@ msgstr "A %s mappába felvett képek itt megjelennek"
|
|||
#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:607
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:427
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:28
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:105
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:233
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:106
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:234
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:20
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:640
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:658
|
||||
|
@ -476,11 +471,6 @@ msgstr "Háttér"
|
|||
msgid "Change your background image to a wallpaper or photo"
|
||||
msgstr "Háttérkép módosítása tapétára vagy fényképre"
|
||||
|
||||
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
||||
#: panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in:7
|
||||
msgid "preferences-desktop-wallpaper"
|
||||
msgstr "preferences-desktop-wallpaper"
|
||||
|
||||
#. Translators: Search terms to find the Background panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
||||
#: panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in:15
|
||||
msgid "Wallpaper;Screen;Desktop;"
|
||||
|
@ -534,11 +524,6 @@ msgstr "Bluetooth"
|
|||
msgid "Turn Bluetooth on and off and connect your devices"
|
||||
msgstr "Kapcsolja be és ki a Bluetooth-t, majd csatlakoztassa eszközeit"
|
||||
|
||||
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
||||
#: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in:6
|
||||
msgid "bluetooth"
|
||||
msgstr "bluetooth"
|
||||
|
||||
#. Translators: Search terms to find the Bluetooth panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
||||
#: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in:19
|
||||
msgid "share;sharing;bluetooth;obex;"
|
||||
|
@ -1178,11 +1163,6 @@ msgid ""
|
|||
"Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers"
|
||||
msgstr "Kijelzők, fényképezőgépek vagy nyomtatók színeinek kalibrálása"
|
||||
|
||||
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
||||
#: panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in:7
|
||||
msgid "preferences-color"
|
||||
msgstr "preferences-color"
|
||||
|
||||
#. Translators: Search terms to find the Color panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
||||
#: panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in:19
|
||||
msgid "Color;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;"
|
||||
|
@ -1415,11 +1395,6 @@ msgstr "12 órás"
|
|||
msgid "Change the date and time, including time zone"
|
||||
msgstr "Dátum, idő és időzóna módosítása"
|
||||
|
||||
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
||||
#: panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in:7
|
||||
msgid "preferences-system-time"
|
||||
msgstr "preferences-system-time"
|
||||
|
||||
#. Translators: Search terms to find the Date and Time panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
||||
#: panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in:15
|
||||
msgid "Clock;Timezone;Location;"
|
||||
|
@ -1433,26 +1408,26 @@ msgstr "Rendszer dátum- és időbeállításainak módosítása"
|
|||
msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
|
||||
msgstr "Hitelesítés szükséges a dátum- és időbeállítások módosításához."
|
||||
|
||||
#: panels/display/cc-display-panel.c:891
|
||||
#: panels/display/cc-display-panel.c:927
|
||||
#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:27
|
||||
#: panels/network/network-wifi.ui:38
|
||||
msgid "_Apply"
|
||||
msgstr "_Alkalmaz"
|
||||
|
||||
#: panels/display/cc-display-panel.c:912
|
||||
#: panels/display/cc-display-panel.c:948
|
||||
msgid "Apply Changes?"
|
||||
msgstr "Módosítások alkalmazása?"
|
||||
|
||||
#: panels/display/cc-display-panel.c:917
|
||||
#: panels/display/cc-display-panel.c:953
|
||||
msgid "Changes Cannot be Applied"
|
||||
msgstr "A módosítások nem alkalmazhatóak"
|
||||
|
||||
#: panels/display/cc-display-panel.c:918
|
||||
#: panels/display/cc-display-panel.c:954
|
||||
msgid "This could be due to hardware limitations."
|
||||
msgstr "Ez hardveres korlátozások miatt is lehet."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: the state of the night light setting
|
||||
#: panels/display/cc-display-panel.c:1091
|
||||
#: panels/display/cc-display-panel.c:1127
|
||||
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:270
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:2111 panels/power/cc-power-panel.c:2118
|
||||
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:212 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:289
|
||||
|
@ -1464,7 +1439,7 @@ msgstr "Ez hardveres korlátozások miatt is lehet."
|
|||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Be"
|
||||
|
||||
#: panels/display/cc-display-panel.c:1091 panels/network/net-proxy.c:54
|
||||
#: panels/display/cc-display-panel.c:1127 panels/network/net-proxy.c:54
|
||||
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:270
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:2105 panels/power/cc-power-panel.c:2116
|
||||
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:212 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:289
|
||||
|
@ -1524,27 +1499,27 @@ msgstr "Kijelzőbeállítások"
|
|||
msgid "Night Light"
|
||||
msgstr "Éjszakai fény"
|
||||
|
||||
#: panels/display/cc-display-settings.c:109
|
||||
#: panels/display/cc-display-settings.c:108
|
||||
msgctxt "Display rotation"
|
||||
msgid "Landscape"
|
||||
msgstr "Fekvő"
|
||||
|
||||
#: panels/display/cc-display-settings.c:112
|
||||
#: panels/display/cc-display-settings.c:111
|
||||
msgctxt "Display rotation"
|
||||
msgid "Portrait Right"
|
||||
msgstr "Álló (jobbra)"
|
||||
|
||||
#: panels/display/cc-display-settings.c:115
|
||||
#: panels/display/cc-display-settings.c:114
|
||||
msgctxt "Display rotation"
|
||||
msgid "Portrait Left"
|
||||
msgstr "Álló (balra)"
|
||||
|
||||
#: panels/display/cc-display-settings.c:118
|
||||
#: panels/display/cc-display-settings.c:117
|
||||
msgctxt "Display rotation"
|
||||
msgid "Landscape (flipped)"
|
||||
msgstr "Fekvő (fordított)"
|
||||
|
||||
#: panels/display/cc-display-settings.c:192
|
||||
#: panels/display/cc-display-settings.c:191
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.2lf Hz"
|
||||
msgstr "%.2lf Hz"
|
||||
|
@ -1571,6 +1546,14 @@ msgstr "Igazítás a TV-hez"
|
|||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr "Méretezés"
|
||||
|
||||
#: panels/display/cc-night-light-dialog.c:647
|
||||
msgid "More Warm"
|
||||
msgstr "Melegebb"
|
||||
|
||||
#: panels/display/cc-night-light-dialog.c:659
|
||||
msgid "Less Warm"
|
||||
msgstr "Kevésbé meleg"
|
||||
|
||||
#. This cancels the redshift inhibit.
|
||||
#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:46
|
||||
msgid "Restart Filter"
|
||||
|
@ -1647,11 +1630,6 @@ msgstr "Kijelzők"
|
|||
msgid "Choose how to use connected monitors and projectors"
|
||||
msgstr "Csatlakoztatott monitorok és projektorok beállítása"
|
||||
|
||||
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
||||
#: panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in:7
|
||||
msgid "preferences-desktop-display"
|
||||
msgstr "preferences-desktop-display"
|
||||
|
||||
#. Translators: Search terms to find the Displays panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
||||
#: panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in:19
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1687,10 +1665,10 @@ msgid "_Photos"
|
|||
msgstr "_Fényképek"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: AP type
|
||||
#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:371
|
||||
#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:454
|
||||
#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:499
|
||||
#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:529 panels/network/panel-common.c:123
|
||||
#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:369
|
||||
#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:452
|
||||
#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:497
|
||||
#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:527 panels/network/panel-common.c:123
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Ismeretlen"
|
||||
|
||||
|
@ -1698,24 +1676,24 @@ msgstr "Ismeretlen"
|
|||
#. * example:
|
||||
#. * "Fedora 25 (Workstation Edition); Build ID: xyz" or
|
||||
#. * "Ubuntu 16.04 LTS; Build ID: jki"
|
||||
#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:462
|
||||
#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:460
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s; Build ID: %s"
|
||||
msgstr "%s; Összeállítás-azonosító: %s"
|
||||
|
||||
#. translators: This is the type of architecture for the OS
|
||||
#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:479
|
||||
#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "64-bit"
|
||||
msgstr "64 bites"
|
||||
|
||||
#. translators: This is the type of architecture for the OS
|
||||
#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:482
|
||||
#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:480
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "32-bit"
|
||||
msgstr "32 bites"
|
||||
|
||||
#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:712
|
||||
#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:710
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Version %s"
|
||||
msgstr "%s verzió"
|
||||
|
@ -1762,39 +1740,39 @@ msgstr "Számítás…"
|
|||
msgid "Check for updates"
|
||||
msgstr "Frissítések keresése"
|
||||
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:298
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:296
|
||||
msgid "Ask what to do"
|
||||
msgstr "Kérdezze meg, mi a teendő"
|
||||
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:302
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:300
|
||||
msgid "Do nothing"
|
||||
msgstr "Ne tegyen semmit"
|
||||
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:306
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:304
|
||||
msgid "Open folder"
|
||||
msgstr "Mappa megnyitása"
|
||||
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:391
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:389
|
||||
msgid "Other Media"
|
||||
msgstr "Egyéb média"
|
||||
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:424
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:422
|
||||
msgid "Select an application for audio CDs"
|
||||
msgstr "Válasszon alkalmazást CD-khez"
|
||||
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:425
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:423
|
||||
msgid "Select an application for video DVDs"
|
||||
msgstr "Válasszon alkalmazást videó DVD-khez"
|
||||
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:426
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:424
|
||||
msgid "Select an application to run when a music player is connected"
|
||||
msgstr "Válassza ki a zenelejátszó csatlakoztatásakor futtatandó alkalmazást"
|
||||
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:427
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:425
|
||||
msgid "Select an application to run when a camera is connected"
|
||||
msgstr "Válassza ki a fényképezőgép csatlakoztatásakor futtatandó alkalmazást"
|
||||
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:428
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:426
|
||||
msgid "Select an application for software CDs"
|
||||
msgstr "Válasszon alkalmazást szoftver CD-khez"
|
||||
|
||||
|
@ -1803,51 +1781,51 @@ msgstr "Válasszon alkalmazást szoftver CD-khez"
|
|||
#. * If the shared-mime-info translation works for your language,
|
||||
#. * simply leave these untranslated.
|
||||
#.
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:440
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:438
|
||||
msgid "audio DVD"
|
||||
msgstr "hang DVD"
|
||||
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:441
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:439
|
||||
msgid "blank Blu-ray disc"
|
||||
msgstr "üres Blu-Ray lemez"
|
||||
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:442
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:440
|
||||
msgid "blank CD disc"
|
||||
msgstr "üres CD-lemez"
|
||||
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:443
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:441
|
||||
msgid "blank DVD disc"
|
||||
msgstr "üres DVD-lemez"
|
||||
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:444
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:442
|
||||
msgid "blank HD DVD disc"
|
||||
msgstr "üres HD DVD-lemez"
|
||||
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:445
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:443
|
||||
msgid "Blu-ray video disc"
|
||||
msgstr "Blu-ray videolemez"
|
||||
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:446
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:444
|
||||
msgid "e-book reader"
|
||||
msgstr "e-könyvolvasó"
|
||||
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:447
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:445
|
||||
msgid "HD DVD video disc"
|
||||
msgstr "HD DVD videolemez"
|
||||
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:448
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:446
|
||||
msgid "Picture CD"
|
||||
msgstr "Picture CD"
|
||||
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:449
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:447
|
||||
msgid "Super Video CD"
|
||||
msgstr "Super Video CD"
|
||||
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:450
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:448
|
||||
msgid "Video CD"
|
||||
msgstr "Video CD"
|
||||
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:451
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:449
|
||||
msgid "Windows software"
|
||||
msgstr "Windows-szoftver"
|
||||
|
||||
|
@ -1900,11 +1878,6 @@ msgstr "Alap alkalmazások"
|
|||
msgid "Configure Default Applications"
|
||||
msgstr "Alap alkalmazások beállítása"
|
||||
|
||||
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
||||
#: panels/info/gnome-default-apps-panel.desktop.in.in:7
|
||||
msgid "starred"
|
||||
msgstr "starred"
|
||||
|
||||
#. Translators: Search terms to find the Default Applications panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
||||
#: panels/info/gnome-default-apps-panel.desktop.in.in:19
|
||||
msgid "default;application;preferred;media;"
|
||||
|
@ -1918,11 +1891,6 @@ msgstr "Névjegy"
|
|||
msgid "View information about your system"
|
||||
msgstr "Információk megjelenítése a rendszeréről"
|
||||
|
||||
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
||||
#: panels/info/gnome-info-overview-panel.desktop.in.in:7
|
||||
msgid "help-about"
|
||||
msgstr "help-about"
|
||||
|
||||
#. Translators: Search terms to find the About panel.
|
||||
#. Do NOT translate or localize the semicolons!
|
||||
#. The list MUST also end with a semicolon!
|
||||
|
@ -1945,11 +1913,6 @@ msgstr "Külső adathordozók"
|
|||
msgid "Configure Removable Media settings"
|
||||
msgstr "Külső adathordozók beállításai"
|
||||
|
||||
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
||||
#: panels/info/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:7
|
||||
msgid "media-removable"
|
||||
msgstr "media-removable"
|
||||
|
||||
#. Translators: Search terms to find the Removable Media panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
||||
#: panels/info/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:19
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2232,11 +2195,6 @@ msgid "View and change keyboard shortcuts and set your typing preferences"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Gyorsbillentyűk megjelenítése és módosítása, gépelési beállítások megadása"
|
||||
|
||||
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
||||
#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:7
|
||||
msgid "input-keyboard"
|
||||
msgstr "input-keyboard"
|
||||
|
||||
#. Translators: Search terms to find the Keyboard panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
||||
#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:19
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2305,11 +2263,6 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Egér vagy érintőtábla érzékenységének, bal vagy jobb kezességének módosítása"
|
||||
|
||||
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
||||
#: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in:7
|
||||
msgid "input-mouse"
|
||||
msgstr "input-mouse"
|
||||
|
||||
#. Translators: Search terms to find the Mouse and Touchpad panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
||||
#: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in:19
|
||||
msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;Scroll;"
|
||||
|
@ -2418,7 +2371,7 @@ msgid "Single click, secondary button"
|
|||
msgstr "Egy kattintás, másodlagos gomb"
|
||||
|
||||
#. add proxy to device list
|
||||
#: panels/network/cc-network-panel.c:583
|
||||
#: panels/network/cc-network-panel.c:589
|
||||
msgid "Network proxy"
|
||||
msgstr "Hálózati proxy"
|
||||
|
||||
|
@ -2426,17 +2379,17 @@ msgstr "Hálózati proxy"
|
|||
#. * window for vpn connections, it is also used to display
|
||||
#. * vpn connections in the device list.
|
||||
#.
|
||||
#: panels/network/cc-network-panel.c:719 panels/network/net-vpn.c:167
|
||||
#: panels/network/cc-network-panel.c:725 panels/network/net-vpn.c:167
|
||||
#: panels/network/net-vpn.c:295
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s VPN"
|
||||
msgstr "%s VPN"
|
||||
|
||||
#: panels/network/cc-network-panel.c:783 panels/network/cc-wifi-panel.ui:304
|
||||
#: panels/network/cc-network-panel.c:789 panels/network/cc-wifi-panel.ui:304
|
||||
msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor."
|
||||
msgstr "Hoppá, valami elromlott. Lépjen kapcsolatba a szoftver szállítójával."
|
||||
|
||||
#: panels/network/cc-network-panel.c:789
|
||||
#: panels/network/cc-network-panel.c:795
|
||||
msgid "NetworkManager needs to be running."
|
||||
msgstr "A Hálózatkezelőnek futnia kell."
|
||||
|
||||
|
@ -2975,7 +2928,7 @@ msgstr "Válassza ki az importálandó fájlt"
|
|||
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:182
|
||||
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:314
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:428
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:234
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:235
|
||||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr "_Megnyitás"
|
||||
|
||||
|
@ -3030,11 +2983,6 @@ msgstr "BSS_ID"
|
|||
msgid "Control how you connect to the Internet"
|
||||
msgstr "Internetkapcsolatok beállítása"
|
||||
|
||||
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
||||
#: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:7
|
||||
msgid "network-workgroup"
|
||||
msgstr "network-workgroup"
|
||||
|
||||
#. Translators: Search terms to find the Network panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
||||
#: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:19
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3048,11 +2996,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Control how you connect to Wi-Fi networks"
|
||||
msgstr "Wi-Fi hálózati kapcsolat beállítása"
|
||||
|
||||
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
||||
#: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:7
|
||||
msgid "network-wireless"
|
||||
msgstr "network-wireless"
|
||||
|
||||
#. Translators: Search terms to find the Wi-Fi panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
||||
#: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:19
|
||||
msgid "Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Broadband;DNS;"
|
||||
|
@ -4070,11 +4013,6 @@ msgstr "_Zárolási képernyő értesítések"
|
|||
msgid "Control which notifications are displayed and what they show"
|
||||
msgstr "Az értesítések megjelenítésének és tartalmuk beállítása"
|
||||
|
||||
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
||||
#: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in:7
|
||||
msgid "preferences-system-notifications"
|
||||
msgstr "preferences-system-notifications"
|
||||
|
||||
#. Translators: Search terms to find the Notifications panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
||||
#: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in:20
|
||||
msgid "Notifications;Banner;Message;Tray;Popup;"
|
||||
|
@ -4087,19 +4025,19 @@ msgstr "Egyéb"
|
|||
|
||||
#. translators: This is the title of the "Show Account" dialog. The
|
||||
#. * %s is the name of the provider. e.g., 'Google'.
|
||||
#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:620
|
||||
#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:626
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Account"
|
||||
msgstr "%s fiók"
|
||||
|
||||
#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:917
|
||||
#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:923
|
||||
msgid "Error removing account"
|
||||
msgstr "Hiba a fiók eltávolításakor"
|
||||
|
||||
#. Translators: The %s is the username (eg., debarshi.ray@gmail.com
|
||||
#. * or rishi).
|
||||
#.
|
||||
#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:982
|
||||
#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:988
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<b>%s</b> removed"
|
||||
msgstr "<b>%s</b> eltávolítva"
|
||||
|
@ -4112,11 +4050,6 @@ msgstr "Online fiókok"
|
|||
msgid "Connect to your online accounts and decide what to use them for"
|
||||
msgstr "Kapcsolódás online fiókjaihoz, és felhasználási módjuk kiválasztása"
|
||||
|
||||
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
||||
#: panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in:7
|
||||
msgid "goa-panel"
|
||||
msgstr "goa-panel"
|
||||
|
||||
#. Translators: Search terms to find the Online Accounts panel.
|
||||
#. Do NOT translate or localize the semicolons!
|
||||
#. The list MUST also end with a semicolon!
|
||||
|
@ -4613,11 +4546,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Akkumulátorállapot megjelenítése és energiagazdálkodási beállítások "
|
||||
"módosítása"
|
||||
|
||||
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
||||
#: panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in:7
|
||||
msgid "gnome-power-manager"
|
||||
msgstr "gnome-power-manager"
|
||||
|
||||
#. Translators: Search terms to find the Power panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
||||
#: panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in:19
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4705,11 +4633,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Nyomtatók hozzáadása, nyomtatási feladatok megjelenítése és nyomtatás "
|
||||
"beállítása"
|
||||
|
||||
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
||||
#: panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in:7
|
||||
msgid "printer"
|
||||
msgstr "printer"
|
||||
|
||||
#. Translators: Search terms to find the Printers panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
||||
#: panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in:16
|
||||
msgid "Printer;Queue;Print;Paper;Ink;Toner;"
|
||||
|
@ -4803,7 +4726,7 @@ msgid "Select Printer Driver"
|
|||
msgstr "Válassza ki a nyomtató-illesztőprogramot"
|
||||
|
||||
#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:40
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:107
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:108
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Kijelölés"
|
||||
|
||||
|
@ -5674,11 +5597,6 @@ msgid "Protect your personal information and control what others might see"
|
|||
msgstr "Védje személyes adatait és ellenőrizze, mit láthatnak mások"
|
||||
|
||||
#. FIXME
|
||||
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
||||
#: panels/privacy/gnome-privacy-panel.desktop.in.in:8
|
||||
msgid "preferences-system-privacy"
|
||||
msgstr "preferences-system-privacy"
|
||||
|
||||
#. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
||||
#: panels/privacy/gnome-privacy-panel.desktop.in.in:20
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -5751,7 +5669,7 @@ msgstr "Bemeneti forrás hozzáadása"
|
|||
msgid "Input methods can’t be used on the login screen"
|
||||
msgstr "Nem használhatók bemeneti módszerek a bejelentkezési képernyőn"
|
||||
|
||||
#: panels/region/cc-region-panel.c:1505
|
||||
#: panels/region/cc-region-panel.c:1503
|
||||
msgid "Login _Screen"
|
||||
msgstr "Bejelentkezési _képernyő"
|
||||
|
||||
|
@ -5838,11 +5756,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Válassza ki a felület nyelvét, az adatformátumokat, billentyűkiosztásokat és "
|
||||
"beviteli forrásokat"
|
||||
|
||||
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
||||
#: panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in:7
|
||||
msgid "preferences-desktop-locale"
|
||||
msgstr "preferences-desktop-locale"
|
||||
|
||||
#. Translators: Search terms to find the Region and Language panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
||||
#: panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in:19
|
||||
msgid "Language;Layout;Keyboard;Input;"
|
||||
|
@ -5878,11 +5791,6 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"A Tevékenységek áttekintésben találatokat megjelenítő alkalmazások beállítása"
|
||||
|
||||
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
||||
#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:7
|
||||
msgid "preferences-system-search"
|
||||
msgstr "preferences-system-search"
|
||||
|
||||
#. Translators: Search terms to find the Search panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
||||
#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:19
|
||||
msgid "Search;Find;Index;Hide;Privacy;Results;"
|
||||
|
@ -6055,11 +5963,6 @@ msgstr "Mappák"
|
|||
msgid "Control what you want to share with others"
|
||||
msgstr "Megosztások beállítása"
|
||||
|
||||
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
||||
#: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:7
|
||||
msgid "preferences-system-sharing"
|
||||
msgstr "preferences-system-sharing"
|
||||
|
||||
#. Translators: Search terms to find the Sharing panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
||||
#: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:16
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -6184,11 +6087,6 @@ msgstr "Hang"
|
|||
msgid "Change sound levels, inputs, outputs, and alert sounds"
|
||||
msgstr "Hangerő, bemenetek, kimenetek és riasztáshangok módosítása"
|
||||
|
||||
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
||||
#: panels/sound/gnome-sound-panel.desktop.in.in:7
|
||||
msgid "multimedia-volume-control"
|
||||
msgstr "multimedia-volume-control"
|
||||
|
||||
#. Translators: Search terms to find the Sound panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
||||
#: panels/sound/gnome-sound-panel.desktop.in.in:20
|
||||
msgid "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;Audio;"
|
||||
|
@ -6365,11 +6263,6 @@ msgstr "Thunderbolt"
|
|||
msgid "Manage Thunderbolt devices"
|
||||
msgstr "Thunderbolt eszközök kezelése"
|
||||
|
||||
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
||||
#: panels/thunderbolt/gnome-thunderbolt-panel.desktop.in.in:7
|
||||
msgid "thunderbolt"
|
||||
msgstr "thunderbolt"
|
||||
|
||||
#. Translators: those are keywords for the thunderbolt control-center panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
||||
#: panels/thunderbolt/gnome-thunderbolt-panel.desktop.in.in:19
|
||||
msgid "Thunderbolt;"
|
||||
|
@ -6732,11 +6625,6 @@ msgstr "Magas"
|
|||
msgid "Make it easier to see, hear, type, point and click"
|
||||
msgstr "A látás, hallás, gépelés, mutatás és kattintás egyszerűbbé tétele"
|
||||
|
||||
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
||||
#: panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in:7
|
||||
msgid "preferences-desktop-accessibility"
|
||||
msgstr "preferences-desktop-accessibility"
|
||||
|
||||
#. Translators: Search terms to find the Universal Access panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
||||
#: panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in:19
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -7040,7 +6928,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "_Enterprise Login"
|
||||
msgstr "_Vállalati bejelentkezés"
|
||||
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:230
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:231
|
||||
msgid "Browse for more pictures"
|
||||
msgstr "További képek tallózása"
|
||||
|
||||
|
@ -7413,11 +7301,6 @@ msgstr "Felhasználók"
|
|||
msgid "Add or remove users and change your password"
|
||||
msgstr "Felhasználók hozzáadása vagy eltávolítása és jelszómódosítás"
|
||||
|
||||
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
||||
#: panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in:7
|
||||
msgid "system-users"
|
||||
msgstr "system-users"
|
||||
|
||||
#. Translators: Search terms to find the Users panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
||||
#: panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in:20
|
||||
msgid "Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;"
|
||||
|
@ -7822,11 +7705,6 @@ msgid "Set button mappings and adjust stylus sensitivity for graphics tablets"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Rajztáblák gombleképezéseinek beállítása és a toll érzékenységének módosítása"
|
||||
|
||||
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
||||
#: panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in:7
|
||||
msgid "input-tablet"
|
||||
msgstr "input-tablet"
|
||||
|
||||
#. Translators: Search terms to find the Wacom Tablet panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
||||
#: panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in:19
|
||||
msgid "Tablet;Wacom;Stylus;Eraser;Mouse;"
|
||||
|
@ -8022,11 +7900,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Súgó"
|
||||
|
||||
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
||||
#: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:5
|
||||
msgid "org.gnome.Settings"
|
||||
msgstr "org.gnome.Settings"
|
||||
|
||||
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
||||
#: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:17
|
||||
msgid "Preferences;Settings;"
|
||||
|
@ -8108,3 +7981,84 @@ msgstr[1] "%u bemenet"
|
|||
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2736
|
||||
msgid "System Sounds"
|
||||
msgstr "Rendszerhangok"
|
||||
|
||||
#~ msgid "application-x-executable"
|
||||
#~ msgstr "application-x-executable"
|
||||
|
||||
#~ msgid "preferences-desktop-wallpaper"
|
||||
#~ msgstr "preferences-desktop-wallpaper"
|
||||
|
||||
#~ msgid "bluetooth"
|
||||
#~ msgstr "bluetooth"
|
||||
|
||||
#~ msgid "preferences-color"
|
||||
#~ msgstr "preferences-color"
|
||||
|
||||
#~ msgid "preferences-system-time"
|
||||
#~ msgstr "preferences-system-time"
|
||||
|
||||
#~ msgid "preferences-desktop-display"
|
||||
#~ msgstr "preferences-desktop-display"
|
||||
|
||||
#~ msgid "starred"
|
||||
#~ msgstr "starred"
|
||||
|
||||
#~ msgid "help-about"
|
||||
#~ msgstr "help-about"
|
||||
|
||||
#~ msgid "media-removable"
|
||||
#~ msgstr "media-removable"
|
||||
|
||||
#~ msgid "input-keyboard"
|
||||
#~ msgstr "input-keyboard"
|
||||
|
||||
#~ msgid "input-mouse"
|
||||
#~ msgstr "input-mouse"
|
||||
|
||||
#~ msgid "network-workgroup"
|
||||
#~ msgstr "network-workgroup"
|
||||
|
||||
#~ msgid "network-wireless"
|
||||
#~ msgstr "network-wireless"
|
||||
|
||||
#~ msgid "preferences-system-notifications"
|
||||
#~ msgstr "preferences-system-notifications"
|
||||
|
||||
#~ msgid "goa-panel"
|
||||
#~ msgstr "goa-panel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "gnome-power-manager"
|
||||
#~ msgstr "gnome-power-manager"
|
||||
|
||||
#~ msgid "printer"
|
||||
#~ msgstr "printer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "preferences-system-privacy"
|
||||
#~ msgstr "preferences-system-privacy"
|
||||
|
||||
#~ msgid "preferences-desktop-locale"
|
||||
#~ msgstr "preferences-desktop-locale"
|
||||
|
||||
#~ msgid "preferences-system-search"
|
||||
#~ msgstr "preferences-system-search"
|
||||
|
||||
#~ msgid "preferences-system-sharing"
|
||||
#~ msgstr "preferences-system-sharing"
|
||||
|
||||
#~ msgid "multimedia-volume-control"
|
||||
#~ msgstr "multimedia-volume-control"
|
||||
|
||||
#~ msgid "thunderbolt"
|
||||
#~ msgstr "thunderbolt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "preferences-desktop-accessibility"
|
||||
#~ msgstr "preferences-desktop-accessibility"
|
||||
|
||||
#~ msgid "system-users"
|
||||
#~ msgstr "system-users"
|
||||
|
||||
#~ msgid "input-tablet"
|
||||
#~ msgstr "input-tablet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "org.gnome.Settings"
|
||||
#~ msgstr "org.gnome.Settings"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue