Update Hungarian translation

(cherry picked from commit 3489e88acd)
This commit is contained in:
Balázs Meskó 2019-04-26 05:58:11 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 3916867c3e
commit b65cf34528

338
po/hu.po
View file

@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n" "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n" "issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-27 10:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-11 14:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-03 19:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-18 11:48+0200\n"
"Last-Translator: Meskó Balázs <mesko.balazs@fsf.hu>\n" "Last-Translator: Meskó Balázs <mesko.balazs@fsf.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n" "Language: hu\n"
@ -166,7 +166,7 @@ msgid "Other Files"
msgstr "Egyéb fájlok" msgstr "Egyéb fájlok"
#. List of applications. #. List of applications.
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1353 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:1373
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:406 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:406
#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:3 #: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:3
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:167 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:167
@ -334,11 +334,6 @@ msgid "Control various application permissions and settings"
msgstr "Különböző alkalmazások jogosultságainak és beállításainak vezérlése" msgstr "Különböző alkalmazások jogosultságainak és beállításainak vezérlése"
#. FIXME #. FIXME
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:8
msgid "application-x-executable"
msgstr "application-x-executable"
#. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:16 #: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:16
msgid "application;flatpak;permission;setting;" msgid "application;flatpak;permission;setting;"
@ -421,7 +416,7 @@ msgstr "A %s mappába felvett képek itt megjelennek"
#: panels/color/cc-color-panel.c:241 panels/color/cc-color-panel.c:894 #: panels/color/cc-color-panel.c:241 panels/color/cc-color-panel.c:894
#: panels/color/cc-color-panel.ui:657 panels/color/color-calibrate.ui:25 #: panels/color/cc-color-panel.ui:657 panels/color/color-calibrate.ui:25
#: panels/common/cc-language-chooser.ui:24 #: panels/common/cc-language-chooser.ui:24
#: panels/display/cc-display-panel.c:880 #: panels/display/cc-display-panel.c:916
#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:17 #: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:17
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:181 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:181
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:310 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:310
@ -434,8 +429,8 @@ msgstr "A %s mappába felvett képek itt megjelennek"
#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:607 #: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:607
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:427 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:427
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:28 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:28
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:105 #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:106
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:233 #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:234
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:20 #: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:20
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:640 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:640
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:658 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:658
@ -476,11 +471,6 @@ msgstr "Háttér"
msgid "Change your background image to a wallpaper or photo" msgid "Change your background image to a wallpaper or photo"
msgstr "Háttérkép módosítása tapétára vagy fényképre" msgstr "Háttérkép módosítása tapétára vagy fényképre"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in:7
msgid "preferences-desktop-wallpaper"
msgstr "preferences-desktop-wallpaper"
#. Translators: Search terms to find the Background panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #. Translators: Search terms to find the Background panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in:15 #: panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in:15
msgid "Wallpaper;Screen;Desktop;" msgid "Wallpaper;Screen;Desktop;"
@ -534,11 +524,6 @@ msgstr "Bluetooth"
msgid "Turn Bluetooth on and off and connect your devices" msgid "Turn Bluetooth on and off and connect your devices"
msgstr "Kapcsolja be és ki a Bluetooth-t, majd csatlakoztassa eszközeit" msgstr "Kapcsolja be és ki a Bluetooth-t, majd csatlakoztassa eszközeit"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in:6
msgid "bluetooth"
msgstr "bluetooth"
#. Translators: Search terms to find the Bluetooth panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #. Translators: Search terms to find the Bluetooth panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in:19 #: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in:19
msgid "share;sharing;bluetooth;obex;" msgid "share;sharing;bluetooth;obex;"
@ -1178,11 +1163,6 @@ msgid ""
"Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers" "Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers"
msgstr "Kijelzők, fényképezőgépek vagy nyomtatók színeinek kalibrálása" msgstr "Kijelzők, fényképezőgépek vagy nyomtatók színeinek kalibrálása"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in:7
msgid "preferences-color"
msgstr "preferences-color"
#. Translators: Search terms to find the Color panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #. Translators: Search terms to find the Color panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in:19 #: panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in:19
msgid "Color;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;" msgid "Color;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;"
@ -1415,11 +1395,6 @@ msgstr "12 órás"
msgid "Change the date and time, including time zone" msgid "Change the date and time, including time zone"
msgstr "Dátum, idő és időzóna módosítása" msgstr "Dátum, idő és időzóna módosítása"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in:7
msgid "preferences-system-time"
msgstr "preferences-system-time"
#. Translators: Search terms to find the Date and Time panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #. Translators: Search terms to find the Date and Time panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in:15 #: panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in:15
msgid "Clock;Timezone;Location;" msgid "Clock;Timezone;Location;"
@ -1433,26 +1408,26 @@ msgstr "Rendszer dátum- és időbeállításainak módosítása"
msgid "To change time or date settings, you need to authenticate." msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
msgstr "Hitelesítés szükséges a dátum- és időbeállítások módosításához." msgstr "Hitelesítés szükséges a dátum- és időbeállítások módosításához."
#: panels/display/cc-display-panel.c:891 #: panels/display/cc-display-panel.c:927
#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:27 #: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:27
#: panels/network/network-wifi.ui:38 #: panels/network/network-wifi.ui:38
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "_Alkalmaz" msgstr "_Alkalmaz"
#: panels/display/cc-display-panel.c:912 #: panels/display/cc-display-panel.c:948
msgid "Apply Changes?" msgid "Apply Changes?"
msgstr "Módosítások alkalmazása?" msgstr "Módosítások alkalmazása?"
#: panels/display/cc-display-panel.c:917 #: panels/display/cc-display-panel.c:953
msgid "Changes Cannot be Applied" msgid "Changes Cannot be Applied"
msgstr "A módosítások nem alkalmazhatóak" msgstr "A módosítások nem alkalmazhatóak"
#: panels/display/cc-display-panel.c:918 #: panels/display/cc-display-panel.c:954
msgid "This could be due to hardware limitations." msgid "This could be due to hardware limitations."
msgstr "Ez hardveres korlátozások miatt is lehet." msgstr "Ez hardveres korlátozások miatt is lehet."
#. TRANSLATORS: the state of the night light setting #. TRANSLATORS: the state of the night light setting
#: panels/display/cc-display-panel.c:1091 #: panels/display/cc-display-panel.c:1127
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:270 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:270
#: panels/power/cc-power-panel.c:2111 panels/power/cc-power-panel.c:2118 #: panels/power/cc-power-panel.c:2111 panels/power/cc-power-panel.c:2118
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:212 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:289 #: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:212 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:289
@ -1464,7 +1439,7 @@ msgstr "Ez hardveres korlátozások miatt is lehet."
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Be" msgstr "Be"
#: panels/display/cc-display-panel.c:1091 panels/network/net-proxy.c:54 #: panels/display/cc-display-panel.c:1127 panels/network/net-proxy.c:54
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:270 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:270
#: panels/power/cc-power-panel.c:2105 panels/power/cc-power-panel.c:2116 #: panels/power/cc-power-panel.c:2105 panels/power/cc-power-panel.c:2116
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:212 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:289 #: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:212 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:289
@ -1524,27 +1499,27 @@ msgstr "Kijelzőbeállítások"
msgid "Night Light" msgid "Night Light"
msgstr "Éjszakai fény" msgstr "Éjszakai fény"
#: panels/display/cc-display-settings.c:109 #: panels/display/cc-display-settings.c:108
msgctxt "Display rotation" msgctxt "Display rotation"
msgid "Landscape" msgid "Landscape"
msgstr "Fekvő" msgstr "Fekvő"
#: panels/display/cc-display-settings.c:112 #: panels/display/cc-display-settings.c:111
msgctxt "Display rotation" msgctxt "Display rotation"
msgid "Portrait Right" msgid "Portrait Right"
msgstr "Álló (jobbra)" msgstr "Álló (jobbra)"
#: panels/display/cc-display-settings.c:115 #: panels/display/cc-display-settings.c:114
msgctxt "Display rotation" msgctxt "Display rotation"
msgid "Portrait Left" msgid "Portrait Left"
msgstr "Álló (balra)" msgstr "Álló (balra)"
#: panels/display/cc-display-settings.c:118 #: panels/display/cc-display-settings.c:117
msgctxt "Display rotation" msgctxt "Display rotation"
msgid "Landscape (flipped)" msgid "Landscape (flipped)"
msgstr "Fekvő (fordított)" msgstr "Fekvő (fordított)"
#: panels/display/cc-display-settings.c:192 #: panels/display/cc-display-settings.c:191
#, c-format #, c-format
msgid "%.2lf Hz" msgid "%.2lf Hz"
msgstr "%.2lf Hz" msgstr "%.2lf Hz"
@ -1571,6 +1546,14 @@ msgstr "Igazítás a TV-hez"
msgid "Scale" msgid "Scale"
msgstr "Méretezés" msgstr "Méretezés"
#: panels/display/cc-night-light-dialog.c:647
msgid "More Warm"
msgstr "Melegebb"
#: panels/display/cc-night-light-dialog.c:659
msgid "Less Warm"
msgstr "Kevésbé meleg"
#. This cancels the redshift inhibit. #. This cancels the redshift inhibit.
#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:46 #: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:46
msgid "Restart Filter" msgid "Restart Filter"
@ -1647,11 +1630,6 @@ msgstr "Ki­jel­zők"
msgid "Choose how to use connected monitors and projectors" msgid "Choose how to use connected monitors and projectors"
msgstr "Csatlakoztatott monitorok és projektorok beállítása" msgstr "Csatlakoztatott monitorok és projektorok beállítása"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in:7
msgid "preferences-desktop-display"
msgstr "preferences-desktop-display"
#. Translators: Search terms to find the Displays panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #. Translators: Search terms to find the Displays panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in:19 #: panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in:19
msgid "" msgid ""
@ -1687,10 +1665,10 @@ msgid "_Photos"
msgstr "_Fényképek" msgstr "_Fényképek"
#. TRANSLATORS: AP type #. TRANSLATORS: AP type
#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:371 #: panels/info/cc-info-overview-panel.c:369
#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:454 #: panels/info/cc-info-overview-panel.c:452
#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:499 #: panels/info/cc-info-overview-panel.c:497
#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:529 panels/network/panel-common.c:123 #: panels/info/cc-info-overview-panel.c:527 panels/network/panel-common.c:123
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen" msgstr "Ismeretlen"
@ -1698,24 +1676,24 @@ msgstr "Ismeretlen"
#. * example: #. * example:
#. * "Fedora 25 (Workstation Edition); Build ID: xyz" or #. * "Fedora 25 (Workstation Edition); Build ID: xyz" or
#. * "Ubuntu 16.04 LTS; Build ID: jki" #. * "Ubuntu 16.04 LTS; Build ID: jki"
#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:462 #: panels/info/cc-info-overview-panel.c:460
#, c-format #, c-format
msgid "%s; Build ID: %s" msgid "%s; Build ID: %s"
msgstr "%s; Összeállítás-azonosító: %s" msgstr "%s; Összeállítás-azonosító: %s"
#. translators: This is the type of architecture for the OS #. translators: This is the type of architecture for the OS
#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:479 #: panels/info/cc-info-overview-panel.c:477
#, c-format #, c-format
msgid "64-bit" msgid "64-bit"
msgstr "64 bites" msgstr "64 bites"
#. translators: This is the type of architecture for the OS #. translators: This is the type of architecture for the OS
#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:482 #: panels/info/cc-info-overview-panel.c:480
#, c-format #, c-format
msgid "32-bit" msgid "32-bit"
msgstr "32 bites" msgstr "32 bites"
#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:712 #: panels/info/cc-info-overview-panel.c:710
#, c-format #, c-format
msgid "Version %s" msgid "Version %s"
msgstr "%s verzió" msgstr "%s verzió"
@ -1762,39 +1740,39 @@ msgstr "Számítás…"
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "Frissítések keresése" msgstr "Frissítések keresése"
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:298 #: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:296
msgid "Ask what to do" msgid "Ask what to do"
msgstr "Kérdezze meg, mi a teendő" msgstr "Kérdezze meg, mi a teendő"
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:302 #: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:300
msgid "Do nothing" msgid "Do nothing"
msgstr "Ne tegyen semmit" msgstr "Ne tegyen semmit"
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:306 #: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:304
msgid "Open folder" msgid "Open folder"
msgstr "Mappa megnyitása" msgstr "Mappa megnyitása"
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:391 #: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:389
msgid "Other Media" msgid "Other Media"
msgstr "Egyéb média" msgstr "Egyéb média"
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:424 #: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:422
msgid "Select an application for audio CDs" msgid "Select an application for audio CDs"
msgstr "Válasszon alkalmazást CD-khez" msgstr "Válasszon alkalmazást CD-khez"
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:425 #: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:423
msgid "Select an application for video DVDs" msgid "Select an application for video DVDs"
msgstr "Válasszon alkalmazást videó DVD-khez" msgstr "Válasszon alkalmazást videó DVD-khez"
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:426 #: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:424
msgid "Select an application to run when a music player is connected" msgid "Select an application to run when a music player is connected"
msgstr "Válassza ki a zenelejátszó csatlakoztatásakor futtatandó alkalmazást" msgstr "Válassza ki a zenelejátszó csatlakoztatásakor futtatandó alkalmazást"
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:427 #: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:425
msgid "Select an application to run when a camera is connected" msgid "Select an application to run when a camera is connected"
msgstr "Válassza ki a fényképezőgép csatlakoztatásakor futtatandó alkalmazást" msgstr "Válassza ki a fényképezőgép csatlakoztatásakor futtatandó alkalmazást"
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:428 #: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:426
msgid "Select an application for software CDs" msgid "Select an application for software CDs"
msgstr "Válasszon alkalmazást szoftver CD-khez" msgstr "Válasszon alkalmazást szoftver CD-khez"
@ -1803,51 +1781,51 @@ msgstr "Válasszon alkalmazást szoftver CD-khez"
#. * If the shared-mime-info translation works for your language, #. * If the shared-mime-info translation works for your language,
#. * simply leave these untranslated. #. * simply leave these untranslated.
#. #.
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:440 #: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:438
msgid "audio DVD" msgid "audio DVD"
msgstr "hang DVD" msgstr "hang DVD"
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:441 #: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:439
msgid "blank Blu-ray disc" msgid "blank Blu-ray disc"
msgstr "üres Blu-Ray lemez" msgstr "üres Blu-Ray lemez"
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:442 #: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:440
msgid "blank CD disc" msgid "blank CD disc"
msgstr "üres CD-lemez" msgstr "üres CD-lemez"
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:443 #: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:441
msgid "blank DVD disc" msgid "blank DVD disc"
msgstr "üres DVD-lemez" msgstr "üres DVD-lemez"
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:444 #: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:442
msgid "blank HD DVD disc" msgid "blank HD DVD disc"
msgstr "üres HD DVD-lemez" msgstr "üres HD DVD-lemez"
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:445 #: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:443
msgid "Blu-ray video disc" msgid "Blu-ray video disc"
msgstr "Blu-ray videolemez" msgstr "Blu-ray videolemez"
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:446 #: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:444
msgid "e-book reader" msgid "e-book reader"
msgstr "e-könyvolvasó" msgstr "e-könyvolvasó"
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:447 #: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:445
msgid "HD DVD video disc" msgid "HD DVD video disc"
msgstr "HD DVD videolemez" msgstr "HD DVD videolemez"
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:448 #: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:446
msgid "Picture CD" msgid "Picture CD"
msgstr "Picture CD" msgstr "Picture CD"
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:449 #: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:447
msgid "Super Video CD" msgid "Super Video CD"
msgstr "Super Video CD" msgstr "Super Video CD"
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:450 #: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:448
msgid "Video CD" msgid "Video CD"
msgstr "Video CD" msgstr "Video CD"
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:451 #: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:449
msgid "Windows software" msgid "Windows software"
msgstr "Windows-szoftver" msgstr "Windows-szoftver"
@ -1900,11 +1878,6 @@ msgstr "Alap alkalmazások"
msgid "Configure Default Applications" msgid "Configure Default Applications"
msgstr "Alap alkalmazások beállítása" msgstr "Alap alkalmazások beállítása"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: panels/info/gnome-default-apps-panel.desktop.in.in:7
msgid "starred"
msgstr "starred"
#. Translators: Search terms to find the Default Applications panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #. Translators: Search terms to find the Default Applications panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/info/gnome-default-apps-panel.desktop.in.in:19 #: panels/info/gnome-default-apps-panel.desktop.in.in:19
msgid "default;application;preferred;media;" msgid "default;application;preferred;media;"
@ -1918,11 +1891,6 @@ msgstr "Névjegy"
msgid "View information about your system" msgid "View information about your system"
msgstr "Információk megjelenítése a rendszeréről" msgstr "Információk megjelenítése a rendszeréről"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: panels/info/gnome-info-overview-panel.desktop.in.in:7
msgid "help-about"
msgstr "help-about"
#. Translators: Search terms to find the About panel. #. Translators: Search terms to find the About panel.
#. Do NOT translate or localize the semicolons! #. Do NOT translate or localize the semicolons!
#. The list MUST also end with a semicolon! #. The list MUST also end with a semicolon!
@ -1945,11 +1913,6 @@ msgstr "Külső adathordozók"
msgid "Configure Removable Media settings" msgid "Configure Removable Media settings"
msgstr "Külső adathordozók beállításai" msgstr "Külső adathordozók beállításai"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: panels/info/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:7
msgid "media-removable"
msgstr "media-removable"
#. Translators: Search terms to find the Removable Media panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #. Translators: Search terms to find the Removable Media panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/info/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:19 #: panels/info/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:19
msgid "" msgid ""
@ -2232,11 +2195,6 @@ msgid "View and change keyboard shortcuts and set your typing preferences"
msgstr "" msgstr ""
"Gyorsbillentyűk megjelenítése és módosítása, gépelési beállítások megadása" "Gyorsbillentyűk megjelenítése és módosítása, gépelési beállítások megadása"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:7
msgid "input-keyboard"
msgstr "input-keyboard"
#. Translators: Search terms to find the Keyboard panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #. Translators: Search terms to find the Keyboard panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:19 #: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:19
msgid "" msgid ""
@ -2305,11 +2263,6 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Egér vagy érintőtábla érzékenységének, bal vagy jobb kezességének módosítása" "Egér vagy érintőtábla érzékenységének, bal vagy jobb kezességének módosítása"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in:7
msgid "input-mouse"
msgstr "input-mouse"
#. Translators: Search terms to find the Mouse and Touchpad panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #. Translators: Search terms to find the Mouse and Touchpad panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in:19 #: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in:19
msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;Scroll;" msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;Scroll;"
@ -2418,7 +2371,7 @@ msgid "Single click, secondary button"
msgstr "Egy kattintás, másodlagos gomb" msgstr "Egy kattintás, másodlagos gomb"
#. add proxy to device list #. add proxy to device list
#: panels/network/cc-network-panel.c:583 #: panels/network/cc-network-panel.c:589
msgid "Network proxy" msgid "Network proxy"
msgstr "Hálózati proxy" msgstr "Hálózati proxy"
@ -2426,17 +2379,17 @@ msgstr "Hálózati proxy"
#. * window for vpn connections, it is also used to display #. * window for vpn connections, it is also used to display
#. * vpn connections in the device list. #. * vpn connections in the device list.
#. #.
#: panels/network/cc-network-panel.c:719 panels/network/net-vpn.c:167 #: panels/network/cc-network-panel.c:725 panels/network/net-vpn.c:167
#: panels/network/net-vpn.c:295 #: panels/network/net-vpn.c:295
#, c-format #, c-format
msgid "%s VPN" msgid "%s VPN"
msgstr "%s VPN" msgstr "%s VPN"
#: panels/network/cc-network-panel.c:783 panels/network/cc-wifi-panel.ui:304 #: panels/network/cc-network-panel.c:789 panels/network/cc-wifi-panel.ui:304
msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor." msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor."
msgstr "Hoppá, valami elromlott. Lépjen kapcsolatba a szoftver szállítójával." msgstr "Hoppá, valami elromlott. Lépjen kapcsolatba a szoftver szállítójával."
#: panels/network/cc-network-panel.c:789 #: panels/network/cc-network-panel.c:795
msgid "NetworkManager needs to be running." msgid "NetworkManager needs to be running."
msgstr "A Hálózatkezelőnek futnia kell." msgstr "A Hálózatkezelőnek futnia kell."
@ -2975,7 +2928,7 @@ msgstr "Válassza ki az importálandó fájlt"
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:182 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:182
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:314 #: panels/printers/pp-details-dialog.c:314
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:428 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:428
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:234 #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:235
msgid "_Open" msgid "_Open"
msgstr "_Megnyitás" msgstr "_Megnyitás"
@ -3030,11 +2983,6 @@ msgstr "BSS_ID"
msgid "Control how you connect to the Internet" msgid "Control how you connect to the Internet"
msgstr "Internetkapcsolatok beállítása" msgstr "Internetkapcsolatok beállítása"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:7
msgid "network-workgroup"
msgstr "network-workgroup"
#. Translators: Search terms to find the Network panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #. Translators: Search terms to find the Network panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:19 #: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:19
msgid "" msgid ""
@ -3048,11 +2996,6 @@ msgstr ""
msgid "Control how you connect to Wi-Fi networks" msgid "Control how you connect to Wi-Fi networks"
msgstr "Wi-Fi hálózati kapcsolat beállítása" msgstr "Wi-Fi hálózati kapcsolat beállítása"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:7
msgid "network-wireless"
msgstr "network-wireless"
#. Translators: Search terms to find the Wi-Fi panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #. Translators: Search terms to find the Wi-Fi panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:19 #: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:19
msgid "Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Broadband;DNS;" msgid "Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Broadband;DNS;"
@ -4070,11 +4013,6 @@ msgstr "_Zárolási képernyő értesítések"
msgid "Control which notifications are displayed and what they show" msgid "Control which notifications are displayed and what they show"
msgstr "Az értesítések megjelenítésének és tartalmuk beállítása" msgstr "Az értesítések megjelenítésének és tartalmuk beállítása"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in:7
msgid "preferences-system-notifications"
msgstr "preferences-system-notifications"
#. Translators: Search terms to find the Notifications panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #. Translators: Search terms to find the Notifications panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in:20 #: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in:20
msgid "Notifications;Banner;Message;Tray;Popup;" msgid "Notifications;Banner;Message;Tray;Popup;"
@ -4087,19 +4025,19 @@ msgstr "Egyéb"
#. translators: This is the title of the "Show Account" dialog. The #. translators: This is the title of the "Show Account" dialog. The
#. * %s is the name of the provider. e.g., 'Google'. #. * %s is the name of the provider. e.g., 'Google'.
#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:620 #: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:626
#, c-format #, c-format
msgid "%s Account" msgid "%s Account"
msgstr "%s fiók" msgstr "%s fiók"
#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:917 #: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:923
msgid "Error removing account" msgid "Error removing account"
msgstr "Hiba a fiók eltávolításakor" msgstr "Hiba a fiók eltávolításakor"
#. Translators: The %s is the username (eg., debarshi.ray@gmail.com #. Translators: The %s is the username (eg., debarshi.ray@gmail.com
#. * or rishi). #. * or rishi).
#. #.
#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:982 #: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:988
#, c-format #, c-format
msgid "<b>%s</b> removed" msgid "<b>%s</b> removed"
msgstr "<b>%s</b> eltávolítva" msgstr "<b>%s</b> eltávolítva"
@ -4112,11 +4050,6 @@ msgstr "On­line fi­ó­kok"
msgid "Connect to your online accounts and decide what to use them for" msgid "Connect to your online accounts and decide what to use them for"
msgstr "Kapcsolódás online fiókjaihoz, és felhasználási módjuk kiválasztása" msgstr "Kapcsolódás online fiókjaihoz, és felhasználási módjuk kiválasztása"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in:7
msgid "goa-panel"
msgstr "goa-panel"
#. Translators: Search terms to find the Online Accounts panel. #. Translators: Search terms to find the Online Accounts panel.
#. Do NOT translate or localize the semicolons! #. Do NOT translate or localize the semicolons!
#. The list MUST also end with a semicolon! #. The list MUST also end with a semicolon!
@ -4613,11 +4546,6 @@ msgstr ""
"Akkumulátorállapot megjelenítése és energiagazdálkodási beállítások " "Akkumulátorállapot megjelenítése és energiagazdálkodási beállítások "
"módosítása" "módosítása"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in:7
msgid "gnome-power-manager"
msgstr "gnome-power-manager"
#. Translators: Search terms to find the Power panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #. Translators: Search terms to find the Power panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in:19 #: panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in:19
msgid "" msgid ""
@ -4705,11 +4633,6 @@ msgstr ""
"Nyomtatók hozzáadása, nyomtatási feladatok megjelenítése és nyomtatás " "Nyomtatók hozzáadása, nyomtatási feladatok megjelenítése és nyomtatás "
"beállítása" "beállítása"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in:7
msgid "printer"
msgstr "printer"
#. Translators: Search terms to find the Printers panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #. Translators: Search terms to find the Printers panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in:16 #: panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in:16
msgid "Printer;Queue;Print;Paper;Ink;Toner;" msgid "Printer;Queue;Print;Paper;Ink;Toner;"
@ -4803,7 +4726,7 @@ msgid "Select Printer Driver"
msgstr "Válassza ki a nyomtató-illesztőprogramot" msgstr "Válassza ki a nyomtató-illesztőprogramot"
#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:40 #: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:40
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:107 #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:108
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Kijelölés" msgstr "Kijelölés"
@ -5674,11 +5597,6 @@ msgid "Protect your personal information and control what others might see"
msgstr "Védje személyes adatait és ellenőrizze, mit láthatnak mások" msgstr "Védje személyes adatait és ellenőrizze, mit láthatnak mások"
#. FIXME #. FIXME
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: panels/privacy/gnome-privacy-panel.desktop.in.in:8
msgid "preferences-system-privacy"
msgstr "preferences-system-privacy"
#. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/privacy/gnome-privacy-panel.desktop.in.in:20 #: panels/privacy/gnome-privacy-panel.desktop.in.in:20
msgid "" msgid ""
@ -5751,7 +5669,7 @@ msgstr "Bemeneti forrás hozzáadása"
msgid "Input methods cant be used on the login screen" msgid "Input methods cant be used on the login screen"
msgstr "Nem használhatók bemeneti módszerek a bejelentkezési képernyőn" msgstr "Nem használhatók bemeneti módszerek a bejelentkezési képernyőn"
#: panels/region/cc-region-panel.c:1505 #: panels/region/cc-region-panel.c:1503
msgid "Login _Screen" msgid "Login _Screen"
msgstr "Bejelentkezési _képernyő" msgstr "Bejelentkezési _képernyő"
@ -5838,11 +5756,6 @@ msgstr ""
"Válassza ki a felület nyelvét, az adatformátumokat, billentyűkiosztásokat és " "Válassza ki a felület nyelvét, az adatformátumokat, billentyűkiosztásokat és "
"beviteli forrásokat" "beviteli forrásokat"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in:7
msgid "preferences-desktop-locale"
msgstr "preferences-desktop-locale"
#. Translators: Search terms to find the Region and Language panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #. Translators: Search terms to find the Region and Language panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in:19 #: panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in:19
msgid "Language;Layout;Keyboard;Input;" msgid "Language;Layout;Keyboard;Input;"
@ -5878,11 +5791,6 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"A Tevékenységek áttekintésben találatokat megjelenítő alkalmazások beállítása" "A Tevékenységek áttekintésben találatokat megjelenítő alkalmazások beállítása"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:7
msgid "preferences-system-search"
msgstr "preferences-system-search"
#. Translators: Search terms to find the Search panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #. Translators: Search terms to find the Search panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:19 #: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:19
msgid "Search;Find;Index;Hide;Privacy;Results;" msgid "Search;Find;Index;Hide;Privacy;Results;"
@ -6055,11 +5963,6 @@ msgstr "Mappák"
msgid "Control what you want to share with others" msgid "Control what you want to share with others"
msgstr "Megosztások beállítása" msgstr "Megosztások beállítása"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:7
msgid "preferences-system-sharing"
msgstr "preferences-system-sharing"
#. Translators: Search terms to find the Sharing panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #. Translators: Search terms to find the Sharing panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:16 #: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:16
msgid "" msgid ""
@ -6184,11 +6087,6 @@ msgstr "Hang"
msgid "Change sound levels, inputs, outputs, and alert sounds" msgid "Change sound levels, inputs, outputs, and alert sounds"
msgstr "Hangerő, bemenetek, kimenetek és riasztáshangok módosítása" msgstr "Hangerő, bemenetek, kimenetek és riasztáshangok módosítása"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: panels/sound/gnome-sound-panel.desktop.in.in:7
msgid "multimedia-volume-control"
msgstr "multimedia-volume-control"
#. Translators: Search terms to find the Sound panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #. Translators: Search terms to find the Sound panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/sound/gnome-sound-panel.desktop.in.in:20 #: panels/sound/gnome-sound-panel.desktop.in.in:20
msgid "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;Audio;" msgid "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;Audio;"
@ -6365,11 +6263,6 @@ msgstr "Thunderbolt"
msgid "Manage Thunderbolt devices" msgid "Manage Thunderbolt devices"
msgstr "Thunderbolt eszközök kezelése" msgstr "Thunderbolt eszközök kezelése"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: panels/thunderbolt/gnome-thunderbolt-panel.desktop.in.in:7
msgid "thunderbolt"
msgstr "thunderbolt"
#. Translators: those are keywords for the thunderbolt control-center panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #. Translators: those are keywords for the thunderbolt control-center panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/thunderbolt/gnome-thunderbolt-panel.desktop.in.in:19 #: panels/thunderbolt/gnome-thunderbolt-panel.desktop.in.in:19
msgid "Thunderbolt;" msgid "Thunderbolt;"
@ -6732,11 +6625,6 @@ msgstr "Magas"
msgid "Make it easier to see, hear, type, point and click" msgid "Make it easier to see, hear, type, point and click"
msgstr "A látás, hallás, gépelés, mutatás és kattintás egyszerűbbé tétele" msgstr "A látás, hallás, gépelés, mutatás és kattintás egyszerűbbé tétele"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in:7
msgid "preferences-desktop-accessibility"
msgstr "preferences-desktop-accessibility"
#. Translators: Search terms to find the Universal Access panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #. Translators: Search terms to find the Universal Access panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in:19 #: panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in:19
msgid "" msgid ""
@ -7040,7 +6928,7 @@ msgstr ""
msgid "_Enterprise Login" msgid "_Enterprise Login"
msgstr "_Vállalati bejelentkezés" msgstr "_Vállalati bejelentkezés"
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:230 #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:231
msgid "Browse for more pictures" msgid "Browse for more pictures"
msgstr "További képek tallózása" msgstr "További képek tallózása"
@ -7413,11 +7301,6 @@ msgstr "Felhasználók"
msgid "Add or remove users and change your password" msgid "Add or remove users and change your password"
msgstr "Felhasználók hozzáadása vagy eltávolítása és jelszómódosítás" msgstr "Felhasználók hozzáadása vagy eltávolítása és jelszómódosítás"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in:7
msgid "system-users"
msgstr "system-users"
#. Translators: Search terms to find the Users panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #. Translators: Search terms to find the Users panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in:20 #: panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in:20
msgid "Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;" msgid "Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;"
@ -7822,11 +7705,6 @@ msgid "Set button mappings and adjust stylus sensitivity for graphics tablets"
msgstr "" msgstr ""
"Rajztáblák gombleképezéseinek beállítása és a toll érzékenységének módosítása" "Rajztáblák gombleképezéseinek beállítása és a toll érzékenységének módosítása"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in:7
msgid "input-tablet"
msgstr "input-tablet"
#. Translators: Search terms to find the Wacom Tablet panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #. Translators: Search terms to find the Wacom Tablet panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in:19 #: panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in:19
msgid "Tablet;Wacom;Stylus;Eraser;Mouse;" msgid "Tablet;Wacom;Stylus;Eraser;Mouse;"
@ -8022,11 +7900,6 @@ msgstr ""
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Súgó" msgstr "Súgó"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:5
msgid "org.gnome.Settings"
msgstr "org.gnome.Settings"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:17 #: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:17
msgid "Preferences;Settings;" msgid "Preferences;Settings;"
@ -8108,3 +7981,84 @@ msgstr[1] "%u bemenet"
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2736 #: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2736
msgid "System Sounds" msgid "System Sounds"
msgstr "Rendszerhangok" msgstr "Rendszerhangok"
#~ msgid "application-x-executable"
#~ msgstr "application-x-executable"
#~ msgid "preferences-desktop-wallpaper"
#~ msgstr "preferences-desktop-wallpaper"
#~ msgid "bluetooth"
#~ msgstr "bluetooth"
#~ msgid "preferences-color"
#~ msgstr "preferences-color"
#~ msgid "preferences-system-time"
#~ msgstr "preferences-system-time"
#~ msgid "preferences-desktop-display"
#~ msgstr "preferences-desktop-display"
#~ msgid "starred"
#~ msgstr "starred"
#~ msgid "help-about"
#~ msgstr "help-about"
#~ msgid "media-removable"
#~ msgstr "media-removable"
#~ msgid "input-keyboard"
#~ msgstr "input-keyboard"
#~ msgid "input-mouse"
#~ msgstr "input-mouse"
#~ msgid "network-workgroup"
#~ msgstr "network-workgroup"
#~ msgid "network-wireless"
#~ msgstr "network-wireless"
#~ msgid "preferences-system-notifications"
#~ msgstr "preferences-system-notifications"
#~ msgid "goa-panel"
#~ msgstr "goa-panel"
#~ msgid "gnome-power-manager"
#~ msgstr "gnome-power-manager"
#~ msgid "printer"
#~ msgstr "printer"
#~ msgid "preferences-system-privacy"
#~ msgstr "preferences-system-privacy"
#~ msgid "preferences-desktop-locale"
#~ msgstr "preferences-desktop-locale"
#~ msgid "preferences-system-search"
#~ msgstr "preferences-system-search"
#~ msgid "preferences-system-sharing"
#~ msgstr "preferences-system-sharing"
#~ msgid "multimedia-volume-control"
#~ msgstr "multimedia-volume-control"
#~ msgid "thunderbolt"
#~ msgstr "thunderbolt"
#~ msgid "preferences-desktop-accessibility"
#~ msgstr "preferences-desktop-accessibility"
#~ msgid "system-users"
#~ msgstr "system-users"
#~ msgid "input-tablet"
#~ msgstr "input-tablet"
#~ msgid "org.gnome.Settings"
#~ msgstr "org.gnome.Settings"