From b6786f4556406458abfce19f34bf2a47f13c72b7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: KAMAGASAKO Masatoshi Date: Wed, 14 May 2003 14:29:26 +0000 Subject: [PATCH] Updated Japanese translation. 2003-05-14 KAMAGASAKO Masatoshi * ja.po: Updated Japanese translation. --- po/ChangeLog | 4 ++++ po/ja.po | 37 +++++++++++++++++++++---------------- 2 files changed, 25 insertions(+), 16 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 2b86bd633..ff73fcefd 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2003-05-14 KAMAGASAKO Masatoshi + + * ja.po: Updated Japanese translation. + 2002-05-14 Hasbullah Bin Pit * ms.po: Updated Malay translation. diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index af3d6260f..349d13206 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -5,13 +5,14 @@ # Takayuki KUSANO , 2000. # Akira TAGOH , 2001. # Takeshi AIHANA , 2003. +# KAMAGASAKO Masatoshi , 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-14 10:37+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2003-05-06 20:57+0900\n" -"Last-Translator: Takeshi AIHANA \n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-14 23:16+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2003-05-14 23:22+0900\n" +"Last-Translator: KAMAGASAKO Masatoshi \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2278,7 +2279,13 @@ msgstr "このビューを表示する Capplet のディレクトリです" #: control-center/capplet-dir-view.c:348 msgid "translator_credits" -msgstr "翻訳者のクレジット" +msgstr "" +"Yukihiro Nakai \n" +"Eiichiro ITANI \n" +"Takayuki KUSANO \n" +"Akira TAGOH \n" +"Takeshi AIHANA \n" +"KAMAGASAKO Masatoshi " #: control-center/capplet-dir-view.c:357 control-center/gnomecc.desktop.in.h:1 msgid "GNOME Control Center" @@ -2395,7 +2402,7 @@ msgstr "効果音ファイル %s をサンプル %s で読み込めませんで #: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xrdb.c:212 #: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xrdb.c:259 msgid "Cannot determine user's home directory" -msgstr "" +msgstr "ユーザのホームディレクトリを確定できません" #: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:179 #, c-format @@ -2575,19 +2582,19 @@ msgstr "Themus" #: vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:170 msgid "Control theme" -msgstr "" +msgstr "コントロールのテーマ" #: vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:174 msgid "Window border theme" -msgstr "" +msgstr "ウィンドウ枠のテーマ" #: vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:178 msgid "Icon theme" -msgstr "" +msgstr "アイコンのテーマ" #: vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:217 msgid "URI currently displayed" -msgstr "" +msgstr "現在表示している URI" #: vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:1 msgid "If set to true, then installed themes will be thumbnailed." @@ -2627,22 +2634,20 @@ msgstr "テーマをサムネイル表示するか否か" #: vfs-methods/themus/Themus_Properties_View.server.in.in.h:2 msgid "Theme Properties content view component" -msgstr "" +msgstr "テーマ・プロパティ内容表示コンポーネント" #: vfs-methods/themus/Themus_Properties_View.server.in.in.h:3 msgid "Themus Theme Properties view" -msgstr "" +msgstr "themes テーマ・プロパティ・ビュー" #: vfs-methods/themus/Themus_Component.server.in.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Apply theme..." -msgstr "テーマのインストール(_I)..." +msgstr "テーマの適用..." #: vfs-methods/themus/Themus_Component.server.in.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Themus component" -msgstr "表示コンポーネント(_V):" +msgstr "themes コンポーネント" #: vfs-methods/themus/Themus_Component.server.in.in.h:3 msgid "Themus component apply theme operations" -msgstr "" +msgstr "themes コンポーネントはテーマの作用を適用します"