diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index dbe114ca5..6961e9590 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-02-16 Christian Rose + + * sv.po: Updated Swedish translation. + 2004-02-16 Artur Flinta * pl.po: Updated Polish translation by GNOME PL Team. diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index e24c6ed1f..f9747046a 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center\n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-15 18:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-15 18:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-17 00:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-17 00:14+0100\n" "Last-Translator: Christian Rose \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -106,15 +106,19 @@ msgid "There was an error launching the mouse preferences dialog: %s" msgstr "Ett fel inträffade vid visning av musinställningsdialogen: %s" #: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:337 -#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:395 +#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:396 #, c-format msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'" msgstr "Kan inte importera AccessX-inställningar från filen \"%s\"" -#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:468 +#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:445 msgid "Import Feature Settings File" msgstr "Importera funktionsinställningsfil" +#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:449 +msgid "_Import" +msgstr "_Importera" + #: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.h:1 #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:18 #: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:1 @@ -337,49 +341,49 @@ msgid "seconds" msgstr "sekunder" #. solid -#: capplets/background/background-properties-capplet.c:228 +#: capplets/background/background-properties-capplet.c:227 msgid "Co_lor:" msgstr "Fä_rg:" #. horiz -#: capplets/background/background-properties-capplet.c:232 +#: capplets/background/background-properties-capplet.c:231 msgid "_Left color:" msgstr "_Vänster färg:" -#: capplets/background/background-properties-capplet.c:233 +#: capplets/background/background-properties-capplet.c:232 msgid "_Right color:" msgstr "_Höger färg:" #. vert -#: capplets/background/background-properties-capplet.c:236 +#: capplets/background/background-properties-capplet.c:235 msgid "Top co_lor:" msgstr "_Övre färg:" -#: capplets/background/background-properties-capplet.c:237 +#: capplets/background/background-properties-capplet.c:236 msgid "_Bottom color:" msgstr "_Nedre färg:" -#: capplets/background/background-properties-capplet.c:398 +#: capplets/background/background-properties-capplet.c:397 msgid "_Tile" msgstr "_Sida-vid-sida" -#: capplets/background/background-properties-capplet.c:398 +#: capplets/background/background-properties-capplet.c:397 msgid "C_enter" msgstr "_Centrera" -#: capplets/background/background-properties-capplet.c:398 +#: capplets/background/background-properties-capplet.c:397 msgid "Sc_ale" msgstr "Sk_ala" -#: capplets/background/background-properties-capplet.c:398 +#: capplets/background/background-properties-capplet.c:397 msgid "_Stretch" msgstr "_Sträck ut" -#: capplets/background/background-properties-capplet.c:398 +#: capplets/background/background-properties-capplet.c:397 msgid "_No Picture" msgstr "I_ngen bild" -#: capplets/background/background-properties-capplet.c:559 +#: capplets/background/background-properties-capplet.c:558 #: capplets/common/capplet-util.c:243 #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:723 #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:224 @@ -388,7 +392,7 @@ msgstr "I_ngen bild" msgid "Retrieve and store legacy settings" msgstr "Hämta och lagra föråldrade inställningar" -#: capplets/background/background-properties-capplet.c:585 +#: capplets/background/background-properties-capplet.c:584 #: capplets/background/background-properties.glade.h:2 msgid "Background Preferences" msgstr "Bakgrundsinställningar" @@ -477,6 +481,7 @@ msgstr "_Stil:" #: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:72 #: capplets/common/capplet-util.c:340 +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:326 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "Ett fel inträffade vid visning av hjälp: %s" @@ -610,77 +615,77 @@ msgstr "Ansluter..." msgid "Downloading..." msgstr "Hämtar..." -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:172 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:170 msgid "Key" msgstr "Nyckel" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:173 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:171 msgid "GConf key to which this property editor is attached" msgstr "GConf-nyckel till vilken denna egenskapsredigerare är ansluten" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:179 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:177 msgid "Callback" msgstr "Återanrop" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:180 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:178 msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed" msgstr "" "Gör detta återanrop då värdet som är associerat med denna nyckel ändras" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:185 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:183 msgid "Change set" msgstr "Ändra grupp" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:186 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:184 msgid "" "GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply" msgstr "" "GConf-ändringssamling som innehåller data att vidarebefordras till gconf-" "klienten vid verkställande" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:191 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:189 msgid "Conversion to widget callback" msgstr "Konvertering till widgetåteranrop" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:192 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:190 msgid "" "Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget" msgstr "Återanrop att utföras då data konverteras från GConf till widgeten" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:197 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:195 msgid "Conversion from widget callback" msgstr "Konvertering från widgetåteranrop" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:198 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:196 msgid "" "Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget" msgstr "Återanrop att utföras då data konverteras till GConf från widgeten" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:203 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:201 msgid "UI Control" msgstr "Användargränssnittsstyrning" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:204 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:202 msgid "Object that controls the property (normally a widget)" msgstr "Objekt som styr egenskapen (normalt en widget)" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:219 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:217 msgid "Property editor object data" msgstr "Objektdata för egenskapsredigerare" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:220 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:218 msgid "Custom data required by the specific property editor" msgstr "Anpassad data som krävs av den specifika egenskapsredigeraren" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:226 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:224 msgid "Property editor data freeing callback" msgstr "Återanrop som frigör egenskapsredigerardata" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:227 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:225 msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed" msgstr "Återanrop att utföras då objektdata från egenskapsdata frigörs" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1541 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1538 #, c-format msgid "" "Couldn't find the file '%s'.\n" @@ -693,7 +698,7 @@ msgstr "" "Försäkra dig om att den finns och försök igen, eller välj en annan " "bakgrundsbild." -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1549 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1546 #, c-format msgid "" "I don't know how to open the file '%s'.\n" @@ -706,10 +711,14 @@ msgstr "" "\n" "Välj en annan bild istället." -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1640 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1667 msgid "Please select an image." msgstr "Välj en bild." +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1672 +msgid "_Select" +msgstr "_Välj" + #: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.h:1 #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:18 msgid "Preferred Applications" @@ -2665,15 +2674,11 @@ msgstr "Använd skal även om nautilus kör." msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Kunde inte initiera Bonobo" -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:325 -msgid "There was an error displaying help:" -msgstr "Ett fel inträffade vid visning av hjälp:" - -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:410 +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:411 msgid "Slow Keys Alert" msgstr "Varning för långsamma tangenter" -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:411 +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:412 msgid "" "You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for " "the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works." @@ -2681,20 +2686,19 @@ msgstr "" "Du höll precis ned skifttangenten under 8 sekunder. Detta är genvägen för " "funktionen långsamma tangenter, som påverkar hur ditt tangentbord fungerar." -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:412 +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:413 msgid "Do you want to activate Slow Keys?" msgstr "Vill du aktivera långsamma tangenter?" -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:413 -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:428 -msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?" -msgstr "Vill du inaktivera klistriga tangenter?" +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:414 +msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?" +msgstr "Vill du inaktivera långsamma tangenter?" -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:424 +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:425 msgid "Sticky Keys Alert" msgstr "Varning för klistriga tangenter" -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:425 +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:426 msgid "" "You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for " "the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works." @@ -2702,7 +2706,7 @@ msgstr "" "Du tryckte precis ned skifttangenten 5 gånger i följd. Detta är genvägen för " "funktionen klistriga tangenter, som påverkar hur ditt tangentbord fungerar." -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:426 +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:427 msgid "" "You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a " "row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your " @@ -2712,10 +2716,14 @@ msgstr "" "skifttangenten 5 gånger i följd. Detta stänger av funktionen långsamma " "tangenter, som påverkar hur ditt tangentbord fungerar." -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:427 +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:428 msgid "Do you want to activate Sticky Keys?" msgstr "Vill du aktivera klistriga tangenter?" +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:429 +msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?" +msgstr "Vill du inaktivera klistriga tangenter?" + #: gnome-settings-daemon/gnome-settings-font.c:102 #, c-format msgid "" @@ -2877,14 +2885,6 @@ msgstr "Skärm" msgid "Screen on which BGApplier is to draw" msgstr "Skärm som BGApplier ska rita på" -#: libbackground/preview-file-selection.c:207 -msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection" -msgstr "Kan inte hitta en hbox, använder normal filmarkering" - -#: libbackground/preview-file-selection.c:212 -msgid "Preview" -msgstr "Förhandsgranska" - #: libsounds/sound-view.c:121 libsounds/sound-view.c:146 msgid "The sound file for this event does not exist." msgstr "Ljudfilen för denna händelse finns inte." @@ -3113,12 +3113,12 @@ msgid "Break reminder" msgstr "Pauspåminnare" # Osäker -#: typing-break/main.c:94 +#: typing-break/main.c:93 msgid "The typing monitor is already running." msgstr "Skrivandeövervakaren är redan igång." # Osäker -#: typing-break/main.c:107 +#: typing-break/main.c:106 msgid "" "The typing monitor uses the notification area to display information. You " "don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by " @@ -3550,6 +3550,15 @@ msgstr "Volym upp" msgid "Volume up's shortcut." msgstr "Genvägen för volym upp." +#~ msgid "There was an error displaying help:" +#~ msgstr "Ett fel inträffade vid visning av hjälp:" + +#~ msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection" +#~ msgstr "Kan inte hitta en hbox, använder normal filmarkering" + +#~ msgid "Preview" +#~ msgstr "Förhandsgranska" + #~ msgid "FireFox" #~ msgstr "FireFox" @@ -4231,9 +4240,6 @@ msgstr "Genvägen för volym upp." #~ msgid "_Category" #~ msgstr "_Kategori" -#~ msgid "_Delete" -#~ msgstr "_Ta bort" - #~ msgid "_Name" #~ msgstr "_Namn"