Update Bulgarian translation

(cherry picked from commit 946919c850)
This commit is contained in:
Alexander Shopov 2022-04-28 12:19:52 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent cea7c82789
commit b807f242e6

View file

@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-07 11:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-09 09:59+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-27 09:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-28 14:18+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
"Language: bg\n"
@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Избор на изображение"
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:263
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:24
#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:677
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:523 panels/usage/cc-usage-panel.c:139
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:526 panels/usage/cc-usage-panel.c:139
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:25
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:96
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:167
@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "_Отказ"
#: panels/background/cc-background-chooser.c:311
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:222
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:264
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:524
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:527
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:168
msgid "_Open"
msgstr "_Отваряне"
@ -4456,12 +4456,12 @@ msgstr "Добавяне на регистрация в сайт"
#. translators: This is the title of the "Show Account" dialog. The
#. * %s is the name of the provider. e.g., 'Google'.
#: panels/online-accounts/gnome-control-center-goa-helper.c:426
#: panels/online-accounts/gnome-control-center-goa-helper.c:428
#, c-format
msgid "%s Account"
msgstr "Регистрация в „%s“"
#: panels/online-accounts/gnome-control-center-goa-helper.c:429
#: panels/online-accounts/gnome-control-center-goa-helper.c:431
msgid "Remove Account"
msgstr "Премахване на регистрация"
@ -5571,7 +5571,9 @@ msgstr ""
msgid "Formats"
msgstr "Формати"
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:37 panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:21
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:37
#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:136
#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:21
msgid "Back"
msgstr "Назад"
@ -5912,32 +5914,32 @@ msgstr "Не са избрани мрежи за споделяне"
msgid "Networks"
msgstr "Мрежи"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:367
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:370
msgctxt "service is enabled"
msgid "On"
msgstr "Включена"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:369 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:396
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:372 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:399
msgctxt "service is disabled"
msgid "Off"
msgstr "Изключена"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:399
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:402
msgctxt "service is enabled"
msgid "Enabled"
msgstr "Включена"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:402
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:405
msgctxt "service is active"
msgid "Active"
msgstr "Активна"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:520
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:523
msgid "Choose a Folder"
msgstr "Избор на папка"
#. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a dav://<hostname> URL
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:748
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:751
#, c-format
msgid ""
"File Sharing allows you to share your Public folder with others on your "
@ -5947,7 +5949,7 @@ msgstr ""
"други потребители през текущата мрежа чрез следния адрес: %s"
#. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a "ssh <hostname>" command to run
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:754
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:757
#, c-format
msgid ""
"When remote login is enabled, remote users can connect using the Secure "
@ -6053,11 +6055,11 @@ msgstr "Потребителско име"
msgid "Verify Encryption"
msgstr "Криптографска проверка"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:430
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:434
msgid "Encryption Fingerprint"
msgstr "Криптографски отпечатък"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:431
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:435
msgid ""
"The encryption fingerprint can be seen in connecting clients and should be "
"identical"
@ -6065,15 +6067,15 @@ msgstr ""
"Криптографският отпечатък се вижда в клиентите при свързване. Той трябва да "
"съвпада"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:463
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:467
msgid "Media Sharing"
msgstr "Споделяне на музика"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:485
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:489
msgid "Share music, photos and videos over the network."
msgstr "Споделяне на музика, снимки и видео по мрежата."
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:498
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:502
msgid "Folders"
msgstr "Папки"
@ -7121,7 +7123,7 @@ msgid "Failed to add account"
msgstr "Неуспешно добавяне на регистрация"
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:679
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:258
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:260
msgid "The passwords do not match."
msgstr "Паролите не съвпадат."
@ -8086,6 +8088,20 @@ msgstr "Свържете или включете таблета си Wacom."
msgid "Tip Pressure Feel"
msgstr "Усещане на натиска на писеца"
#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:21
#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:82
msgid "Soft"
msgstr "Мек"
#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:35
msgid "Stylus tip pressure"
msgstr "Стандартен натиск на писеца"
#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:41
#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:102
msgid "Firm"
msgstr "Твърд"
#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:54
msgctxt "display setting"
msgid "Button 1"
@ -8105,6 +8121,26 @@ msgstr "Бутон 3"
msgid "Eraser Pressure Feel"
msgstr "Усещане на натиска на гумата"
#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:96
msgid "Eraser pressure"
msgstr "Натиск на гумата"
#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:133
msgid "Default"
msgstr "Стандартен"
#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:134
msgid "Middle Mouse Button Click"
msgstr "Натискане на средния бутон на мишката"
#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:135
msgid "Right Mouse Button Click"
msgstr "Натискане на втория бутон на мишката"
#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:137
msgid "Forward"
msgstr "Напред"
#: panels/wacom/cc-wacom-tool.c:321
msgid "Airbrush stylus with pressure, tilt, and integrated slider"
msgstr "Стандартен писец с натиск, наклон и вградено плъзгане"