Updated Danish translation
This commit is contained in:
parent
7084ffaee5
commit
b8a9aab74f
1 changed files with 123 additions and 121 deletions
244
po/da.po
244
po/da.po
|
@ -31,8 +31,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-15 18:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-15 15:12+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-23 19:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-23 15:37+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
|
@ -119,10 +119,10 @@ msgid "You can add images to your %s folder and they will show up here"
|
|||
msgstr "Du kan tilføje billeder til din %s-mappe, og de vil blive vist her"
|
||||
|
||||
#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:436
|
||||
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:631
|
||||
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:640
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:220 ../panels/color/cc-color-panel.c:967
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1488
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1892
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1495
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1910
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:245
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:374
|
||||
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1201
|
||||
|
@ -234,49 +234,49 @@ msgstr "Tastaturindstillinger"
|
|||
msgid "Send Files…"
|
||||
msgstr "Send filer…"
|
||||
|
||||
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:357
|
||||
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:366
|
||||
#: ../panels/network/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:3
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
||||
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:357
|
||||
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:366
|
||||
#: ../panels/network/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:2
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nej"
|
||||
|
||||
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:470
|
||||
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:479
|
||||
msgid "Bluetooth is disabled"
|
||||
msgstr "Bluetooth er slået fra"
|
||||
|
||||
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:475
|
||||
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:484
|
||||
msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
|
||||
msgstr "Bluetooth er slået fra med hardwareknap"
|
||||
|
||||
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:479
|
||||
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:488
|
||||
msgid "No Bluetooth adapters found"
|
||||
msgstr "Ingen Bluetooth-adaptere fundet"
|
||||
|
||||
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:578
|
||||
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:587
|
||||
msgid "Visibility"
|
||||
msgstr "Synlighed"
|
||||
|
||||
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:582
|
||||
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:591
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Visibility of “%s”"
|
||||
msgstr "Synlighed af “%s”"
|
||||
|
||||
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:626
|
||||
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:635
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
|
||||
msgstr "Fjern \"%s\" fra listen af enheder?"
|
||||
|
||||
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:628
|
||||
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:637
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hvis du fjerner enheden, skal den sættes op igen, før den bruges næste gang."
|
||||
|
||||
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:632
|
||||
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:641
|
||||
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:844
|
||||
msgid "_Remove"
|
||||
msgstr "_Fjern"
|
||||
|
@ -992,28 +992,28 @@ msgid "_Done"
|
|||
msgstr "_Færdig"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the full date and time format used in 12-hour mode.
|
||||
#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:329
|
||||
#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:352
|
||||
msgid "%e %B %Y, %l:%M %p"
|
||||
msgstr "%e. %B %Y, %l:%M"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the full date and time format used in 24-hour mode.
|
||||
#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:334
|
||||
#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:357
|
||||
msgid "%e %B %Y, %R"
|
||||
msgstr "%e. %B %Y, %R"
|
||||
|
||||
#. Translators: UTC here means the Coordinated Universal Time.
|
||||
#. * %:::z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+02
|
||||
#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:550
|
||||
#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:573
|
||||
msgid "UTC%:::z"
|
||||
msgstr "UTC%:::z"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the time format used in 12-hour mode.
|
||||
#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:555
|
||||
#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:578
|
||||
msgid "%l:%M %p"
|
||||
msgstr "%l:%M"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the time format used in 24-hour mode.
|
||||
#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:560
|
||||
#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:583
|
||||
msgid "%R"
|
||||
msgstr "%R"
|
||||
|
||||
|
@ -1084,58 +1084,54 @@ msgid "Minute"
|
|||
msgstr "Minut"
|
||||
|
||||
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:18
|
||||
msgid "Switch between AM and PM."
|
||||
msgstr "Skift mellem AM og PM."
|
||||
|
||||
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:19
|
||||
msgid "Day"
|
||||
msgstr "Dag"
|
||||
|
||||
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:20
|
||||
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:19
|
||||
msgid "Month"
|
||||
msgstr "Måned"
|
||||
|
||||
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:21
|
||||
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:20
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "År"
|
||||
|
||||
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:22
|
||||
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:21
|
||||
msgid "Time Zone"
|
||||
msgstr "Tidszone"
|
||||
|
||||
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:23
|
||||
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:22
|
||||
msgid "Search for a city"
|
||||
msgstr "Søg efter en by"
|
||||
|
||||
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:24
|
||||
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:23
|
||||
msgid "Automatic _Date & Time"
|
||||
msgstr "Automatisk _Dato & klokkeslæt"
|
||||
|
||||
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:25
|
||||
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:24
|
||||
msgid "Requires internet access"
|
||||
msgstr "Kræver internetadgang"
|
||||
|
||||
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:26
|
||||
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:25
|
||||
msgid "Automatic Time _Zone"
|
||||
msgstr "Automatisk tids_zone"
|
||||
|
||||
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:27
|
||||
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:26
|
||||
msgid "Date & _Time"
|
||||
msgstr "Dato & _klokkeslæt"
|
||||
|
||||
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:28
|
||||
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:27
|
||||
msgid "Time _Zone"
|
||||
msgstr "Tids_zone"
|
||||
|
||||
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:29
|
||||
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:28
|
||||
msgid "Time _Format"
|
||||
msgstr "_Format for klokkeslæt"
|
||||
|
||||
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:30
|
||||
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:29
|
||||
msgid "24-hour"
|
||||
msgstr "24-timers"
|
||||
|
||||
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:31
|
||||
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:30
|
||||
msgid "AM / PM"
|
||||
msgstr "AM / PM"
|
||||
|
||||
|
@ -1156,24 +1152,24 @@ msgstr "Ændr systemindstillinger for tidspunkt og dato"
|
|||
msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
|
||||
msgstr "Du skal godkende for at kunne ændre indstillinger for tid og dato."
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:466
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:473
|
||||
msgid "Lid Closed"
|
||||
msgstr "Låg lukket"
|
||||
|
||||
#. translators: "Mirrored" describes when both displays show the same view
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:469
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:476
|
||||
msgid "Mirrored"
|
||||
msgstr "Klonede"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:471
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2025
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:478
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2043
|
||||
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:1
|
||||
msgid "Primary"
|
||||
msgstr "Primær"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:473
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:480
|
||||
#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:205
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1745 ../panels/power/cc-power-panel.c:1756
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1727 ../panels/power/cc-power-panel.c:1738
|
||||
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:77
|
||||
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:117
|
||||
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:253
|
||||
|
@ -1183,80 +1179,89 @@ msgstr "Primær"
|
|||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Slået fra"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:476
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:483
|
||||
msgid "Secondary"
|
||||
msgstr "Sekundær"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1484
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1491
|
||||
msgid "Arrange Combined Displays"
|
||||
msgstr "Arrangér kombinerede skærme"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1490
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1895
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1497
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1913
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1
|
||||
msgid "_Apply"
|
||||
msgstr "_Anvend"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1511
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1518
|
||||
msgid "Drag displays to rearrange them"
|
||||
msgstr "Træk visninger for at flytte dem"
|
||||
|
||||
#. size
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1959
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1977
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Størrelse"
|
||||
|
||||
#. aspect ratio
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1974
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1992
|
||||
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:12
|
||||
msgid "Aspect Ratio"
|
||||
msgstr "Højde-/breddeforhold"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1995
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2013
|
||||
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:13
|
||||
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:86
|
||||
msgid "Resolution"
|
||||
msgstr "Opløsning"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2026
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2044
|
||||
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:2
|
||||
msgid "Show the top bar and Activities Overview on this display"
|
||||
msgstr "Vis topbjælken og aktivitetsoversigten i denne visning"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2032
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2050
|
||||
msgid "Secondary Display"
|
||||
msgstr "Sekundær skærm"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2033
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2051
|
||||
msgid "Join this display with another to create an extra workspace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Slå denne skærm sammen med en anden for at oprette et ekstra arbejdsområde"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2040
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2058
|
||||
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3
|
||||
msgid "Presentation"
|
||||
msgstr "Præsentation"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2041
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2059
|
||||
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:4
|
||||
msgid "Show slideshows and media only"
|
||||
msgstr "Vis kun diasshow og medier"
|
||||
|
||||
#. translators: "Mirror" describes when both displays show the same view
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2046
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2064
|
||||
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:5
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "Klon"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2047
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2065
|
||||
msgid "Show your existing view on both displays"
|
||||
msgstr "Brug din eksisterende konfiguration på begge skærme"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2257
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2071
|
||||
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:9
|
||||
msgid "Turn Off"
|
||||
msgstr "Sluk"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2072
|
||||
msgid "Don't use this display"
|
||||
msgstr "Brug ikke denne skærm"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2289
|
||||
msgid "Could not get screen information"
|
||||
msgstr "Kunne ikke finde skærminformation"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2288
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2320
|
||||
msgid "_Arrange Combined Displays"
|
||||
msgstr "_Arrangér kombinerede skærme"
|
||||
|
||||
|
@ -1272,10 +1277,6 @@ msgstr "Kombinér"
|
|||
msgid "Join with the primary display to create an extra space"
|
||||
msgstr "Sammenslut med primær skærmvisning for at skabe ekstra plads"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:9
|
||||
msgid "Turn Off"
|
||||
msgstr "Sluk"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:10
|
||||
msgid "Don't use the display"
|
||||
msgstr "Brug ikke skærmen"
|
||||
|
@ -3664,7 +3665,7 @@ msgid "Show Details in Lock Screen"
|
|||
msgstr "Vis detaljer i lås skærm"
|
||||
|
||||
#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:205
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1751 ../panels/power/cc-power-panel.c:1758
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1733 ../panels/power/cc-power-panel.c:1740
|
||||
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:77
|
||||
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:117
|
||||
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:253
|
||||
|
@ -3791,18 +3792,18 @@ msgstr ""
|
|||
"Tilføjelse af en konto tillader dine programmer at tilgå den for dokumenter, "
|
||||
"e-post, kontakter, kalender, chat med mere."
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:188
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:187
|
||||
msgid "Unknown time"
|
||||
msgstr "Ukendt tid"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:194
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i minute"
|
||||
msgid_plural "%i minutes"
|
||||
msgstr[0] "%i minut"
|
||||
msgstr[1] "%i minutter"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:206
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:205
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i hour"
|
||||
msgid_plural "%i hours"
|
||||
|
@ -3811,231 +3812,226 @@ msgstr[1] "%i timer"
|
|||
|
||||
#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
|
||||
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:214
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:213
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i %s %i %s"
|
||||
msgstr "%i %s %i %s"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:215
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:214
|
||||
msgid "hour"
|
||||
msgid_plural "hours"
|
||||
msgstr[0] "time"
|
||||
msgstr[1] "timer"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:216
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:215
|
||||
msgid "minute"
|
||||
msgid_plural "minutes"
|
||||
msgstr[0] "minut"
|
||||
msgstr[1] "minutter"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:235
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:234
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s until fully charged"
|
||||
msgstr "%s indtil fuldt opladet"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:242
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:241
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Caution: %s remaining"
|
||||
msgstr "Bemærk: %s tilbage"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:247
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:246
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s remaining"
|
||||
msgstr "%s tilbage"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: primary battery
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:252 ../panels/power/cc-power-panel.c:280
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:251 ../panels/power/cc-power-panel.c:279
|
||||
msgid "Fully charged"
|
||||
msgstr "Fuldt opladet"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: primary battery
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:256 ../panels/power/cc-power-panel.c:284
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:255 ../panels/power/cc-power-panel.c:283
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Tomt"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: primary battery
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:271
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:270
|
||||
msgid "Charging"
|
||||
msgstr "Oplader"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: primary battery
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:276
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:275
|
||||
msgid "Discharging"
|
||||
msgstr "På batteri"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:328
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Estimated battery capacity: %s"
|
||||
msgstr "Anslået batterikapacitet: %s"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:411
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:393
|
||||
msgctxt "Battery name"
|
||||
msgid "Main"
|
||||
msgstr "Hovedbatteri"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:413
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:395
|
||||
msgctxt "Battery name"
|
||||
msgid "Extra"
|
||||
msgstr "Ekstra"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: secondary battery
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:504
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:486
|
||||
msgid "Wireless mouse"
|
||||
msgstr "Trådløs mus"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: secondary battery
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:508
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:490
|
||||
msgid "Wireless keyboard"
|
||||
msgstr "Trådløst tastatur"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: secondary battery
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:512
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:494
|
||||
msgid "Uninterruptible power supply"
|
||||
msgstr "Uafbrydelig strømforsyning"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: secondary battery
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:517
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:499
|
||||
msgid "Personal digital assistant"
|
||||
msgstr "Personlig digital assistent"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: secondary battery
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:521
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:503
|
||||
msgid "Cellphone"
|
||||
msgstr "Mobiltelefon"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: secondary battery
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:525
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:507
|
||||
msgid "Media player"
|
||||
msgstr "Medieafspiller"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: secondary battery
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:529
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:511
|
||||
msgid "Tablet"
|
||||
msgstr "Tavle-pc"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: secondary battery
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:533
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:515
|
||||
msgid "Computer"
|
||||
msgstr "Computer"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: secondary battery, misc
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:537 ../panels/power/cc-power-panel.c:747
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2082
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:519 ../panels/power/cc-power-panel.c:729
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2064
|
||||
msgid "Battery"
|
||||
msgstr "Batteri"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: secondary battery
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:546
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:528
|
||||
msgctxt "Battery power"
|
||||
msgid "Charging"
|
||||
msgstr "Oplader"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: secondary battery
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:553
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:535
|
||||
msgctxt "Battery power"
|
||||
msgid "Caution"
|
||||
msgstr "Forsigtig"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: secondary battery
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:558
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:540
|
||||
msgctxt "Battery power"
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Lav"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: secondary battery
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:563
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:545
|
||||
msgctxt "Battery power"
|
||||
msgid "Good"
|
||||
msgstr "Udmærket"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: primary battery
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:568
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:550
|
||||
msgctxt "Battery power"
|
||||
msgid "Fully charged"
|
||||
msgstr "Fuldt opladet"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: primary battery
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:572
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:554
|
||||
msgctxt "Battery power"
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Tomt"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:745
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:727
|
||||
msgid "Batteries"
|
||||
msgstr "Batterier"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1151
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1133
|
||||
msgid "When _idle"
|
||||
msgstr "Ved _tomgang"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1520
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1502
|
||||
msgid "Power Saving"
|
||||
msgstr "Strømbesparelse"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1548
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1530
|
||||
msgid "_Screen brightness"
|
||||
msgstr "_Skærmlysstyrke"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1554
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1536
|
||||
msgid "_Keyboard brightness"
|
||||
msgstr "_Tastaturlysstyrke"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1564
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1546
|
||||
msgid "_Dim screen when inactive"
|
||||
msgstr "_Dæmp skærmen ved inaktivitet"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1589
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1571
|
||||
msgid "_Blank screen"
|
||||
msgstr "_Sort skærm"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1626
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1608
|
||||
msgid "_Wi-Fi"
|
||||
msgstr "_Trådløs"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1631
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1613
|
||||
msgid "Turns off wireless devices"
|
||||
msgstr "Slår trådløse enheder fra"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1656
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1638
|
||||
msgid "_Mobile broadband"
|
||||
msgstr "_Mobilt bredbånd"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1661
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1643
|
||||
msgid "Turns off mobile broadband (3G, 4G, WiMax, etc.) devices"
|
||||
msgstr "Slår mobile bredbåndsenheder (3G, 4G, WiMax osv.) fra"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1696
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1678
|
||||
msgid "_Bluetooth"
|
||||
msgstr "_Bluetooth"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1747
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1729
|
||||
msgid "When on battery power"
|
||||
msgstr "Ved batteridrift"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1749
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1731
|
||||
msgid "When plugged in"
|
||||
msgstr "Ved ekstern strøm"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1878
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1860
|
||||
msgid "Suspend & Power Off"
|
||||
msgstr "Hviletilstand & sluk"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1911
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1893
|
||||
msgid "_Automatic suspend"
|
||||
msgstr "_Automatisk hvile"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1935
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1917
|
||||
msgid "When battery power is _critical"
|
||||
msgstr "Når batteriniveauet er _kritisk"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1992
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1974
|
||||
msgid "Power Off"
|
||||
msgstr "Sluk"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2134
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2111
|
||||
msgid "Devices"
|
||||
msgstr "Enheder"
|
||||
|
||||
|
@ -6579,11 +6575,11 @@ msgctxt "login date-time"
|
|||
msgid "%s, %s"
|
||||
msgstr "%s, %s"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:260
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:267
|
||||
msgid "Session Ended"
|
||||
msgstr "Session afsluttet"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:266
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:273
|
||||
msgid "Session Started"
|
||||
msgstr "Session påbegyndt"
|
||||
|
||||
|
@ -7179,6 +7175,12 @@ msgstr "Indstillinger"
|
|||
msgid "Preferences;Settings;"
|
||||
msgstr "Indstillinger;Opsætning;"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch between AM and PM."
|
||||
#~ msgstr "Skift mellem AM og PM."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Estimated battery capacity: %s"
|
||||
#~ msgstr "Anslået batterikapacitet: %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Left Shift"
|
||||
#~ msgstr "Venstre Skift"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue