diff --git a/capplets/theme-switcher/theme-selector.desktop b/capplets/theme-switcher/theme-selector.desktop index 4ce2ed6b5..03f86bdae 100644 --- a/capplets/theme-switcher/theme-selector.desktop +++ b/capplets/theme-switcher/theme-selector.desktop @@ -2,6 +2,7 @@ Name=Theme Selector Name[de]=Thema auswählen Name[es]=Selector de Temas +Name[hu]=Témaválasztó Name[fr]=Selecteur de Thčmes Name[ko]=Ĺ׸¶ Ľ±ĹĂ Name[no]=Temavelger @@ -9,6 +10,7 @@ Name[pt]=Selector de Temas Comment=Select which desktop theme to use. Comment[de]=Desktop-Thema auswählen Comment[es]=Seleccionar el tema deseado para el escritorio +Comment[hu]=A GNOME alkalmazások kinézetét meghatározó téma Comment[fr]=Choisir un thčme pour le bureau Comment[ko]=ľî¶˛ µĄ˝şĹ©Ĺľ Ĺ׸¶¸¦ »çżëÇŇ Áö Ľ±ĹĂ Comment[no]=Velger tema for skrivebordet diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 95d49d3c2..30afaf4f1 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -5,419 +5,137 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 1999-01-17 11:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 1999-02-16 21:10+0100\n" "Last-Translator: Shooby Ban \n" -"Language-Team: LSC http://lsc.kva.hu\n" +"Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: capplets/background-properties/property-background.c:574 -#: capplets/e-conf/e-conf_filesel.c:779 +#: capplets/background-properties/property-background.c:643 msgid "Color" msgstr "Szín" -#: capplets/background-properties/property-background.c:598 +#: capplets/background-properties/property-background.c:667 +msgid "Disabled" +msgstr "Tiltott" + +#: capplets/background-properties/property-background.c:673 msgid "Flat" -msgstr "" +msgstr "Lapos" -#. gradient background selector pane -#: capplets/background-properties/property-background.c:604 -#: capplets/e-conf/e-conf.c:2859 +#: capplets/background-properties/property-background.c:678 msgid "Gradient" -msgstr "" +msgstr "Gradiens" -#: capplets/background-properties/property-background.c:619 +#: capplets/background-properties/property-background.c:693 msgid "Vertical" msgstr "Vizszintes" -#: capplets/background-properties/property-background.c:625 +#: capplets/background-properties/property-background.c:699 msgid "Horizontal" msgstr "Függőleges" -#: capplets/background-properties/property-background.c:774 +#: capplets/background-properties/property-background.c:868 msgid "Wallpaper Selection" msgstr "Háttérkép kiválasztása" -#: capplets/background-properties/property-background.c:816 +#: capplets/background-properties/property-background.c:910 msgid "Wallpaper" msgstr "Háttérkép" -#: capplets/background-properties/property-background.c:819 +#: capplets/background-properties/property-background.c:913 msgid " Browse... " -msgstr "" +msgstr "Keres..." -#: capplets/background-properties/property-background.c:824 +#: capplets/background-properties/property-background.c:918 msgid "none" msgstr "nincs" -#: capplets/background-properties/property-background.c:868 +#: capplets/background-properties/property-background.c:962 msgid "Scaled" msgstr "Feszített" -#: capplets/background-properties/property-background.c:878 +#: capplets/background-properties/property-background.c:972 msgid "Scaled (keep aspect)" msgstr "A kép formáját megtartva feszített" -#: capplets/background-properties/property-background.c:890 +#: capplets/background-properties/property-background.c:984 msgid "Centered" msgstr "Középre helyezett" -#: capplets/background-properties/property-background.c:902 +#: capplets/background-properties/property-background.c:996 msgid "Tiled" msgstr "Csempézett" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1247 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1359 msgid "Set parameters from saved state and exit" -msgstr "" +msgstr "Állítsd be a paramétereket az elmentett állapotból és lépj ki" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1248 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1360 msgid "IMAGE" msgstr "KÉP" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1248 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1360 msgid "Sets the wallpaper to the value specified" msgstr "Beállítja a háttérképet a kiválasztottra" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1249 -#: capplets/background-properties/property-background.c:1250 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1361 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1362 msgid "COLOR" msgstr "SZÍN" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1249 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1361 msgid "Specifies the background color" msgstr "Beállítja a háttérszínt" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1250 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1362 msgid "Specifies end background color for gradient" -msgstr "" +msgstr "Megadja a háttérgradiens végszinét" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1251 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1363 msgid "ORIENT" msgstr "ELHELYEZKEDÉS" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1251 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1363 msgid "Gradient orientation: vertical or horizontal" -msgstr "" +msgstr "Gradiens elhelyezkedés: függőleges vagy vizszintes" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1252 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1364 msgid "Use a solid fill for the background" -msgstr "" +msgstr "Használj egyszínű feltöltést a háttérhez" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1253 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1365 msgid "Use a gradient fill for the background" -msgstr "" +msgstr "Használj gradiens feltöltést a háttérhez" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1254 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1366 msgid "MODE" msgstr "MÓD" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1254 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1366 msgid "Display wallpaper: tiled, centered, scaled or ratio" -msgstr "" +msgstr "Háttérkép berakása. tapétázott, középre helyezett, skálázott..." #: capplets/bell-properties/bell-properties.c:159 -#, fuzzy msgid "Keyboard Bell" -msgstr "Billentyűzet" +msgstr "Billentyűzet hang" #: capplets/bell-properties/bell-properties.c:170 msgid "Volume" msgstr "Hangerő" #: capplets/bell-properties/bell-properties.c:173 -#, fuzzy msgid "Pitch (Hz)" -msgstr "Hangmagasság" +msgstr "Hangmagasság (Hz)" #: capplets/bell-properties/bell-properties.c:176 -#, fuzzy msgid "Duration (ms)" -msgstr "Hossz" +msgstr "Hossz (ms)" -#: capplets/e-conf/e-conf.c:1357 -#, fuzzy -msgid "Move Methods" -msgstr "Applet mozgatása" - -#: capplets/e-conf/e-conf.c:1360 -msgid "Resize Methods" -msgstr "" - -#: capplets/e-conf/e-conf.c:1363 -#, fuzzy -msgid "Keyboard focus follows" -msgstr "Billentyűhang" - -#: capplets/e-conf/e-conf.c:1390 -msgid "Window Sliding Methods" -msgstr "" - -#: capplets/e-conf/e-conf.c:1393 -msgid "Windows slide in when they appear" -msgstr "" - -#: capplets/e-conf/e-conf.c:1396 capplets/e-conf/e-conf.c:1402 -#: capplets/e-conf/e-conf.c:1408 capplets/e-conf/e-conf.c:1428 -#: capplets/e-conf/e-conf.c:1434 capplets/e-conf/e-conf.c:1440 -#: capplets/e-conf/e-conf.c:2917 -msgid "-" -msgstr "" - -#: capplets/e-conf/e-conf.c:1396 capplets/e-conf/e-conf.c:1402 -#: capplets/e-conf/e-conf.c:1408 capplets/e-conf/e-conf.c:1428 -#: capplets/e-conf/e-conf.c:1434 capplets/e-conf/e-conf.c:1440 -#: capplets/e-conf/e-conf.c:2917 -msgid "+" -msgstr "" - -#: capplets/e-conf/e-conf.c:1399 -msgid "Windows slide about when cleanup in progress" -msgstr "" - -#: capplets/e-conf/e-conf.c:1405 -msgid "Desktops slide in when changed" -msgstr "" - -#: capplets/e-conf/e-conf.c:1411 -#, fuzzy -msgid "Animate menus" -msgstr "Főmenü hozzáadása" - -#: capplets/e-conf/e-conf.c:1425 -msgid "Use tooltips & timeout (sec)" -msgstr "" - -#: capplets/e-conf/e-conf.c:1431 -msgid "Window shading speed (pixels / sec)" -msgstr "" - -#: capplets/e-conf/e-conf.c:1437 -msgid "Automatic raising of windows after X seconds" -msgstr "" - -#: capplets/e-conf/e-conf.c:1443 -msgid "Reduce refresh by using memory (use saveunders)" -msgstr "" - -#: capplets/e-conf/e-conf.c:1446 -msgid "Display icons when windows are iconified" -msgstr "" - -#: capplets/e-conf/e-conf.c:1449 -msgid "Transient popup windows appear together with leader" -msgstr "" - -#: capplets/e-conf/e-conf.c:1452 -msgid "Switch to where popup window appears" -msgstr "" - -#: capplets/e-conf/e-conf.c:1455 -msgid "All new windows that appear get the keyboard focus" -msgstr "" - -#: capplets/e-conf/e-conf.c:1458 -msgid "All new popup windows get the keyboard focus" -msgstr "" - -#: capplets/e-conf/e-conf.c:1461 -msgid "Only new popup windows whose owner is focused get the keyboard focus" -msgstr "" - -#: capplets/e-conf/e-conf.c:1477 -msgid "Size of Virtual Screen" -msgstr "" - -#: capplets/e-conf/e-conf.c:1490 -msgid "Separate Desktops" -msgstr "" - -#: capplets/e-conf/e-conf.c:2409 -msgid "Edit gradient colours..." -msgstr "" - -#: capplets/e-conf/e-conf.c:2595 capplets/e-conf/e-conf.c:2677 -msgid "Image file" -msgstr "" - -#: capplets/e-conf/e-conf.c:2609 capplets/e-conf/e-conf.c:2691 -msgid "Browse" -msgstr "" - -#: capplets/e-conf/e-conf.c:2615 capplets/e-conf/e-conf.c:2697 -#, fuzzy -msgid "None" -msgstr "nincs" - -#: capplets/e-conf/e-conf.c:2621 capplets/e-conf/e-conf.c:2703 -msgid "Image display options" -msgstr "" - -#: capplets/e-conf/e-conf.c:2629 -msgid "Repeat tiles across screen" -msgstr "" - -#: capplets/e-conf/e-conf.c:2637 capplets/e-conf/e-conf.c:2775 -msgid "Retain image aspect ratio" -msgstr "" - -#: capplets/e-conf/e-conf.c:2645 capplets/e-conf/e-conf.c:2783 -msgid "Maximise height to fit screen" -msgstr "" - -#: capplets/e-conf/e-conf.c:2653 capplets/e-conf/e-conf.c:2791 -msgid "Maximise width to fit screen" -msgstr "" - -#. solid background selector pane -#: capplets/e-conf/e-conf.c:2847 -msgid "Solid Colour" -msgstr "" - -#. Backgrouund Image tile selector -#: capplets/e-conf/e-conf.c:2867 -#, fuzzy -msgid "Background Image" -msgstr " Háttér " - -#. Overlay Image selector -#: capplets/e-conf/e-conf.c:2875 -msgid "Overlayed Logo" -msgstr "" - -#: capplets/e-conf/e-conf.c:2880 -msgid "" -"Please select the attribute of this background\n" -"you wish to change below" -msgstr "" - -#: capplets/e-conf/e-conf.c:2885 -#, fuzzy -msgid "Done" -msgstr "nincs" - -#: capplets/e-conf/e-conf.c:2911 -msgid "High quality rendering for background" -msgstr "" - -#: capplets/e-conf/e-conf.c:2914 -msgid "Minutes after which to expunge unviewed backgrounds from memory" -msgstr "" - -#: capplets/e-conf/e-conf.c:2931 -msgid "Select the desktop you wish to change the background of here" -msgstr "" - -#: capplets/e-conf/e-conf.c:2941 -#, fuzzy -msgid "No background" -msgstr " Háttér " - -#: capplets/e-conf/e-conf.c:2948 -msgid "" -"Select no background for this desktop (Enlightenment will not attempt to set " -"any background for this desktop then)" -msgstr "" - -#: capplets/e-conf/e-conf.c:2953 -#, fuzzy -msgid "Add new..." -msgstr "Panel hozzáadása" - -#: capplets/e-conf/e-conf.c:2960 -msgid "Add a new background bookmark to your list" -msgstr "" - -#: capplets/e-conf/e-conf.c:2963 -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: capplets/e-conf/e-conf.c:2970 -msgid "Remove this background bookmark from the list" -msgstr "" - -#: capplets/e-conf/e-conf.c:2973 -#, fuzzy -msgid "Edit..." -msgstr ">" - -#: capplets/e-conf/e-conf.c:2980 -msgid "Edit the settings for this background bookmark" -msgstr "" - -#: capplets/e-conf/e-conf.c:3079 -msgid "Enable sounds in Enlightenment" -msgstr "" - -#: capplets/e-conf/e-conf_filesel.c:62 -msgid "Select a file to save" -msgstr "" - -#: capplets/e-conf/e-conf_filesel.c:75 capplets/e-conf/e-conf_filesel.c:127 -#: capplets/e-conf/e-conf_filesel.c:558 -msgid "Select a file to load" -msgstr "" - -#: capplets/e-conf/e-conf_filesel.c:102 -#, fuzzy -msgid "Set Printout settings" -msgstr "Beállítások" - -#: capplets/e-conf/e-conf_filesel.c:585 -#, fuzzy -msgid "Saved Image Settings" -msgstr "Képernyővédők" - -#: capplets/e-conf/e-conf_filesel.c:592 -#, fuzzy -msgid "Print Command:" -msgstr "Nyomtatási parancs:" - -#: capplets/e-conf/e-conf_filesel.c:605 -#, fuzzy -msgid "Print" -msgstr "Nyomtató" - -#: capplets/e-conf/e-conf_filesel.c:611 control-center/capplet-manager.c:148 -#, fuzzy -msgid "Cancel" -msgstr " Mégsem " - -#: capplets/e-conf/e-conf_filesel.c:623 -msgid "Image Format:" -msgstr "" - -#: capplets/e-conf/e-conf_filesel.c:694 -#, fuzzy -msgid "Quality Settings" -msgstr "Beállítások" - -#: capplets/e-conf/e-conf_filesel.c:706 -#, fuzzy -msgid "Page Settings" -msgstr "Beállítások" - -#: capplets/e-conf/e-conf_filesel.c:792 capplets/e-conf/e-conf_filesel.c:793 -msgid "Scaling Factor:" -msgstr "" - -#: capplets/e-conf/e-conf_filesel.c:822 -msgid "Select a file" -msgstr "" - -#: capplets/e-conf/e-conf_filesel.c:833 -msgid "Load all files in directory" -msgstr "" - -#: capplets/e-conf/e-conf_filesel.c:847 -#, fuzzy -msgid "Use Previews" -msgstr "Egér beállítások" - -#: capplets/e-conf/e-conf_filesel.c:857 -#, fuzzy -msgid "Image Information" -msgstr "Animáció kiválasztása" +#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:142 +msgid "Gnome editor" +msgstr "Gnome alapértelmezett szövegszerkesztő" #: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:199 msgid "Auto-repeat" @@ -432,9 +150,8 @@ msgid "Repeat rate" msgstr "Visszajátszás gyorsassága" #: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:223 -#, fuzzy msgid "Repeat Delay" -msgstr "Visszajátszások között" +msgstr "Ismétlési várakozás" #: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:225 msgid "Keyboard click" @@ -449,9 +166,8 @@ msgid "Click volume" msgstr "Hangerő" #: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:253 -#, fuzzy msgid "Test settings" -msgstr "Beállítások" +msgstr "Beállítások kipróbálása" #: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:240 msgid "Mouse buttons" @@ -495,198 +211,203 @@ msgid "Small" msgstr "Rövid" #: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:87 -#, fuzzy msgid "Require Password" -msgstr "Jelszót kérjen" +msgstr "Jelszót kér" #: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:139 msgid "Use power management." -msgstr "" +msgstr "Energiagazdálkodás használata." #: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:393 -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:59 -#, fuzzy +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:53 msgid "Settings..." -msgstr "Beállítások" +msgstr "Beállítások..." #: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:405 -#, fuzzy msgid " Settings" -msgstr "Beállítások" +msgstr " Beállítások" #: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:25 #: capplets/theme-switcher/gui.c:56 capplets/theme-switcher/gui.c:85 msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Elnézet" #: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:46 -#, fuzzy msgid "About:" -msgstr "A programról" +msgstr "A programról:" #: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:51 msgid "Author:" -msgstr "" +msgstr "Szerző:" #: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:61 msgid "Author: UNKNOWN" -msgstr "" +msgstr "Szerző: Ismeretlen" #: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:77 msgid "Settings" msgstr "Beállítások" #: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:46 -#, fuzzy msgid "Screen Saver" -msgstr "Képernyővédők" +msgstr "Képernyővédő" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:61 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:62 msgid "" "Pressing this button will popup a dialogbox that will help you setup the " "current screensaver." msgstr "" #. set up the initial frame, and get a vbox in which to pack things. -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:87 -#, fuzzy +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:88 msgid "Screen Saver Settings" -msgstr "Képernyővédők" +msgstr "Képernyővédő beállítások" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:95 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:96 msgid "Start After " -msgstr "" +msgstr "Ez után indítsd " -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:101 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:102 msgid " Minutes." -msgstr "" +msgstr " perccel." -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:116 -#, fuzzy +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:117 msgid "Priority:" -msgstr "Prioritás" +msgstr "Prioritás:" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:123 -#, fuzzy +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:124 msgid "Low " -msgstr "Alacsony" +msgstr "Alacsony " -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:125 -#, fuzzy +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:126 msgid " Normal" msgstr "Normális" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:136 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:137 msgid "Shutdown monitor " -msgstr "" +msgstr "Kapcsold le a monitort " -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:138 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:139 msgid " minutes after screen saver has started." -msgstr "" +msgstr " perccel a képernyővédő indulása után." -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:151 -#, fuzzy +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:152 msgid "Screen Saver Demo" -msgstr " Képernyővédő " +msgstr "Képernyővédő bemutató" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:153 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:166 msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Kategória" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:154 -#, fuzzy +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:167 msgid "Event" -msgstr "Applet mozgatás" +msgstr "Esemény" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:155 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:168 msgid "File to Play" -msgstr "" +msgstr "Lejátszandó fájl" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:204 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:221 msgid "GNOME sound support" -msgstr "" +msgstr "GNOME hang támogatás" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:212 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:229 msgid "Sounds for events" -msgstr "" +msgstr "Hangok az eseményekhez" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:233 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:250 msgid "General" msgstr "Alap" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:277 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:294 msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "Lejátsz" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:284 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:302 msgid "Select sound file" +msgstr "Válassz ki egy hangot" + +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:315 +msgid "Sound Events" +msgstr "Hang események" + +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:663 +msgid "The sound file for this event does not exist." +msgstr "A hangfájl ehhez az eseményhez nem létezik." + +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:665 +msgid "" +"The sound file for this event does not exist. You may want to install the " +"gnome-audio package for a set of default sounds." msgstr "" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:297 -msgid "Sound Events" -msgstr "" +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:669 +msgid "Close" +msgstr "Bezár" #: capplets/theme-switcher/gui.c:38 msgid "Available Themes" -msgstr "" +msgstr "Rendelkezésre álló témák" #: capplets/theme-switcher/gui.c:48 -#, fuzzy msgid "" "Auto\n" "Preview" -msgstr "Automatikus újrajátszás" +msgstr "" +"Automatikus\n" +"előnézet" #: capplets/theme-switcher/gui.c:59 msgid "" "Install new\n" "theme..." msgstr "" +"Új téma\n" +"telepítése..." #: capplets/theme-switcher/gui.c:73 -#, fuzzy msgid "Theme Information" -msgstr "Animáció kiválasztása" +msgstr "Információ a témáról" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:53 msgid "Default Gtk setting [FIXME - Describe this better]" -msgstr "" +msgstr "Alap Gtk beállítás" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:54 msgid "Spread buttons out" -msgstr "" +msgstr "Szórd ki a gombokat" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:55 msgid "Put buttons on edges" -msgstr "" +msgstr "Rakd a gombokat az élekre" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:56 msgid "Left-justify buttons" -msgstr "" +msgstr "Igazítsd a gombokat balra" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:57 msgid "Right-justify buttons" -msgstr "" +msgstr "Igazítsd a gombokat jobbra" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:63 msgid "Let window manager decide" -msgstr "" +msgstr "Majd az ablakkezelő eldönti" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:64 msgid "Center of the screen" -msgstr "" +msgstr "A képernyő közepére" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:65 msgid "At the mouse pointer" -msgstr "" +msgstr "Az egérhez" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:71 msgid "Dialogs are like other windows" -msgstr "" +msgstr "A párbeszédablakok olyanok, mint más ablak" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:72 msgid "Dialogs are treated specially by window manager" -msgstr "" +msgstr "A párbeszédablakokat az ablakkezelő lekezeli" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:79 msgid "Notebook" @@ -694,107 +415,111 @@ msgstr "Notesz" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:80 msgid "Toplevel" -msgstr "" +msgstr "Felső szint" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:81 msgid "Modal" -msgstr "" +msgstr "Egyeduralkodó" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:87 msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Jobb" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:88 msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Bal" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:89 msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Fent" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:90 msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "Lent" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:204 msgid "Dialog buttons" -msgstr "" +msgstr "Párbeszédablak gombok" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:209 msgid "Dialog position" -msgstr "" +msgstr "Párbeszédablak pozíció" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:214 msgid "Dialog hints" -msgstr "" +msgstr "Párbeszédablak hintszövegek" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:221 msgid "Use statusbar instead of dialog when possible" -msgstr "" +msgstr "Állapotsor használata párbeszédablak helyett, ha lehet" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:231 msgid "Place dialogs over application window when possible" -msgstr "" +msgstr "A párbeszédablakokat az alkalmazások fölé tedd, ha lehet" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:249 msgid "Can detach and move toolbars" -msgstr "" +msgstr "Le lehessen szedni az eszközsort" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:258 msgid "Can detach and move menubars" -msgstr "" +msgstr "Lehessen a menüt mozgatni" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:268 msgid "Menubars have relieved border" -msgstr "" +msgstr "A menünek kerete legyen" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:277 msgid "Toolbars have relieved border" -msgstr "" +msgstr "Az eszközsornak kerete legyen" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:286 msgid "Toolbar buttons have relieved border" -msgstr "" +msgstr "Az eszközsor gomboknak kerete legyen" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:295 msgid "Toolbars have line separators" -msgstr "" +msgstr "Az eszközsorban elválasztó vonalak legyenek" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:304 msgid "Toolbars have text labels" -msgstr "" +msgstr "Feliratos eszközsor gombok legyenek" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:313 msgid "Statusbar is interactive when possible" -msgstr "" +msgstr "Az állapotsor interaktív legyen, ha lehet" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:322 +msgid "Statusbar progress meter on right" +msgstr "Állapotsor folyamatjelző sáv jobb oldalon legyen" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:333 msgid "Dialog buttons have icons" -msgstr "" +msgstr "Párbeszédablak gombokon ikonok legyenek" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:331 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:342 msgid "Menu items have icons" -msgstr "" +msgstr "A menüelemeken ikonok legyenek" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:347 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:358 msgid "Default MDI mode" -msgstr "" +msgstr "Alap MDI mód" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:352 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:363 msgid "MDI notebook tab position" -msgstr "" +msgstr "MDI noteszfül pozíciója" #: capplets/url-properties/url-properties.c:69 msgid "Protocol" -msgstr "" +msgstr "Protokoll" #: capplets/url-properties/url-properties.c:69 msgid "Command" -msgstr "" +msgstr "Parancs" #: capplets/url-properties/url-properties.c:85 msgid "handler:" -msgstr "" +msgstr "kezelő:" #. set some commonly used handlers #: capplets/url-properties/url-properties.c:95 @@ -802,49 +527,52 @@ msgid "Netscape" msgstr "" #: capplets/url-properties/url-properties.c:100 -#, fuzzy msgid "Netscape (new window)" -msgstr "Új ablakban indít" +msgstr "Netscape (új ablak)" #: capplets/url-properties/url-properties.c:106 msgid "Help browser" -msgstr "" +msgstr "Súgó böngésző" #: capplets/url-properties/url-properties.c:111 msgid "Help browser (new window)" -msgstr "" +msgstr "Súgó böngésző (új ablakban)" #: capplets/url-properties/url-properties.c:123 msgid "Set" -msgstr "" +msgstr "Beállít" #: capplets/url-properties/url-properties.c:131 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Töröl" #: control-center/callbacks.c:64 msgid "Desktop Manager" -msgstr "" +msgstr "Lapkezelő" #: control-center/callbacks.c:67 msgid "Desktop Properties manager." -msgstr "" +msgstr "Lapkezelő beállítáó" #: control-center/capplet-manager.c:133 msgid "Try" -msgstr "" +msgstr "Kipróbál" #: control-center/capplet-manager.c:138 msgid "Revert" -msgstr "" +msgstr "Visszaállít" #: control-center/capplet-manager.c:143 msgid "OK" msgstr "" +#: control-center/capplet-manager.c:148 +msgid "Cancel" +msgstr "Mégsem" + #: control-center/capplet-manager.c:151 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Súgó" #: control-center/capplet-widget-libs.c:45 msgid "id of the capplet -- assigned by the control-center" @@ -894,331 +622,7 @@ msgstr "" msgid "CAPPLET" msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "_About..." -#~ msgstr "A programról" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Main" -#~ msgstr "Perc" - -#~ msgid "Can't open /proc/apm; can't get data." -#~ msgstr "Nem lehet megnyinti a '/proc/apm' fájlt. Nem tudok adatokhoz jutni." - -#~ msgid "Something wrong with /proc/apm; can't get data." -#~ msgstr "Valami bibi van a '/proc/apm' fájllal. Nem tudok adatokhoz jutni." - -#~ msgid "Can't open /dev/apm; can't get data." -#~ msgstr "Nem lehet megnyitni a '/proc/apm' fájlt. Nem tudok adatokhoz jutni." - -#~ msgid "ioctl failed on /dev/apm." -#~ msgstr "ioctl hiba a /dev/apm fájlnál" - -#~ msgid "There is no battery?!?" -#~ msgstr "Nincs akkumulátor?!?" - -#~ msgid "High and charging." -#~ msgstr "Magas és töltődik." - -#~ msgid "High." -#~ msgstr "Magas." - -#~ msgid "Low and charging." -#~ msgstr "Lemerülve, töltődik." - -#~ msgid "Low." -#~ msgstr "Lemerülve." - -#~ msgid "Critical and charging." -#~ msgstr "Kritikus, töltődik." - -#~ msgid "Critical!!" -#~ msgstr "Kritikus!" - -#~ msgid "Charging." -#~ msgstr "Töltődik." - -#~ msgid "More than 100,000,000 minutes of battery life?!?" -#~ msgstr "Több mint 100.000.000 perc akkkumulátor-élettaram?" - -#~ msgid "APM Stats" -#~ msgstr "APM Statisztikák" - -#~ msgid "Linux APM Driver Version:" -#~ msgstr "Linux APM meghajtó verzió:" - -#~ msgid "APM BIOS Version:" -#~ msgstr "APM BIOS verzió:" - -#~ msgid "Battery Status:" -#~ msgstr "Telep állapota:" - -#~ msgid "Close" -#~ msgstr "Bezárás" - -#~ msgid "Can't create applet!\n" -#~ msgstr "Nem tudom elkészíteni az appletet!\n" - -#~ msgid "Battery Monitor Settings" -#~ msgstr "Elemek állapota:" - -#~ msgid "General Properties" -#~ msgstr "Alap tulajdonságok" - -#~ msgid "Applet Height" -#~ msgstr "Applet magasság" - -#~ msgid "Applet Width" -#~ msgstr "Applet szélesség" - -#~ msgid "Applet Mode" -#~ msgstr "Applet mód" - -#~ msgid "Graph" -#~ msgstr "Grafika" - -#~ msgid "Readout" -#~ msgstr "Kiolvasás" - -#~ msgid "Cannot open /dev/apm; can't get data." -#~ msgstr "Nem lehet megnyinti a '/proc/apm' fájlt. Nem tudok adatokhoz jutni." - -#~ msgid "Properties..." -#~ msgstr "Tulajdonságok..." - -#~ msgid "Can't allocate memory for color\n" -#~ msgstr "Nem tudok a szineknek memóriát lefoglalni\n" - -#~ msgid "User Load" -#~ msgstr "Felhasználói processzorhasználat" - -#~ msgid "System Load" -#~ msgstr "Rendszerprogramok processszorhasználata" - -#~ msgid "Width" -#~ msgstr "Szélesség" - -#~ msgid "Update Frequency" -#~ msgstr "Frissítés gyakorisága" - -#~ msgid "CPULoad Settings" -#~ msgstr "CPULoad belállítások" - -#~ msgid "Textcolor" -#~ msgstr "Szövegszín" - -#~ msgid "Backgroundcolor" -#~ msgstr "Háttérszín" - -#~ msgid "Diskusage Settings" -#~ msgstr "Lemezhasználtságmérő beállítások" - -#~ msgid " mounted" -#~ msgstr "beillesztve" - -#~ msgid " not mounted" -#~ msgstr " nincs beillesztve" - -#~ msgid "Eject" -#~ msgstr "Lemezkiadás" - -#~ msgid "Drive Mount Settings" -#~ msgstr "Drive Mount beállítások" - -#~ msgid "Update in seconds:" -#~ msgstr "Kép frissítésének gyakorisága:" - -#~ msgid "Icon:" -#~ msgstr "Ikon:" - -#~ msgid "Hard Disk" -#~ msgstr "Merevlemez" - -#~ msgid "Mount point:" -#~ msgstr "Beillesztési pont" - -#~ msgid "Clock properties" -#~ msgstr "Óra beállítások" - -#~ msgid "12 hour" -#~ msgstr "12 órás" - -#~ msgid "24 hour" -#~ msgstr "24 órás" - -#~ msgid "Clock" -#~ msgstr "Óra" - -#~ msgid "You have new mail." -#~ msgstr "Új leveled érkezett." - -#~ msgid "You have mail." -#~ msgstr "Leveled van." - -#~ msgid "No mail." -#~ msgstr "Nem érkezett levél." - -#~ msgid "Notification" -#~ msgstr "Megjegyzés" - -#~ msgid "Mail check properties" -#~ msgstr "'Mail check' beállítások" - -#~ msgid "Mail check" -#~ msgstr "Levelesláda" - -#~ msgid "Mail check Applet" -#~ msgstr "Levelesláda Applet" - -#~ msgid "Text only" -#~ msgstr "Csak szöveg" - -#~ msgid "Start in clock mode" -#~ msgstr "Óra módban indul" - -#~ msgid "Start in mailcheck mode" -#~ msgstr "Levelesláda módban indul" - -#~ msgid "Printer properties" -#~ msgstr "Nyomtató beállítások" - -#~ msgid "Printer name:" -#~ msgstr "Nyomtató neve:" - -#~ msgid "WebControl Properties" -#~ msgstr "WebControl beállítások" - -#~ msgid "Background Properties" -#~ msgstr "Háttér beállítások" - -#~ msgid "Bell Properties" -#~ msgstr "Csengetési beállítások" - -#~ msgid "Keyboard Properties" -#~ msgstr "Billentyűzet beállítások" - -#~ msgid "Sound" -#~ msgstr "Hang" - -#~ msgid "Test" -#~ msgstr "Teszt" - -#~ msgid "Bell" -#~ msgstr "Csengetés" - -#~ msgid "Mouse" -#~ msgstr "Egér" - -#~ msgid "Wait" -#~ msgstr "Várakozás" - -#~ msgid "Use DPMS" -#~ msgstr "Használjon DPMS-t" - -#~ msgid "Setup..." -#~ msgstr "Beállítás" - -#~ msgid " Apply " -#~ msgstr " Alkalmaz " - -#~ msgid " Defaults " -#~ msgstr " Alapbeállítások " - -#~ msgid "System Menus" -#~ msgstr "Rendszer menük" - -#~ msgid "User Menus" -#~ msgstr "Felhasználói menük" - -#~ msgid "Remove from panel" -#~ msgstr "Törlés a panelről" - -#~ msgid "Icon" -#~ msgstr "Ikon" - -#~ msgid "Log out" -#~ msgstr "Kilépés" - -#~ msgid "Discard session" -#~ msgstr "Használat befejezése" - -#~ msgid "Properties ..." -#~ msgstr "Beállítások..." - -#~ msgid "Applets" -#~ msgstr "Appletek" - -#~ msgid "Edge Panel" -#~ msgstr "Panel" - -#~ msgid "Corner Panel" -#~ msgstr "Sarok panel" - -#~ msgid "Remove this panel" -#~ msgstr "Panel törlése" - -#~ msgid "Add applet" -#~ msgstr "Applet hozzáadása" - -#~ msgid "Add log out button" -#~ msgstr "Kilépés-gomb hozzáadása" - -#~ msgid "This panel properties..." -#~ msgstr "Beállítások" - -#~ msgid "Global properties..." -#~ msgstr "Konfigurálás..." - -#~ msgid "Lock screen" -#~ msgstr "Képernyőzár" - -#~ msgid "Menu Type" -#~ msgstr "Menü tipusa" - -#~ msgid "Main Menu" -#~ msgstr "Főmenü" - -#~ msgid "Menu" -#~ msgstr "Menü" - -#~ msgid "Background" -#~ msgstr "Háttér" - -#~ msgid "Panel properties" -#~ msgstr "Panel beállítások" - -#~ msgid "Tooltips" -#~ msgstr "Hintszövegek" - -#~ msgid "Tooltips enabled" -#~ msgstr "Hintszövegek engedélyezése" - -#~ msgid "Menus" -#~ msgstr "Menük" - -#~ msgid "Show small icons" -#~ msgstr "Kis ikonok" - -#~ msgid "Log Out" -#~ msgstr "Kilépés" - -#~ msgid "Prompt before logout" -#~ msgstr "Kilépés előtt kérdezzen" - -#~ msgid "Global Panel Configuration" -#~ msgstr "Panel konfiguráció" - -#~ msgid "Really log out?" -#~ msgstr "Tényleg kilépsz?" - -#~ msgid "Ask next time" -#~ msgstr "Kérdezze meg következő alkalommal is" - -#~ msgid "Command (optional)" -#~ msgstr "Parancs (opcionális)" - -#~ msgid "Width (optional)" -#~ msgstr "Szélesség (opcionális)" - -#~ msgid "Height (optional)" -#~ msgstr "Magasság (opcionális)" +#. we create the widgets +#: control-center/main.c:71 +msgid "Discard all changes" +msgstr "Nem változtat semmit"