Update Kazakh translation

This commit is contained in:
Baurzhan Muftakhidinov 2017-01-20 06:23:59 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent da4a591b4d
commit ba16a98036

View file

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n" "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-11 11:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-01-18 14:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-12 14:18+0500\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-20 11:23+0500\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n"
"Language: kk\n" "Language: kk\n"
@ -2810,6 +2810,7 @@ msgstr "Топ паролі"
#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:5 #: ../panels/network/network-vpn.ui.h:5
#: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:4 #: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:4
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:13
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Пайдаланушы аты" msgstr "Пайдаланушы аты"
@ -2954,6 +2955,7 @@ msgstr "Қауіпсіздік түрі"
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:63 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:63
#: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:5 #: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:5
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:14
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:9 #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:9
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Пароль" msgstr "Пароль"
@ -4115,6 +4117,7 @@ msgid "Authenticate"
msgstr "Аутентификация" msgstr "Аутентификация"
#: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:6 #: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:6
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:11
msgid "Authentication Required" msgid "Authentication Required"
msgstr "Аутентификация керек" msgstr "Аутентификация керек"
@ -4331,11 +4334,11 @@ msgstr "Белсенді принтер тапсырмалары жоқ"
#. Translators: This is the title presented at top of the dialog. #. Translators: This is the title presented at top of the dialog.
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
#: ../panels/printers/printers.ui.h:1 #: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:380
msgid "Add Printer" msgid "Add Printer"
msgstr "Принтерді қосу" msgstr "Принтерді қосу"
#. Translators: This button opens authentication dialog for selected server. #. Translators: This buttons submits the credentials for the selected server.
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:6 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:6
msgid "_Unlock" msgid "_Unlock"
msgstr "_Босату" msgstr "_Босату"
@ -4350,6 +4353,12 @@ msgstr "Принтерлер табылмады"
msgid "Enter a network address or search for a printer" msgid "Enter a network address or search for a printer"
msgstr "Желілік адресін енгізіңіз немесе принтерді іздеп көріңіз" msgstr "Желілік адресін енгізіңіз немесе принтерді іздеп көріңіз"
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:12
msgid "Enter username and password to view printers on Print Server."
msgstr ""
"Баспаға шығару серверіндегі принтерлерді қарау үшін пайдаланушы атын және "
"пароліңізді енгізіңіз."
#: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:1 #: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:1
msgid "Loading options…" msgid "Loading options…"
msgstr "Жүктеу опциялары…" msgstr "Жүктеу опциялары…"
@ -4464,44 +4473,63 @@ msgctxt "Printer jobs dialog title"
msgid "%s — Active Jobs" msgid "%s — Active Jobs"
msgstr "%s — Белсенді тапсырмалар" msgstr "%s — Белсенді тапсырмалар"
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:733 #: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:395
msgid "Unlock Print Server"
msgstr "Баспаға шығару серверін блоктаудан босату"
#. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers.
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:399
#, c-format
#| msgid "_Unlock"
msgid "Unlock %s."
msgstr "%s босату."
#. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers.
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:404
#, c-format
msgid "Enter username and password to view printers on %s."
msgstr ""
"%s жеріндегі принтерлерді қарау үшін пайдаланушы атын және пароліңізді "
"енгізіңіз."
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:851
msgid "Searching for Printers" msgid "Searching for Printers"
msgstr "Принтерлерді іздеу" msgstr "Принтерлерді іздеу"
#. Translators: The found device is a printer connected via USB #. Translators: The found device is a printer connected via USB
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1657 #: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1774
msgid "USB" msgid "USB"
msgstr "USB" msgstr "USB"
#. Translators: The found device is a printer connected via serial port #. Translators: The found device is a printer connected via serial port
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1662 #: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1779
msgid "Serial Port" msgid "Serial Port"
msgstr "Тізбектей порт" msgstr "Тізбектей порт"
#. Translators: The found device is a printer connected via parallel port #. Translators: The found device is a printer connected via parallel port
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1669 #: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1786
msgid "Parallel Port" msgid "Parallel Port"
msgstr "Параллельді порт" msgstr "Параллельді порт"
#. Translators: The found device is a printer connected via Bluetooth #. Translators: The found device is a printer connected via Bluetooth
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1674 #: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1791
msgid "Bluetooth" msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth" msgstr "Bluetooth"
#. Translators: Location of found network printer (e.g. Kitchen, Reception) #. Translators: Location of found network printer (e.g. Kitchen, Reception)
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1711 #: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1828
#, c-format #, c-format
msgid "Location: %s" msgid "Location: %s"
msgstr "Орналасуы: %s" msgstr "Орналасуы: %s"
#. Translators: Network address of found printer #. Translators: Network address of found printer
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1716 #: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1833
#, c-format #, c-format
msgid "Address: %s" msgid "Address: %s"
msgstr "Адресі: %s" msgstr "Адресі: %s"
#. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers #. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1745 #: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1862
msgid "Server requires authentication" msgid "Server requires authentication"
msgstr "Сервер аутентификацияны талап етеді" msgstr "Сервер аутентификацияны талап етеді"
@ -4634,13 +4662,10 @@ msgstr "Шығарушы"
msgid "Driver" msgid "Driver"
msgstr "Драйвер" msgstr "Драйвер"
#. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers. #: ../panels/printers/printers.ui.h:1
#: ../panels/printers/pp-samba.c:227 msgctxt "button"
#, c-format msgid "Add Printer"
msgid "Enter your username and password to view printers available on %s." msgstr "Принтерді қосу"
msgstr ""
"%s жерінде қолжетерлік принтерлерді қарау үшін пайдаланушы атын және "
"пароліңізді енгізіңіз."
#: ../panels/printers/printers.ui.h:2 #: ../panels/printers/printers.ui.h:2
msgid "Remove Printer" msgid "Remove Printer"