parent
a363c0940f
commit
ba6251b22c
1 changed files with 93 additions and 94 deletions
187
po/fi.po
187
po/fi.po
|
@ -26,8 +26,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-01 14:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-01 20:35+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-18 13:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-05 19:04+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: suomi <lokalisointi-lista@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
|
@ -124,13 +124,13 @@ msgstr "Voit lisätä kuvia %s-kansioon, jolloin ne näkyvät täällä"
|
|||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:225 ../panels/color/cc-color-panel.c:963
|
||||
#: ../panels/color/color-calibrate.ui.h:2 ../panels/color/color.ui.h:30
|
||||
#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:3
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2697
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2726
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:181
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:310
|
||||
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1318
|
||||
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1398
|
||||
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1633
|
||||
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1325
|
||||
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1405
|
||||
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1641
|
||||
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:1
|
||||
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3
|
||||
#: ../panels/printers/pp-details-dialog.c:319
|
||||
|
@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "%d × %d"
|
|||
msgid "No Desktop Background"
|
||||
msgstr "Ei työpöydän taustaa"
|
||||
|
||||
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:493
|
||||
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:292
|
||||
msgid "Current background"
|
||||
msgstr "Nykyinen taustakuva"
|
||||
|
||||
|
@ -1104,64 +1104,64 @@ msgstr "Muuta järjestelmän aika-asetuksia"
|
|||
msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
|
||||
msgstr "Muuttaaksesi ajan tai päivän asetuksia sinun tulee tunnistautua."
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:738
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:745
|
||||
msgctxt "Display rotation"
|
||||
msgid "Landscape"
|
||||
msgstr "Vaaka"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:741
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:748
|
||||
msgctxt "Display rotation"
|
||||
msgid "Portrait Right"
|
||||
msgstr "Pysty oikea"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:744
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:751
|
||||
msgctxt "Display rotation"
|
||||
msgid "Portrait Left"
|
||||
msgstr "Pysty vasen"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:747
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:754
|
||||
msgctxt "Display rotation"
|
||||
msgid "Landscape (flipped)"
|
||||
msgstr "Vaaka (käännetty)"
|
||||
|
||||
#. Translators: This option sets orientation of print (portrait, landscape...)
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:788
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:838
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:795
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:845
|
||||
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:558
|
||||
msgid "Orientation"
|
||||
msgstr "Suunta"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:881
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:933
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1751
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1797
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:888
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:940
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1767
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1813
|
||||
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:87
|
||||
msgid "Resolution"
|
||||
msgstr "Tarkkuus"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:978
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1049
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:985
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1056
|
||||
msgid "Refresh Rate"
|
||||
msgstr "Päivitystaajuus"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1186
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1193
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr "Skaalattu"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1239
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1246
|
||||
msgid "Adjust for TV"
|
||||
msgstr "Sovita TV:hen"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1451
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1497
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1484
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1533
|
||||
msgid "Primary Display"
|
||||
msgstr "Ensisijainen näyttö"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1546
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1562
|
||||
msgid "Display Arrangement"
|
||||
msgstr "Näyttöjen järjestys"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1547
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1563
|
||||
msgid ""
|
||||
"Drag displays to match your setup. The top bar is placed on the primary "
|
||||
"display."
|
||||
|
@ -1169,40 +1169,40 @@ msgstr ""
|
|||
"Vedä näytöt vastaamaan näyttöjesi järjestystä. Yläpalkki asetetaan "
|
||||
"ensisijaiselle näytölle."
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1985
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2001
|
||||
msgid "Display Mode"
|
||||
msgstr "Näyttötila"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2001
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2017
|
||||
msgid "Join Displays"
|
||||
msgstr "Liitä näytöt"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2004
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2020
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "Peili"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2007
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2023
|
||||
msgid "Single Display"
|
||||
msgstr "Yksi näyttö"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2693
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2722
|
||||
msgid "Apply Changes?"
|
||||
msgstr "Toteutetaanko muutokset?"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2707
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2736
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:2
|
||||
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:2
|
||||
msgid "_Apply"
|
||||
msgstr "_Toteuta"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3083
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3111
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.2lf Hz"
|
||||
msgstr "%.2lf Hz"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: the state of the night light setting
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3299
|
||||
#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:293
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3327
|
||||
#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:292
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1970 ../panels/power/cc-power-panel.c:1977
|
||||
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:190
|
||||
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:257
|
||||
|
@ -1214,8 +1214,8 @@ msgstr "%.2lf Hz"
|
|||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Päällä"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3299 ../panels/network/net-proxy.c:54
|
||||
#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:293
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3327 ../panels/network/net-proxy.c:54
|
||||
#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:292
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1964 ../panels/power/cc-power-panel.c:1975
|
||||
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:190
|
||||
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:257
|
||||
|
@ -1228,11 +1228,11 @@ msgstr "Päällä"
|
|||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Pois"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3320
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3348
|
||||
msgid "_Night Light"
|
||||
msgstr "_Yövalo"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3385
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3413
|
||||
msgid "Could not get screen information"
|
||||
msgstr "Näytön tietoja ei saatu"
|
||||
|
||||
|
@ -1689,7 +1689,7 @@ msgid "Launch help browser"
|
|||
msgstr "Käynnistä ohjeselain"
|
||||
|
||||
#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:3 ../shell/alt/cc-window.c:1590
|
||||
#: ../shell/cc-window.c:251 ../shell/cc-window.c:794
|
||||
#: ../shell/cc-window.c:251 ../shell/cc-window.c:831
|
||||
#: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1 ../shell/window.ui.h:1
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Asetukset"
|
||||
|
@ -1941,7 +1941,7 @@ msgstr "Paina Esc peruaksesi tai askelpalautinta nollataksesi pikanäppäimen."
|
|||
|
||||
#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:3
|
||||
#: ../panels/printers/details-dialog.ui.h:1
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1493
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1499
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:564
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nimi"
|
||||
|
@ -2125,7 +2125,7 @@ msgid "NetworkManager needs to be running."
|
|||
msgstr "NetworkManagerin tulee olla käynnissä."
|
||||
|
||||
#. Translators: Add soft hyphens to your translations so that the icon view won't clip your translations. See https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=647087#c13 for details
|
||||
#: ../panels/network/cc-wifi-panel.c:209
|
||||
#: ../panels/network/cc-wifi-panel.c:212
|
||||
#: ../panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in.h:2
|
||||
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:58
|
||||
msgid "Wi-Fi"
|
||||
|
@ -2217,7 +2217,7 @@ msgstr "Ei koskaan"
|
|||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:110
|
||||
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:120
|
||||
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:505
|
||||
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:506
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i day ago"
|
||||
msgid_plural "%i days ago"
|
||||
|
@ -2227,37 +2227,37 @@ msgstr[1] "%i päivää sitten"
|
|||
#. Translators: network device speed
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:176
|
||||
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:50
|
||||
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:561
|
||||
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:562
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d Mb/s"
|
||||
msgstr "%d Mb/s"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:202
|
||||
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:590
|
||||
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:591
|
||||
msgctxt "Signal strength"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ei mitään"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:204
|
||||
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:592
|
||||
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:593
|
||||
msgctxt "Signal strength"
|
||||
msgid "Weak"
|
||||
msgstr "Heikko"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:206
|
||||
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:594
|
||||
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:595
|
||||
msgctxt "Signal strength"
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:208
|
||||
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:596
|
||||
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:597
|
||||
msgctxt "Signal strength"
|
||||
msgid "Good"
|
||||
msgstr "Hyvä"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:210
|
||||
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:598
|
||||
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:599
|
||||
msgctxt "Signal strength"
|
||||
msgid "Excellent"
|
||||
msgstr "Erinomainen"
|
||||
|
@ -2682,17 +2682,17 @@ msgstr ""
|
|||
"nimipalvelu;"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:106
|
||||
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:491
|
||||
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:492
|
||||
msgid "never"
|
||||
msgstr "ei koskaan"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:116
|
||||
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:501
|
||||
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:502
|
||||
msgid "today"
|
||||
msgstr "tänään"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:118
|
||||
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:503
|
||||
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:504
|
||||
msgid "yesterday"
|
||||
msgstr "eilen"
|
||||
|
||||
|
@ -2719,7 +2719,7 @@ msgid "Wired"
|
|||
msgstr "Kiinteä"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:343
|
||||
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1792
|
||||
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1800
|
||||
#: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:2
|
||||
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:8
|
||||
#: ../panels/network/network-simple.ui.h:3 ../panels/network/network-vpn.ui.h:2
|
||||
|
@ -2730,14 +2730,14 @@ msgstr "Valinnat…"
|
|||
msgid "Add new connection"
|
||||
msgstr "Lisää uusi yhteys"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1275
|
||||
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1282
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Yhteyspisteen käyttöönotto katkaisee yhteyden langattomaan verkkoon <b>%s</"
|
||||
"b>."
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1279
|
||||
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1286
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is not possible to access the Internet through your wireless while the "
|
||||
"hotspot is active."
|
||||
|
@ -2745,11 +2745,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Yhteyspisteen ollessa käytössä langattoman internetyhteyden käyttö ei ole "
|
||||
"mahdollista."
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1286
|
||||
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1293
|
||||
msgid "Turn On Wi-Fi Hotspot?"
|
||||
msgstr "Otetaanko wifi-yhteyspiste käyttöön?"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1308
|
||||
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1315
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wi-Fi hotspots are usually used to share an additional Internet connection "
|
||||
"over Wi-Fi."
|
||||
|
@ -2757,45 +2757,45 @@ msgstr ""
|
|||
"Wifi-yhteyspisteitä käytetään yleensä Internet-yhteyden jakamiseen "
|
||||
"langattomasti."
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1319
|
||||
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1326
|
||||
msgid "_Turn On"
|
||||
msgstr "_Ota käyttöön"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1396
|
||||
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1403
|
||||
msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
|
||||
msgstr "Suljetaanko yhteyspiste ja katkaistaanko kaikkien käyttäjien yhteydet?"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1399
|
||||
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1406
|
||||
msgid "_Stop Hotspot"
|
||||
msgstr "_Sulje yhteyspiste"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1496
|
||||
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1503
|
||||
msgid "System policy prohibits use as a Hotspot"
|
||||
msgstr "Järjestelmäkäytännöt estävät käytön yhteyspisteenä"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1499
|
||||
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1506
|
||||
msgid "Wireless device does not support Hotspot mode"
|
||||
msgstr "Langaton verkkolaite ei tue yhteyspisteeksi asettamista"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1630
|
||||
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1638
|
||||
msgid ""
|
||||
"Network details for the selected networks, including passwords and any "
|
||||
"custom configuration will be lost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Valittujen verkkojen tiedot, kuten salasanat ja omat asetukset, häviävät."
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1634
|
||||
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1642
|
||||
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:42
|
||||
msgid "_Forget"
|
||||
msgstr "_Unohda"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1943
|
||||
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1950
|
||||
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1951
|
||||
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1958
|
||||
msgid "Known Wi-Fi Networks"
|
||||
msgstr "Tunnetut wifi-verkot"
|
||||
|
||||
#. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality
|
||||
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1983
|
||||
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1991
|
||||
msgctxt "Wi-Fi Network"
|
||||
msgid "_Forget"
|
||||
msgstr "_Unohda"
|
||||
|
@ -3453,7 +3453,7 @@ msgid "MD5"
|
|||
msgstr "MD5"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:381
|
||||
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:501
|
||||
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:492
|
||||
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:430
|
||||
msgid "Choose a Certificate Authority certificate"
|
||||
msgstr "Valitse varmentajavarmenne"
|
||||
|
@ -3503,25 +3503,21 @@ msgstr "virheellinen EAP-TLS CA -varmenne: %s"
|
|||
msgid "invalid EAP-TLS CA certificate: no certificate specified"
|
||||
msgstr "virheellinen EAP-TLS:n CA-varmenne: varmennetta ei määritetty"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:95
|
||||
msgid "invalid EAP-TLS password: missing"
|
||||
msgstr "virheellinen EAP-TLS-salasana: puuttuu"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:109
|
||||
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:100
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid EAP-TLS private-key: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:119
|
||||
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:110
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid EAP-TLS user-certificate: %s"
|
||||
msgstr "virheellinen EAP-TLS-käyttäjävarmenne: %s"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:316
|
||||
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:307
|
||||
msgid "Unencrypted private keys are insecure"
|
||||
msgstr "Salaamattomat yksityiset avaimet ovat epäluotettavia"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:319
|
||||
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:310
|
||||
msgid ""
|
||||
"The selected private key does not appear to be protected by a password. This "
|
||||
"could allow your security credentials to be compromised. Please select a "
|
||||
|
@ -3535,11 +3531,11 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"(Voit salasanasuojata yksityisen avaimesi openssl:llä)"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:495
|
||||
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:486
|
||||
msgid "Choose your personal certificate"
|
||||
msgstr "Valitse henkilökohtainen varmenteesi"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:507
|
||||
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:498
|
||||
msgid "Choose your private key"
|
||||
msgstr "Valitse yksityinen avaimesi"
|
||||
|
||||
|
@ -3707,7 +3703,7 @@ msgstr "_Ääni-ilmoitukset"
|
|||
#: ../panels/notifications/edit-dialog.ui.h:5
|
||||
msgctxt "notifications"
|
||||
msgid "Notification _Popups"
|
||||
msgstr "_Ilmoitusponnahdukset"
|
||||
msgstr "_Ponnahdusilmoitukset"
|
||||
|
||||
#: ../panels/notifications/edit-dialog.ui.h:6
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3749,7 +3745,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../panels/notifications/notifications.ui.h:1
|
||||
msgid "Notification _Popups"
|
||||
msgstr "_Ilmoitusponnahdukset"
|
||||
msgstr "_Ponnahdusilmoitukset"
|
||||
|
||||
#: ../panels/notifications/notifications.ui.h:2
|
||||
msgid "_Lock Screen Notifications"
|
||||
|
@ -3757,7 +3753,7 @@ msgstr "_Lukitusnäytön ilmoitukset"
|
|||
|
||||
#. List of applications.
|
||||
#: ../panels/notifications/notifications.ui.h:4
|
||||
#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:45 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1781
|
||||
#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:45 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1787
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Sovellukset"
|
||||
|
||||
|
@ -5588,56 +5584,56 @@ msgstr "_Testaa kaiuttimia"
|
|||
msgid "Peak detect"
|
||||
msgstr "Havaitse piikit"
|
||||
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1512
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1518
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Laite"
|
||||
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1575
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1581
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Speaker Testing for %s"
|
||||
msgstr "Kaiutintesti: %s"
|
||||
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1631
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1637
|
||||
msgid "_Output volume:"
|
||||
msgstr "_Toistovoimakkuus:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1645
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1651
|
||||
msgid "Output"
|
||||
msgstr "Ulostulo"
|
||||
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1650
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1656
|
||||
msgid "C_hoose a device for sound output:"
|
||||
msgstr "_Valitse laite äänen toistamiseksi:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1672
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1678
|
||||
msgid "Settings for the selected device:"
|
||||
msgstr "Valitun laitteen asetukset:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1683
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1689
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "Sisääntulo"
|
||||
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1690
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1696
|
||||
msgid "_Input volume:"
|
||||
msgstr "_Äänitysvoimakkuus:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1711
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1717
|
||||
msgid "Input level:"
|
||||
msgstr "Äänitystaso:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1737
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1743
|
||||
msgid "C_hoose a device for sound input:"
|
||||
msgstr "_Valitse laite äänen tallentamiseksi:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1761
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1767
|
||||
msgid "Sound Effects"
|
||||
msgstr "Äänitehosteet"
|
||||
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1768
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1774
|
||||
msgid "_Alert volume:"
|
||||
msgstr "_Hälytysten voimakkuus:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1785
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1791
|
||||
msgid "No application is currently playing or recording audio."
|
||||
msgstr "Mikään sovellus ei nyt soita tai tallenna ääntä."
|
||||
|
||||
|
@ -7261,7 +7257,7 @@ msgid "page 3"
|
|||
msgstr "sivu 3"
|
||||
|
||||
#: ../shell/alt/cc-window.c:53 ../shell/alt/cc-window.c:1484
|
||||
#: ../shell/cc-window.c:730
|
||||
#: ../shell/cc-window.c:758
|
||||
msgid "All Settings"
|
||||
msgstr "Kaikki asetukset"
|
||||
|
||||
|
@ -7381,6 +7377,9 @@ msgstr "Yhteyspiste"
|
|||
msgid "No results found"
|
||||
msgstr "Tuloksia ei löytynyt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "invalid EAP-TLS password: missing"
|
||||
#~ msgstr "virheellinen EAP-TLS-salasana: puuttuu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Lid Closed"
|
||||
#~ msgstr "Kansi suljettu"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue