From ba91ad00dca94a225015772d81c4e8c69a24ebda Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Fran Dieguez Date: Wed, 20 Apr 2022 06:55:31 +0000 Subject: [PATCH] Update Galician translation --- po/gl.po | 211 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 113 insertions(+), 98 deletions(-) diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 6500d806a..8f5852974 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -20,8 +20,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center-master-po-gl-72290.merged\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-04 15:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-07 17:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-19 17:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-20 08:52+0200\n" "Last-Translator: Fran Dieguez \n" "Language-Team: Galician >\n" "Language: gl\n" @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Recibir as buscas do sistema e enviar resultados." #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:789 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:879 #: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:478 -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900 +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1908 msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" @@ -351,13 +351,13 @@ msgstr "Seleccione unha imaxe" #: panels/color/cc-color-calibrate.ui:22 panels/color/cc-color-panel.c:284 #: panels/color/cc-color-panel.c:844 panels/common/cc-language-chooser.ui:21 #: panels/display/cc-display-panel.ui:31 -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:197 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:198 #: panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:11 #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:123 #: panels/network/cc-wifi-panel.c:881 #: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:14 -#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:226 -#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:346 +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:221 +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:341 #: panels/network/net-device-wifi.c:860 #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:50 #: panels/printers/pp-details-dialog.c:263 @@ -379,7 +379,7 @@ msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" #: panels/background/cc-background-chooser.c:311 -#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:227 +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:222 #: panels/printers/pp-details-dialog.c:264 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:524 #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:168 @@ -731,7 +731,7 @@ msgid "Save Profile" msgstr "Gardar perfil" #: panels/color/cc-color-panel.c:845 -#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:347 +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:342 #: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:43 msgid "_Save" msgstr "_Gardar" @@ -1534,22 +1534,22 @@ msgstr "" #: panels/display/cc-display-panel.c:512 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217 #: panels/power/cc-power-panel.c:734 panels/power/cc-power-panel.c:741 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:337 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:469 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:479 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:491 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:527 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:336 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:468 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:478 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:490 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:526 msgid "On" msgstr "Activado" #: panels/display/cc-display-panel.c:514 panels/network/net-proxy.c:69 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217 #: panels/power/cc-power-panel.c:728 panels/power/cc-power-panel.c:739 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:337 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:469 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:479 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:491 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:527 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:336 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:468 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:478 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:490 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:526 msgid "Off" msgstr "Desactivado" @@ -1858,7 +1858,7 @@ msgstr "" "O nome do dispositivo úsase para identificar este dispositivo cando se ve na " "rede, ou cando se emparellan os dispositivos Bluetooth." -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:189 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:190 msgid "_Rename" msgstr "_Renomear" @@ -2065,9 +2065,9 @@ msgstr "Ver a disposición do teclado" msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:483 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:491 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:757 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:485 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:493 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:922 msgid "Custom Shortcuts" msgstr "Personalizar os atallos" @@ -2306,7 +2306,7 @@ msgstr "" #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:153 #: panels/printers/pp-details-dialog.ui:39 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:68 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:122 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:132 #: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:96 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -2412,11 +2412,17 @@ msgid "2 minutes" msgstr "2 minutos" #. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel -#: panels/lock/cc-lock-panel.c:74 panels/lock/cc-lock-panel.c:77 +#: panels/lock/cc-lock-panel.c:74 msgctxt "lock_screen" msgid "3 minutes" msgstr "3 minutos" +#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel +#: panels/lock/cc-lock-panel.c:77 +msgctxt "lock_screen" +msgid "5 minutes" +msgstr "5 minutos" + #. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel #: panels/lock/cc-lock-panel.c:80 msgctxt "lock_screen" @@ -3417,11 +3423,11 @@ msgstr "Engadir VPN" msgid "S_ecurity" msgstr "S_eguranza" -#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:191 +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:186 msgid "Cannot import VPN connection" msgstr "Non foi posíbel importar a conexión VPN" -#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:193 +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:188 #, c-format msgid "" "The file “%s” could not be read or does not contain recognized VPN " @@ -3434,29 +3440,29 @@ msgstr "" "\n" "Erro: %s." -#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:223 +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:218 msgid "Select file to import" msgstr "Seleccione o ficheiro para importar" -#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:276 +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:271 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists." msgstr "Xa existe un ficheiro chamado «%s\"." -#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:278 +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:273 msgid "_Replace" msgstr "S_ubstituír" -#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:280 +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:275 #, c-format msgid "Do you want to replace %s with the VPN connection you are saving?" msgstr "Quere substituír %s coa conexión VPN que está gardando?" -#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:315 +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:310 msgid "Cannot export VPN connection" msgstr "Non é posíbel exportar a conexión VPN" -#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:317 +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:312 #, c-format msgid "" "The VPN connection “%s” could not be exported to %s.\n" @@ -3467,7 +3473,7 @@ msgstr "" "\n" "Erro: %s." -#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:343 +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:338 msgid "Export VPN connection" msgstr "Exportar conexión VPN" @@ -4020,7 +4026,7 @@ msgstr "Nome de u_suario" #: panels/network/wireless-security/ws-sae.ui:10 #: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:10 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:152 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:165 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:175 msgid "_Password" msgstr "_Contrasinal" @@ -5520,7 +5526,9 @@ msgstr "" msgid "Formats" msgstr "Formatos" -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:37 panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:21 +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:37 +#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:136 +#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:21 msgid "Back" msgstr "Atrás" @@ -5599,7 +5607,7 @@ msgid "Your Account" msgstr "A súa conta" #: panels/region/cc-region-panel.ui:56 panels/region/cc-region-panel.ui:95 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:289 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:299 msgid "_Language" msgstr "_Idioma" @@ -6536,32 +6544,32 @@ msgstr "Activar as características de accesibilidade desde o teclado" #. translators: the labels will read: #. * Cursor Size: Default -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:357 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:356 msgctxt "cursor size" msgid "Default" msgstr "Predeterminado" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:360 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:359 msgctxt "cursor size" msgid "Medium" msgstr "Medio" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:363 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:362 msgctxt "cursor size" msgid "Large" msgstr "Grande" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:366 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:365 msgctxt "cursor size" msgid "Larger" msgstr "Máis grande" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:369 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:368 msgctxt "cursor size" msgid "Largest" msgstr "O máis grande" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:373 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:372 #, c-format msgid "%d pixel" msgid_plural "%d pixels" @@ -7060,7 +7068,7 @@ msgid "Failed to add account" msgstr "Produciuse un erro ao engadir a conta" #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:679 -#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:258 +#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:260 msgid "The passwords do not match." msgstr "Os contrasinais non coinciden." @@ -7634,23 +7642,23 @@ msgid "Restart Now" msgstr "Reiniciar agora" #. FIXME -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:185 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:195 msgid "_Fingerprint Login" msgstr "Inicio de sesión con _pegadas dixitais" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:208 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:218 msgid "A_utomatic Login" msgstr "_Inicio de sesión automático" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:221 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:231 msgid "Account Activity" msgstr "Actividade da conta" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:249 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:259 msgid "_Administrator" msgstr "_Administrador" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:250 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:260 msgid "" "Administrators can add and remove other users, and can change settings for " "all users." @@ -7658,32 +7666,32 @@ msgstr "" "Os administradores poden engadir ou eliminar usuarios e poden cambiar as " "preferencias para todos os usuarios." -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:266 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:276 msgid "_Parental Controls" msgstr "Controis _parentais" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:267 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:277 msgid "Open the Parental Controls application." msgstr "Abrir a aplicación de Control Parental." -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:318 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:328 msgid "Remove User…" msgstr "Eliminar usuario…" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:330 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:340 msgid "Other Users" msgstr "Outros usuarios" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:343 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:353 msgid "Add User…" msgstr "Engadir usuario…" #. Translators: This is the empty state page label which states that there are no users to show in the panel. -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:371 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:381 msgid "No Users Found" msgstr "Non se atoparon usuarios" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:380 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:390 msgid "Unlock to add a user account." msgstr "Desbloquear para engadir unha conta de usuario." @@ -8023,7 +8031,6 @@ msgid "No tablet detected" msgstr "Non se detectou ningunha tableta" #: panels/wacom/cc-wacom-panel.ui:57 -#| msgid "Please plug in or turn on your Wacom tablet" msgid "Please plug in or turn on your Wacom tablet." msgstr "Conecte ou acenda a súa tableta Wacom." @@ -8031,6 +8038,11 @@ msgstr "Conecte ou acenda a súa tableta Wacom." msgid "Tip Pressure Feel" msgstr "Sensación de presión da punta" +#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:35 +#| msgid "Standard stylus with pressure" +msgid "Stylus tip pressure" +msgstr "Presión da punta do lapis" + #: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:54 msgctxt "display setting" msgid "Button 1" @@ -8050,6 +8062,35 @@ msgstr "Botón 3" msgid "Eraser Pressure Feel" msgstr "Sensación de presión do borrador" +#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:82 +msgid "Soft" +msgstr "Suave" + +#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:96 +#| msgid "Eraser Pressure Feel" +msgid "Eraser pressure" +msgstr "Presión do borrador" + +#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:102 +msgid "Firm" +msgstr "Firme" + +#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:133 +msgid "Default" +msgstr "Predeterminado" + +#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:134 +msgid "Middle Mouse Button Click" +msgstr "Pulsación do botón dereito do rato" + +#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:135 +msgid "Right Mouse Button Click" +msgstr "Pulsación do botón do medio do rato" + +#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:137 +msgid "Forward" +msgstr "Adiante" + #: panels/wacom/cc-wacom-tool.c:321 msgid "Airbrush stylus with pressure, tilt, and integrated slider" msgstr "Lapis aerógrafo con presióbn, inclinación e desprazador integrado" @@ -8529,23 +8570,7 @@ msgstr "Utilidades para configurar o escritorio GNOME" msgid "Settings is the primary interface for configuring your system." msgstr "Preferencias é a interface principal para configurar o seu sistema." -#: shell/appdata/org.gnome.Settings.appdata.xml.in:17 -msgid "GNOME Settings Sound Panel" -msgstr "Panel das preferencias de son de GNOME" - -#: shell/appdata/org.gnome.Settings.appdata.xml.in:21 -msgid "GNOME Settings Mouse & Touchpad Panel" -msgstr "Panel das preferencias da área táctil ou rato de GNOME" - -#: shell/appdata/org.gnome.Settings.appdata.xml.in:25 -msgid "GNOME Settings Background Panel" -msgstr "Panel das preferencias do fondo de GNOME" - -#: shell/appdata/org.gnome.Settings.appdata.xml.in:29 -msgid "GNOME Settings Keyboard Panel" -msgstr "Panel das preferencias do teclado de GNOME" - -#: shell/appdata/org.gnome.Settings.appdata.xml.in:38 +#: shell/appdata/org.gnome.Settings.appdata.xml.in:34 msgid "The GNOME Project" msgstr "O proxecto GNOME" @@ -8681,7 +8706,7 @@ msgstr "" #. translators: #. * The number of sound outputs on a particular device -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1907 +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1915 #, c-format msgid "%u Output" msgid_plural "%u Outputs" @@ -8690,17 +8715,29 @@ msgstr[1] "%u saídas" #. translators: #. * The number of sound inputs on a particular device -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1917 +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1925 #, c-format msgid "%u Input" msgid_plural "%u Inputs" msgstr[0] "%u entrada" msgstr[1] "%u entradas" -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2867 +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2876 msgid "System Sounds" msgstr "Sons do sistema" +#~ msgid "GNOME Settings Sound Panel" +#~ msgstr "Panel das preferencias de son de GNOME" + +#~ msgid "GNOME Settings Mouse & Touchpad Panel" +#~ msgstr "Panel das preferencias da área táctil ou rato de GNOME" + +#~ msgid "GNOME Settings Background Panel" +#~ msgstr "Panel das preferencias do fondo de GNOME" + +#~ msgid "GNOME Settings Keyboard Panel" +#~ msgstr "Panel das preferencias do teclado de GNOME" + #~ msgid "More Warm" #~ msgstr "Máis quente" @@ -8885,18 +8922,6 @@ msgstr "Sons do sistema" #~ msgid "Decouple Display" #~ msgstr "Desacoplar pantallas" -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "Predeterminado" - -#~ msgid "Middle Mouse Button Click" -#~ msgstr "Pulsación do botón dereito do rato" - -#~ msgid "Right Mouse Button Click" -#~ msgstr "Pulsación do botón do medio do rato" - -#~ msgid "Forward" -#~ msgstr "Adiante" - #~ msgid "No stylus found" #~ msgstr "Non se atopou ningún lapis dixital" @@ -8904,12 +8929,6 @@ msgstr "Sons do sistema" #~ "Please move your stylus to the proximity of the tablet to configure it" #~ msgstr "Mova o seu lapis dixital preto da táboa para configuralo" -#~ msgid "Soft" -#~ msgstr "Suave" - -#~ msgid "Firm" -#~ msgstr "Firme" - #~ msgid "Top Button" #~ msgstr "Botón superior" @@ -9068,10 +9087,6 @@ msgstr "Sons do sistema" #~ msgid "Allow the applications below to determine your location." #~ msgstr "Permitir ás aplicacións de embaixo determinar a súa localización." -#~ msgctxt "lock_screen" -#~ msgid "5 minutes" -#~ msgstr "5 minutos" - #~ msgid "Lap detected: performance mode unavailable" #~ msgstr "Portátil detectado: modo de rendemento non dispoñíbel"