Updated Galician translations

This commit is contained in:
Fran Diéguez 2013-09-03 12:55:59 +02:00
parent afbf36bf89
commit bb68d8e165

View file

@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center-master-po-gl-72290.merged\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-30 12:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-30 12:36+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-03 12:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-03 12:55+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n"
"Language-Team: gnome-l10n-gl@gnome.org\n"
"Language: gl\n"
@ -109,8 +109,8 @@ msgstr "Pode engadir máis imaxes ao seu cartafol %s para que se mostren aquí"
#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:443
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:631
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:220 ../panels/color/cc-color-panel.c:967
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1348
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1746
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1385
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1783
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:245
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:374
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1201
@ -983,28 +983,28 @@ msgid "_Done"
msgstr "_Feito"
#. Translators: This is the full date and time format used in 12-hour mode.
#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:322
#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:328
msgid "%e %B %Y, %l:%M %p"
msgstr "%e %B %Y, %l:%M %p"
#. Translators: This is the full date and time format used in 24-hour mode.
#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:327
#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:333
msgid "%e %B %Y, %R"
msgstr "%e %B %Y, %R"
#. Translators: UTC here means the Coordinated Universal Time.
#. * %z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+0200
#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:543
msgid "UTC%z"
msgstr "UTC%z"
#. * %:::z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+02
#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:549
msgid "UTC%:::z"
msgstr "UTC%:::z"
#. Translators: This is the time format used in 12-hour mode.
#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:548
#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:554
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p"
#. Translators: This is the time format used in 24-hour mode.
#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:553
#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:559
msgid "%R"
msgstr "%R"
@ -1147,22 +1147,22 @@ msgstr "Cambiar as preferencias da data e hora do sistema"
msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
msgstr "Para cambiar as preferencias de data e hora debe autenticarse."
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:421
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:458
msgid "Lid Closed"
msgstr "Tapa pechada"
#. translators: "Mirrored" describes when both displays show the same view
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:424
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:461
msgid "Mirrored"
msgstr "Espellada"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:426
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1877
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:463
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1914
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:1
msgid "Primary"
msgstr "Primaria"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:428
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:465
#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:205
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1745 ../panels/power/cc-power-panel.c:1756
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:77
@ -1174,80 +1174,80 @@ msgstr "Primaria"
msgid "Off"
msgstr "Desactivado"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:431
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:468
msgid "Secondary"
msgstr "Secundaria"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1345
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1382
msgid "Arrange Combined Displays"
msgstr "Ordenar pantallas combinadas"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1349
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1747
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1386
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1784
#: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1
msgid "_Apply"
msgstr "_Aplicar"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1369
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1406
msgid "Drag displays to rearrange them"
msgstr "Arrastre as pantallas para reordenalas"
#. size
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1811
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1848
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
#. aspect ratio
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1826
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1863
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:12
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Proporción de aspecto"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1847
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1884
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:13
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:86
msgid "Resolution"
msgstr "Resolución"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1878
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1915
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:2
msgid "Show the top bar and Activities Overview on this display"
msgstr "Mostrar a barra superior e a Vista de actividades nesta pantalla"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1884
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1921
msgid "Secondary Display"
msgstr "Pantalla secundaria"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1885
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1922
msgid "Join this display with another to create an extra workspace"
msgstr ""
"Unir esta pantalla con outra para crear un espazo de traballo adicional"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1892
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1929
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3
msgid "Presentation"
msgstr "Presentación"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1893
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1930
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:4
msgid "Show slideshows and media only"
msgstr "Mostrar só as presentacións e o multimedia"
#. translators: "Mirror" describes when both displays show the same view
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1898
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1935
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:5
msgid "Mirror"
msgstr "Espello"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1899
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1936
msgid "Show your existing view on both displays"
msgstr "Mostra a súa vista existente nas dúas pantallas"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2092
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2138
msgid "Could not get screen information"
msgstr "Non foi posíbel obter a información da pantalla"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2123
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2169
msgid "_Arrange Combined Displays"
msgstr "_Ordenar pantallas combinadas"
@ -2267,7 +2267,7 @@ msgstr "Manual"
msgid "Link-Local Only"
msgstr "Só ligazón local"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:941
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:942
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:46
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"