Updated Galician translations

This commit is contained in:
Fran Diéguez 2013-09-03 12:55:59 +02:00
parent afbf36bf89
commit bb68d8e165

View file

@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center-master-po-gl-72290.merged\n" "Project-Id-Version: gnome-control-center-master-po-gl-72290.merged\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-30 12:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-03 12:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-30 12:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-03 12:55+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n" "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n"
"Language-Team: gnome-l10n-gl@gnome.org\n" "Language-Team: gnome-l10n-gl@gnome.org\n"
"Language: gl\n" "Language: gl\n"
@ -109,8 +109,8 @@ msgstr "Pode engadir máis imaxes ao seu cartafol %s para que se mostren aquí"
#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:443 #: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:443
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:631 #: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:631
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:220 ../panels/color/cc-color-panel.c:967 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:220 ../panels/color/cc-color-panel.c:967
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1348 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:1385
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1746 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:1783
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:245 #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:245
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:374 #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:374
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1201 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:1201
@ -983,28 +983,28 @@ msgid "_Done"
msgstr "_Feito" msgstr "_Feito"
#. Translators: This is the full date and time format used in 12-hour mode. #. Translators: This is the full date and time format used in 12-hour mode.
#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:322 #: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:328
msgid "%e %B %Y, %l:%M %p" msgid "%e %B %Y, %l:%M %p"
msgstr "%e %B %Y, %l:%M %p" msgstr "%e %B %Y, %l:%M %p"
#. Translators: This is the full date and time format used in 24-hour mode. #. Translators: This is the full date and time format used in 24-hour mode.
#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:327 #: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:333
msgid "%e %B %Y, %R" msgid "%e %B %Y, %R"
msgstr "%e %B %Y, %R" msgstr "%e %B %Y, %R"
#. Translators: UTC here means the Coordinated Universal Time. #. Translators: UTC here means the Coordinated Universal Time.
#. * %z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+0200 #. * %:::z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+02
#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:543 #: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:549
msgid "UTC%z" msgid "UTC%:::z"
msgstr "UTC%z" msgstr "UTC%:::z"
#. Translators: This is the time format used in 12-hour mode. #. Translators: This is the time format used in 12-hour mode.
#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:548 #: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:554
msgid "%l:%M %p" msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p"
#. Translators: This is the time format used in 24-hour mode. #. Translators: This is the time format used in 24-hour mode.
#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:553 #: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:559
msgid "%R" msgid "%R"
msgstr "%R" msgstr "%R"
@ -1147,22 +1147,22 @@ msgstr "Cambiar as preferencias da data e hora do sistema"
msgid "To change time or date settings, you need to authenticate." msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
msgstr "Para cambiar as preferencias de data e hora debe autenticarse." msgstr "Para cambiar as preferencias de data e hora debe autenticarse."
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:421 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:458
msgid "Lid Closed" msgid "Lid Closed"
msgstr "Tapa pechada" msgstr "Tapa pechada"
#. translators: "Mirrored" describes when both displays show the same view #. translators: "Mirrored" describes when both displays show the same view
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:424 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:461
msgid "Mirrored" msgid "Mirrored"
msgstr "Espellada" msgstr "Espellada"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:426 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:463
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1877 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:1914
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:1 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:1
msgid "Primary" msgid "Primary"
msgstr "Primaria" msgstr "Primaria"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:428 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:465
#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:205 #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:205
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1745 ../panels/power/cc-power-panel.c:1756 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1745 ../panels/power/cc-power-panel.c:1756
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:77 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:77
@ -1174,80 +1174,80 @@ msgstr "Primaria"
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Desactivado" msgstr "Desactivado"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:431 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:468
msgid "Secondary" msgid "Secondary"
msgstr "Secundaria" msgstr "Secundaria"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1345 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:1382
msgid "Arrange Combined Displays" msgid "Arrange Combined Displays"
msgstr "Ordenar pantallas combinadas" msgstr "Ordenar pantallas combinadas"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1349 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:1386
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1747 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:1784
#: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1 #: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "_Aplicar" msgstr "_Aplicar"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1369 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:1406
msgid "Drag displays to rearrange them" msgid "Drag displays to rearrange them"
msgstr "Arrastre as pantallas para reordenalas" msgstr "Arrastre as pantallas para reordenalas"
#. size #. size
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1811 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:1848
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Tamaño" msgstr "Tamaño"
#. aspect ratio #. aspect ratio
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1826 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:1863
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:12 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:12
msgid "Aspect Ratio" msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Proporción de aspecto" msgstr "Proporción de aspecto"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1847 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:1884
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:13 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:13
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:86 #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:86
msgid "Resolution" msgid "Resolution"
msgstr "Resolución" msgstr "Resolución"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1878 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:1915
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:2 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:2
msgid "Show the top bar and Activities Overview on this display" msgid "Show the top bar and Activities Overview on this display"
msgstr "Mostrar a barra superior e a Vista de actividades nesta pantalla" msgstr "Mostrar a barra superior e a Vista de actividades nesta pantalla"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1884 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:1921
msgid "Secondary Display" msgid "Secondary Display"
msgstr "Pantalla secundaria" msgstr "Pantalla secundaria"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1885 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:1922
msgid "Join this display with another to create an extra workspace" msgid "Join this display with another to create an extra workspace"
msgstr "" msgstr ""
"Unir esta pantalla con outra para crear un espazo de traballo adicional" "Unir esta pantalla con outra para crear un espazo de traballo adicional"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1892 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:1929
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3
msgid "Presentation" msgid "Presentation"
msgstr "Presentación" msgstr "Presentación"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1893 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:1930
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:4 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:4
msgid "Show slideshows and media only" msgid "Show slideshows and media only"
msgstr "Mostrar só as presentacións e o multimedia" msgstr "Mostrar só as presentacións e o multimedia"
#. translators: "Mirror" describes when both displays show the same view #. translators: "Mirror" describes when both displays show the same view
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1898 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:1935
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:5 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:5
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
msgstr "Espello" msgstr "Espello"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1899 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:1936
msgid "Show your existing view on both displays" msgid "Show your existing view on both displays"
msgstr "Mostra a súa vista existente nas dúas pantallas" msgstr "Mostra a súa vista existente nas dúas pantallas"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2092 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:2138
msgid "Could not get screen information" msgid "Could not get screen information"
msgstr "Non foi posíbel obter a información da pantalla" msgstr "Non foi posíbel obter a información da pantalla"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2123 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:2169
msgid "_Arrange Combined Displays" msgid "_Arrange Combined Displays"
msgstr "_Ordenar pantallas combinadas" msgstr "_Ordenar pantallas combinadas"
@ -2267,7 +2267,7 @@ msgstr "Manual"
msgid "Link-Local Only" msgid "Link-Local Only"
msgstr "Só ligazón local" msgstr "Só ligazón local"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:941 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:942
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:46 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:46
msgid "IPv4" msgid "IPv4"
msgstr "IPv4" msgstr "IPv4"