parent
368ed784eb
commit
bb89fc1d0e
1 changed files with 125 additions and 114 deletions
239
po/nl.po
239
po/nl.po
|
@ -25,8 +25,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
|
||||
"issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-18 10:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-26 23:57+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-27 03:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-04 10:38+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Nathan Follens <nfollens@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <gnome-nl-list@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
|
@ -34,62 +34,62 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.1\n"
|
||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:803
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:790
|
||||
msgid "System Bus"
|
||||
msgstr "Systeembus"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:803
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:790
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:792
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:805
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:818
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:823
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:810
|
||||
msgid "Full access"
|
||||
msgstr "Volledige toegang"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:805
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:792
|
||||
msgid "Session Bus"
|
||||
msgstr "Sessiebus"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:809
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:796
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.ui:75 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:266
|
||||
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:310
|
||||
msgid "Devices"
|
||||
msgstr "Apparaten"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:809
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:796
|
||||
msgid "Full access to /dev"
|
||||
msgstr "Volledige toegang tot /dev"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:813
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:800
|
||||
#: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:3
|
||||
#: panels/network/network-mobile.ui:230 panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:61
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:5
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Netwerk"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:813
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:800
|
||||
msgid "Has network access"
|
||||
msgstr "Heeft netwerktoegang"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:818
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:820
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:805
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:807
|
||||
#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:384
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Persoonlijke map"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:820
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:825
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:807
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:812
|
||||
msgid "Read-only"
|
||||
msgstr "Alleen-lezen"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:823
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:825
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:810
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:812
|
||||
msgid "File System"
|
||||
msgstr "Bestandssysteem"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:829
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:816
|
||||
#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6
|
||||
#: shell/appdata/org.gnome.Settings.appdata.xml.in:7 shell/cc-window.c:246
|
||||
#: shell/cc-window.c:878 shell/cc-window.ui:22
|
||||
|
@ -97,11 +97,11 @@ msgstr "Bestandssysteem"
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Instellingen"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:829
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:816
|
||||
msgid "Can change settings"
|
||||
msgstr "Kan instellingen wijzigen"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:831
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:818
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s has the following permissions built-in. These cannot be altered. If you "
|
||||
|
@ -110,14 +110,14 @@ msgstr ""
|
|||
"%s heeft volgende ingebouwde rechten. Deze kunnen niet gewijzigd worden. "
|
||||
"Indien u hier bezorgd om bent, kunt u de toepassing verwijderen."
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1164
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1154
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u file and link type that is opened by the app"
|
||||
msgid_plural "%u file and link types that are opened by the app"
|
||||
msgstr[0] "%u bestands- en verwijzingstype wordt geopend door de toepassing"
|
||||
msgstr[1] "%u bestands- en verwijzingstypes worden geopend door de toepassing"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1171
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1161
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<b>%s</b> is used to open the following types of files and links."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -125,13 +125,13 @@ msgstr ""
|
|||
"openen."
|
||||
|
||||
#. Translators: '%s' is the formatted size, e.g. "26.2 MB"
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1223
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1213
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s of disk space used"
|
||||
msgstr "%s aan schijfruimte in gebruik"
|
||||
|
||||
#. List of applications.
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1387
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1377
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:19
|
||||
#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:3
|
||||
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:26
|
||||
|
@ -340,7 +340,6 @@ msgstr "Cachegeheugen wissen…"
|
|||
msgid "Control various application permissions and settings"
|
||||
msgstr "Beheer verschillende toepassingsrechten en -instellingen"
|
||||
|
||||
#. FIXME
|
||||
#. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
||||
#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:16
|
||||
msgid "application;flatpak;permission;setting;"
|
||||
|
@ -361,14 +360,14 @@ msgstr "Selecteer een afbeelding"
|
|||
#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:123
|
||||
#: panels/network/cc-wifi-panel.c:881
|
||||
#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:14
|
||||
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:226
|
||||
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:346
|
||||
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:221
|
||||
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:341
|
||||
#: panels/network/net-device-wifi.c:860
|
||||
#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:50
|
||||
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:263
|
||||
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:24
|
||||
#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:677
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:523 panels/usage/cc-usage-panel.c:139
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:519 panels/usage/cc-usage-panel.c:139
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:25
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:96
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:167
|
||||
|
@ -384,9 +383,9 @@ msgid "_Cancel"
|
|||
msgstr "_Annuleren"
|
||||
|
||||
#: panels/background/cc-background-chooser.c:311
|
||||
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:227
|
||||
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:222
|
||||
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:264
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:524
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:520
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:168
|
||||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr "_Openen"
|
||||
|
@ -414,19 +413,19 @@ msgstr "Huidige achtergrond"
|
|||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Stijl"
|
||||
|
||||
#: panels/background/cc-background-panel.ui:45
|
||||
#: panels/background/cc-background-panel.ui:46
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Licht"
|
||||
|
||||
#: panels/background/cc-background-panel.ui:72
|
||||
#: panels/background/cc-background-panel.ui:73
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "Donker"
|
||||
|
||||
#: panels/background/cc-background-panel.ui:91
|
||||
#: panels/background/cc-background-panel.ui:92
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Achtergrond"
|
||||
|
||||
#: panels/background/cc-background-panel.ui:97
|
||||
#: panels/background/cc-background-panel.ui:98
|
||||
msgid "Add Picture…"
|
||||
msgstr "Afbeelding toevoegen…"
|
||||
|
||||
|
@ -441,7 +440,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. Translators: Search terms to find the Appearance panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
||||
#: panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in:15
|
||||
#| msgid "Wallpaper;Screen;Desktop;"
|
||||
msgid "Background;Wallpaper;Screen;Desktop;Style;Light;Dark;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Background;Wallpaper;Screen;Desktop;Style;Light;Dark;Achtergrond;"
|
||||
|
@ -528,7 +526,6 @@ msgstr "Er hebben nog geen toepassingen toegang tot de camera gevraagd"
|
|||
msgid "Protect your pictures"
|
||||
msgstr "Bescherm uw foto’s"
|
||||
|
||||
#. FIXME
|
||||
#. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
||||
#: panels/camera/gnome-camera-panel.desktop.in.in:20
|
||||
#: panels/microphone/gnome-microphone-panel.desktop.in.in:20
|
||||
|
@ -742,7 +739,7 @@ msgid "Save Profile"
|
|||
msgstr "Profiel opslaan"
|
||||
|
||||
#: panels/color/cc-color-panel.c:845
|
||||
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:347
|
||||
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:342
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:43
|
||||
msgid "_Save"
|
||||
msgstr "Op_slaan"
|
||||
|
@ -1541,7 +1538,6 @@ msgstr "Bevindingen"
|
|||
msgid "Report your problems"
|
||||
msgstr "Meld uw problemen"
|
||||
|
||||
#. FIXME
|
||||
#. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
||||
#: panels/diagnostics/gnome-diagnostics-panel.desktop.in.in:20
|
||||
#: panels/location/gnome-location-panel.desktop.in.in:20
|
||||
|
@ -1558,22 +1554,22 @@ msgstr ""
|
|||
#: panels/display/cc-display-panel.c:512
|
||||
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:734 panels/power/cc-power-panel.c:741
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:337
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:469
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:479
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:491
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:527
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:336
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:468
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:478
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:490
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:526
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Aan"
|
||||
|
||||
#: panels/display/cc-display-panel.c:514 panels/network/net-proxy.c:69
|
||||
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:728 panels/power/cc-power-panel.c:739
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:337
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:469
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:479
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:491
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:527
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:336
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:468
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:478
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:490
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:526
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Uit"
|
||||
|
||||
|
@ -2237,11 +2233,11 @@ msgid_plural "%d modified"
|
|||
msgstr[0] "%d aangepast"
|
||||
msgstr[1] "%d aangepast"
|
||||
|
||||
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:460
|
||||
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:463
|
||||
msgid "Reset All Shortcuts?"
|
||||
msgstr "Alle sneltoetsen opnieuw instellen?"
|
||||
|
||||
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:463
|
||||
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:466
|
||||
msgid ""
|
||||
"Resetting the shortcuts may affect your custom shortcuts. This cannot be "
|
||||
"undone."
|
||||
|
@ -2249,7 +2245,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Het opnieuw instellen van de sneltoetsen kan invloed hebben op uw aangepaste "
|
||||
"sneltoetsen. Dit kan niet ongedaan worden gemaakt."
|
||||
|
||||
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:467
|
||||
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:470
|
||||
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:23
|
||||
#: panels/network/wireless-security/ws-file-chooser-button.c:94
|
||||
#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:83
|
||||
|
@ -2257,7 +2253,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuleren"
|
||||
|
||||
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:468
|
||||
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:471
|
||||
msgid "Reset All"
|
||||
msgstr "Alles opnieuw instellen"
|
||||
|
||||
|
@ -2416,7 +2412,6 @@ msgstr "Er hebben nog geen toepassingen toegang tot uw locatie gevraagd"
|
|||
msgid "Protect your location information"
|
||||
msgstr "Beveilig uw locatie-informatie"
|
||||
|
||||
#. FIXME
|
||||
#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
|
||||
#: panels/lock/cc-lock-panel.c:62
|
||||
msgctxt "lock_screen"
|
||||
|
@ -2442,11 +2437,17 @@ msgid "2 minutes"
|
|||
msgstr "2 minuten"
|
||||
|
||||
#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
|
||||
#: panels/lock/cc-lock-panel.c:74 panels/lock/cc-lock-panel.c:77
|
||||
#: panels/lock/cc-lock-panel.c:74
|
||||
msgctxt "lock_screen"
|
||||
msgid "3 minutes"
|
||||
msgstr "3 minuten"
|
||||
|
||||
#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
|
||||
#: panels/lock/cc-lock-panel.c:77
|
||||
msgctxt "lock_screen"
|
||||
msgid "5 minutes"
|
||||
msgstr "5 minuten"
|
||||
|
||||
#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
|
||||
#: panels/lock/cc-lock-panel.c:80
|
||||
msgctxt "lock_screen"
|
||||
|
@ -2573,7 +2574,6 @@ msgstr "Schermvergrendeling"
|
|||
msgid "Lock your screen"
|
||||
msgstr "Vergrendel uw scherm"
|
||||
|
||||
#. FIXME
|
||||
#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:20
|
||||
msgid "Microphone Turned Off"
|
||||
msgstr "Microfoon is uitgeschakeld"
|
||||
|
@ -2604,7 +2604,6 @@ msgstr "Er hebben nog geen toepassingen toegang tot uw microfoon gevraagd"
|
|||
msgid "Protect your conversations"
|
||||
msgstr "Bescherm uw gesprekken"
|
||||
|
||||
#. FIXME
|
||||
#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:9 panels/wacom/cc-wacom-panel.ui:9
|
||||
msgid "Test Your _Settings"
|
||||
msgstr "Uw instellingen _testen"
|
||||
|
@ -3452,11 +3451,11 @@ msgstr "VPN toevoegen"
|
|||
msgid "S_ecurity"
|
||||
msgstr "B_eveiliging"
|
||||
|
||||
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:191
|
||||
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:186
|
||||
msgid "Cannot import VPN connection"
|
||||
msgstr "Kan VPN-verbinding niet importeren"
|
||||
|
||||
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:193
|
||||
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:188
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file “%s” could not be read or does not contain recognized VPN "
|
||||
|
@ -3469,29 +3468,29 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Fout: %s."
|
||||
|
||||
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:223
|
||||
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:218
|
||||
msgid "Select file to import"
|
||||
msgstr "Het te importeren bestand selecteren"
|
||||
|
||||
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:276
|
||||
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:271
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A file named “%s” already exists."
|
||||
msgstr "Er bestaat al een bestand met de naam ‘%s’."
|
||||
|
||||
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:278
|
||||
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:273
|
||||
msgid "_Replace"
|
||||
msgstr "Ve_rvangen"
|
||||
|
||||
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:280
|
||||
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:275
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do you want to replace %s with the VPN connection you are saving?"
|
||||
msgstr "Wilt u %s vervangen door de VPN-verbinding die u op wilt slaan?"
|
||||
|
||||
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:315
|
||||
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:310
|
||||
msgid "Cannot export VPN connection"
|
||||
msgstr "Kan VPN-verbinding niet exporteren"
|
||||
|
||||
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:317
|
||||
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:312
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The VPN connection “%s” could not be exported to %s.\n"
|
||||
|
@ -3502,7 +3501,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Fout: %s."
|
||||
|
||||
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:343
|
||||
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:338
|
||||
msgid "Export VPN connection"
|
||||
msgstr "VPN-verbinding exporteren"
|
||||
|
||||
|
@ -4466,12 +4465,12 @@ msgstr "Een account toevoegen"
|
|||
|
||||
#. translators: This is the title of the "Show Account" dialog. The
|
||||
#. * %s is the name of the provider. e.g., 'Google'.
|
||||
#: panels/online-accounts/gnome-control-center-goa-helper.c:426
|
||||
#: panels/online-accounts/gnome-control-center-goa-helper.c:428
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Account"
|
||||
msgstr "%s-account"
|
||||
|
||||
#: panels/online-accounts/gnome-control-center-goa-helper.c:429
|
||||
#: panels/online-accounts/gnome-control-center-goa-helper.c:431
|
||||
msgid "Remove Account"
|
||||
msgstr "Account verwijderen"
|
||||
|
||||
|
@ -5579,7 +5578,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Formats"
|
||||
msgstr "Formaten"
|
||||
|
||||
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:37 panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:21
|
||||
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:37
|
||||
#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:136
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:21
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Terug"
|
||||
|
||||
|
@ -5915,32 +5916,32 @@ msgstr "Geen netwerken geselecteerd om te delen"
|
|||
msgid "Networks"
|
||||
msgstr "Netwerken"
|
||||
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:367
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:363
|
||||
msgctxt "service is enabled"
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Aan"
|
||||
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:369 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:396
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:365 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:392
|
||||
msgctxt "service is disabled"
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Uit"
|
||||
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:399
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:395
|
||||
msgctxt "service is enabled"
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Ingeschakeld"
|
||||
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:402
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:398
|
||||
msgctxt "service is active"
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Actief"
|
||||
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:520
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:516
|
||||
msgid "Choose a Folder"
|
||||
msgstr "Een map kiezen"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a dav://<hostname> URL
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:748
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:744
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"File Sharing allows you to share your Public folder with others on your "
|
||||
|
@ -5950,7 +5951,7 @@ msgstr ""
|
|||
"anderen op uw huidige netwerk via: %s"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a "ssh <hostname>" command to run
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:754
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:750
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"When remote login is enabled, remote users can connect using the Secure "
|
||||
|
@ -6062,11 +6063,11 @@ msgstr "Gebruikersnaam"
|
|||
msgid "Verify Encryption"
|
||||
msgstr "Versleuteling verifiëren"
|
||||
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:430
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:428
|
||||
msgid "Encryption Fingerprint"
|
||||
msgstr "Vingerafdruk voor versleuteling"
|
||||
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:431
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:429
|
||||
msgid ""
|
||||
"The encryption fingerprint can be seen in connecting clients and should be "
|
||||
"identical"
|
||||
|
@ -6074,15 +6075,15 @@ msgstr ""
|
|||
"De vingerafdruk voor versleuteling is zichtbaar voor verbinding makende "
|
||||
"cliënten en zou identiek moeten zijn"
|
||||
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:463
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:461
|
||||
msgid "Media Sharing"
|
||||
msgstr "Media delen"
|
||||
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:485
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:483
|
||||
msgid "Share music, photos and videos over the network."
|
||||
msgstr "Muziek, foto’s en video’s delen op het netwerk."
|
||||
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:498
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:496
|
||||
msgid "Folders"
|
||||
msgstr "Mappen"
|
||||
|
||||
|
@ -6108,7 +6109,7 @@ msgid "Authentication is required to enable or disable remote login"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Er is authenticatie vereist om aanmelden op afstand in of uit te schakelen"
|
||||
|
||||
#: panels/sound/cc-alert-chooser.c:150
|
||||
#: panels/sound/cc-alert-chooser.c:153
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "Aangepast"
|
||||
|
||||
|
@ -6606,32 +6607,32 @@ msgstr "Toegankelijkheidsfuncties via het toetsenbord inschakelen"
|
|||
|
||||
#. translators: the labels will read:
|
||||
#. * Cursor Size: Default
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:357
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:356
|
||||
msgctxt "cursor size"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Standaard"
|
||||
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:360
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:359
|
||||
msgctxt "cursor size"
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Gemiddeld"
|
||||
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:363
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:362
|
||||
msgctxt "cursor size"
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr "Groot"
|
||||
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:366
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:365
|
||||
msgctxt "cursor size"
|
||||
msgid "Larger"
|
||||
msgstr "Groter"
|
||||
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:369
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:368
|
||||
msgctxt "cursor size"
|
||||
msgid "Largest"
|
||||
msgstr "Grootst"
|
||||
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:373
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d pixel"
|
||||
msgid_plural "%d pixels"
|
||||
|
@ -7124,7 +7125,6 @@ msgstr "Bestandsgeschiedenis & prullenbak"
|
|||
msgid "Don't leave traces"
|
||||
msgstr "Geen sporen achterlaten"
|
||||
|
||||
#. FIXME
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:35
|
||||
msgid "Should match the web address of your login provider."
|
||||
msgstr "Dient overeen te komen met het internetadres van uw inlog-provider."
|
||||
|
@ -7134,7 +7134,7 @@ msgid "Failed to add account"
|
|||
msgstr "Toevoegen van account mislukt"
|
||||
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:679
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:258
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:260
|
||||
msgid "The passwords do not match."
|
||||
msgstr "De wachtwoorden komen niet overeen."
|
||||
|
||||
|
@ -8112,6 +8112,21 @@ msgstr "Sluit uw Wacom-tablet aan en zet het aan."
|
|||
msgid "Tip Pressure Feel"
|
||||
msgstr "Gedrag puntdruk"
|
||||
|
||||
#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:21
|
||||
#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:82
|
||||
msgid "Soft"
|
||||
msgstr "Zacht"
|
||||
|
||||
#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:35
|
||||
msgid "Stylus tip pressure"
|
||||
msgstr "Styluspuntdruk"
|
||||
|
||||
# ??? (Wouter Bolsterlee)
|
||||
#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:41
|
||||
#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:102
|
||||
msgid "Firm"
|
||||
msgstr "Stevig"
|
||||
|
||||
#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:54
|
||||
msgctxt "display setting"
|
||||
msgid "Button 1"
|
||||
|
@ -8131,6 +8146,26 @@ msgstr "Knop 3"
|
|||
msgid "Eraser Pressure Feel"
|
||||
msgstr "Gedrag gumdruk"
|
||||
|
||||
#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:96
|
||||
msgid "Eraser pressure"
|
||||
msgstr "Gumdruk"
|
||||
|
||||
#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:133
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Standaard"
|
||||
|
||||
#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:134
|
||||
msgid "Middle Mouse Button Click"
|
||||
msgstr "Middelste muisknop-klik"
|
||||
|
||||
#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:135
|
||||
msgid "Right Mouse Button Click"
|
||||
msgstr "Rechtermuisknop-klik"
|
||||
|
||||
#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:137
|
||||
msgid "Forward"
|
||||
msgstr "Vooruit"
|
||||
|
||||
#: panels/wacom/cc-wacom-tool.c:321
|
||||
msgid "Airbrush stylus with pressure, tilt, and integrated slider"
|
||||
msgstr "Airbrushstylus met druk, tilt en geïntegreerde slider"
|
||||
|
@ -8597,7 +8632,6 @@ msgstr "Mobiel netwerk"
|
|||
msgid "Configure Telephony and mobile data connections"
|
||||
msgstr "Configureer telefonie en mobielegegevensverbindingen"
|
||||
|
||||
#. FIXME
|
||||
#. Translators: Search terms to find the WWAN panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
||||
#: panels/wwan/gnome-wwan-panel.desktop.in.in:16
|
||||
msgid "cellular;wwan;telephony;sim;mobile;"
|
||||
|
@ -8960,10 +8994,6 @@ msgstr "Systeemgeluiden"
|
|||
#~ msgid "Allow the applications below to determine your location."
|
||||
#~ msgstr "Verleen de onderstaande toepassingen de toegang tot uw locatie."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "lock_screen"
|
||||
#~ msgid "5 minutes"
|
||||
#~ msgstr "5 minuten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Allow the applications below to use your microphone."
|
||||
#~ msgstr "Verleen de onderstaande toepassingen de toegang tot uw microfoon."
|
||||
|
||||
|
@ -9169,18 +9199,6 @@ msgstr "Systeemgeluiden"
|
|||
#~ msgid "Adjust display resolution"
|
||||
#~ msgstr "Beeldschermresolutie aanpassen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Default"
|
||||
#~ msgstr "Standaard"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Middle Mouse Button Click"
|
||||
#~ msgstr "Middelste muisknop-klik"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Right Mouse Button Click"
|
||||
#~ msgstr "Rechtermuisknop-klik"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Forward"
|
||||
#~ msgstr "Vooruit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No stylus found"
|
||||
#~ msgstr "Geen pen aangetroffen"
|
||||
|
||||
|
@ -9188,13 +9206,6 @@ msgstr "Systeemgeluiden"
|
|||
#~ "Please move your stylus to the proximity of the tablet to configure it"
|
||||
#~ msgstr "Breng de pen in de buurt van het tablet om hem te configureren"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Soft"
|
||||
#~ msgstr "Zacht"
|
||||
|
||||
# ??? (Wouter Bolsterlee)
|
||||
#~ msgid "Firm"
|
||||
#~ msgstr "Stevig"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Top Button"
|
||||
#~ msgstr "Bovenste knop"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue