Update Dutch translation

(cherry picked from commit ed5693624b)
This commit is contained in:
Nathan Follens 2022-07-04 08:40:08 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 368ed784eb
commit bb89fc1d0e

239
po/nl.po
View file

@ -25,8 +25,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-18 10:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-26 23:57+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-27 03:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-04 10:38+0200\n"
"Last-Translator: Nathan Follens <nfollens@gnome.org>\n"
"Language-Team: Dutch <gnome-nl-list@gnome.org>\n"
"Language: nl\n"
@ -34,62 +34,62 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
"X-Generator: Poedit 3.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:803
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:790
msgid "System Bus"
msgstr "Systeembus"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:803
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:790
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:792
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:805
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:818
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:823
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:810
msgid "Full access"
msgstr "Volledige toegang"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:805
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:792
msgid "Session Bus"
msgstr "Sessiebus"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:809
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:796
#: panels/power/cc-power-panel.ui:75 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:266
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:310
msgid "Devices"
msgstr "Apparaten"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:809
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:796
msgid "Full access to /dev"
msgstr "Volledige toegang tot /dev"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:813
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:800
#: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:3
#: panels/network/network-mobile.ui:230 panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:61
#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:5
msgid "Network"
msgstr "Netwerk"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:813
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:800
msgid "Has network access"
msgstr "Heeft netwerktoegang"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:818
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:820
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:805
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:807
#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:384
msgid "Home"
msgstr "Persoonlijke map"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:820
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:825
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:807
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:812
msgid "Read-only"
msgstr "Alleen-lezen"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:823
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:825
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:810
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:812
msgid "File System"
msgstr "Bestandssysteem"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:829
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:816
#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6
#: shell/appdata/org.gnome.Settings.appdata.xml.in:7 shell/cc-window.c:246
#: shell/cc-window.c:878 shell/cc-window.ui:22
@ -97,11 +97,11 @@ msgstr "Bestandssysteem"
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:829
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:816
msgid "Can change settings"
msgstr "Kan instellingen wijzigen"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:831
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:818
#, c-format
msgid ""
"%s has the following permissions built-in. These cannot be altered. If you "
@ -110,14 +110,14 @@ msgstr ""
"%s heeft volgende ingebouwde rechten. Deze kunnen niet gewijzigd worden. "
"Indien u hier bezorgd om bent, kunt u de toepassing verwijderen."
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1164
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1154
#, c-format
msgid "%u file and link type that is opened by the app"
msgid_plural "%u file and link types that are opened by the app"
msgstr[0] "%u bestands- en verwijzingstype wordt geopend door de toepassing"
msgstr[1] "%u bestands- en verwijzingstypes worden geopend door de toepassing"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1171
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1161
#, c-format
msgid "<b>%s</b> is used to open the following types of files and links."
msgstr ""
@ -125,13 +125,13 @@ msgstr ""
"openen."
#. Translators: '%s' is the formatted size, e.g. "26.2 MB"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1223
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1213
#, c-format
msgid "%s of disk space used"
msgstr "%s aan schijfruimte in gebruik"
#. List of applications.
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1387
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1377
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:19
#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:3
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:26
@ -340,7 +340,6 @@ msgstr "Cachegeheugen wissen…"
msgid "Control various application permissions and settings"
msgstr "Beheer verschillende toepassingsrechten en -instellingen"
#. FIXME
#. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:16
msgid "application;flatpak;permission;setting;"
@ -361,14 +360,14 @@ msgstr "Selecteer een afbeelding"
#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:123
#: panels/network/cc-wifi-panel.c:881
#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:14
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:226
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:346
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:221
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:341
#: panels/network/net-device-wifi.c:860
#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:50
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:263
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:24
#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:677
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:523 panels/usage/cc-usage-panel.c:139
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:519 panels/usage/cc-usage-panel.c:139
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:25
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:96
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:167
@ -384,9 +383,9 @@ msgid "_Cancel"
msgstr "_Annuleren"
#: panels/background/cc-background-chooser.c:311
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:227
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:222
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:264
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:524
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:520
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:168
msgid "_Open"
msgstr "_Openen"
@ -414,19 +413,19 @@ msgstr "Huidige achtergrond"
msgid "Style"
msgstr "Stijl"
#: panels/background/cc-background-panel.ui:45
#: panels/background/cc-background-panel.ui:46
msgid "Light"
msgstr "Licht"
#: panels/background/cc-background-panel.ui:72
#: panels/background/cc-background-panel.ui:73
msgid "Dark"
msgstr "Donker"
#: panels/background/cc-background-panel.ui:91
#: panels/background/cc-background-panel.ui:92
msgid "Background"
msgstr "Achtergrond"
#: panels/background/cc-background-panel.ui:97
#: panels/background/cc-background-panel.ui:98
msgid "Add Picture…"
msgstr "Afbeelding toevoegen…"
@ -441,7 +440,6 @@ msgstr ""
#. Translators: Search terms to find the Appearance panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in:15
#| msgid "Wallpaper;Screen;Desktop;"
msgid "Background;Wallpaper;Screen;Desktop;Style;Light;Dark;"
msgstr ""
"Background;Wallpaper;Screen;Desktop;Style;Light;Dark;Achtergrond;"
@ -528,7 +526,6 @@ msgstr "Er hebben nog geen toepassingen toegang tot de camera gevraagd"
msgid "Protect your pictures"
msgstr "Bescherm uw fotos"
#. FIXME
#. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/camera/gnome-camera-panel.desktop.in.in:20
#: panels/microphone/gnome-microphone-panel.desktop.in.in:20
@ -742,7 +739,7 @@ msgid "Save Profile"
msgstr "Profiel opslaan"
#: panels/color/cc-color-panel.c:845
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:347
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:342
#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:43
msgid "_Save"
msgstr "Op_slaan"
@ -1541,7 +1538,6 @@ msgstr "Bevindingen"
msgid "Report your problems"
msgstr "Meld uw problemen"
#. FIXME
#. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/diagnostics/gnome-diagnostics-panel.desktop.in.in:20
#: panels/location/gnome-location-panel.desktop.in.in:20
@ -1558,22 +1554,22 @@ msgstr ""
#: panels/display/cc-display-panel.c:512
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217
#: panels/power/cc-power-panel.c:734 panels/power/cc-power-panel.c:741
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:337
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:469
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:479
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:491
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:527
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:336
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:468
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:478
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:490
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:526
msgid "On"
msgstr "Aan"
#: panels/display/cc-display-panel.c:514 panels/network/net-proxy.c:69
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217
#: panels/power/cc-power-panel.c:728 panels/power/cc-power-panel.c:739
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:337
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:469
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:479
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:491
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:527
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:336
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:468
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:478
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:490
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:526
msgid "Off"
msgstr "Uit"
@ -2237,11 +2233,11 @@ msgid_plural "%d modified"
msgstr[0] "%d aangepast"
msgstr[1] "%d aangepast"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:460
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:463
msgid "Reset All Shortcuts?"
msgstr "Alle sneltoetsen opnieuw instellen?"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:463
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:466
msgid ""
"Resetting the shortcuts may affect your custom shortcuts. This cannot be "
"undone."
@ -2249,7 +2245,7 @@ msgstr ""
"Het opnieuw instellen van de sneltoetsen kan invloed hebben op uw aangepaste "
"sneltoetsen. Dit kan niet ongedaan worden gemaakt."
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:467
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:470
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:23
#: panels/network/wireless-security/ws-file-chooser-button.c:94
#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:83
@ -2257,7 +2253,7 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:468
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:471
msgid "Reset All"
msgstr "Alles opnieuw instellen"
@ -2416,7 +2412,6 @@ msgstr "Er hebben nog geen toepassingen toegang tot uw locatie gevraagd"
msgid "Protect your location information"
msgstr "Beveilig uw locatie-informatie"
#. FIXME
#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
#: panels/lock/cc-lock-panel.c:62
msgctxt "lock_screen"
@ -2442,11 +2437,17 @@ msgid "2 minutes"
msgstr "2 minuten"
#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
#: panels/lock/cc-lock-panel.c:74 panels/lock/cc-lock-panel.c:77
#: panels/lock/cc-lock-panel.c:74
msgctxt "lock_screen"
msgid "3 minutes"
msgstr "3 minuten"
#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
#: panels/lock/cc-lock-panel.c:77
msgctxt "lock_screen"
msgid "5 minutes"
msgstr "5 minuten"
#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
#: panels/lock/cc-lock-panel.c:80
msgctxt "lock_screen"
@ -2573,7 +2574,6 @@ msgstr "Schermvergrendeling"
msgid "Lock your screen"
msgstr "Vergrendel uw scherm"
#. FIXME
#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:20
msgid "Microphone Turned Off"
msgstr "Microfoon is uitgeschakeld"
@ -2604,7 +2604,6 @@ msgstr "Er hebben nog geen toepassingen toegang tot uw microfoon gevraagd"
msgid "Protect your conversations"
msgstr "Bescherm uw gesprekken"
#. FIXME
#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:9 panels/wacom/cc-wacom-panel.ui:9
msgid "Test Your _Settings"
msgstr "Uw instellingen _testen"
@ -3452,11 +3451,11 @@ msgstr "VPN toevoegen"
msgid "S_ecurity"
msgstr "B_eveiliging"
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:191
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:186
msgid "Cannot import VPN connection"
msgstr "Kan VPN-verbinding niet importeren"
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:193
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:188
#, c-format
msgid ""
"The file “%s” could not be read or does not contain recognized VPN "
@ -3469,29 +3468,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Fout: %s."
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:223
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:218
msgid "Select file to import"
msgstr "Het te importeren bestand selecteren"
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:276
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:271
#, c-format
msgid "A file named “%s” already exists."
msgstr "Er bestaat al een bestand met de naam %s."
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:278
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:273
msgid "_Replace"
msgstr "Ve_rvangen"
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:280
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:275
#, c-format
msgid "Do you want to replace %s with the VPN connection you are saving?"
msgstr "Wilt u %s vervangen door de VPN-verbinding die u op wilt slaan?"
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:315
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:310
msgid "Cannot export VPN connection"
msgstr "Kan VPN-verbinding niet exporteren"
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:317
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:312
#, c-format
msgid ""
"The VPN connection “%s” could not be exported to %s.\n"
@ -3502,7 +3501,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Fout: %s."
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:343
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:338
msgid "Export VPN connection"
msgstr "VPN-verbinding exporteren"
@ -4466,12 +4465,12 @@ msgstr "Een account toevoegen"
#. translators: This is the title of the "Show Account" dialog. The
#. * %s is the name of the provider. e.g., 'Google'.
#: panels/online-accounts/gnome-control-center-goa-helper.c:426
#: panels/online-accounts/gnome-control-center-goa-helper.c:428
#, c-format
msgid "%s Account"
msgstr "%s-account"
#: panels/online-accounts/gnome-control-center-goa-helper.c:429
#: panels/online-accounts/gnome-control-center-goa-helper.c:431
msgid "Remove Account"
msgstr "Account verwijderen"
@ -5579,7 +5578,9 @@ msgstr ""
msgid "Formats"
msgstr "Formaten"
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:37 panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:21
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:37
#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:136
#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:21
msgid "Back"
msgstr "Terug"
@ -5915,32 +5916,32 @@ msgstr "Geen netwerken geselecteerd om te delen"
msgid "Networks"
msgstr "Netwerken"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:367
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:363
msgctxt "service is enabled"
msgid "On"
msgstr "Aan"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:369 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:396
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:365 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:392
msgctxt "service is disabled"
msgid "Off"
msgstr "Uit"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:399
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:395
msgctxt "service is enabled"
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:402
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:398
msgctxt "service is active"
msgid "Active"
msgstr "Actief"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:520
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:516
msgid "Choose a Folder"
msgstr "Een map kiezen"
#. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a dav://<hostname> URL
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:748
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:744
#, c-format
msgid ""
"File Sharing allows you to share your Public folder with others on your "
@ -5950,7 +5951,7 @@ msgstr ""
"anderen op uw huidige netwerk via: %s"
#. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a "ssh <hostname>" command to run
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:754
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:750
#, c-format
msgid ""
"When remote login is enabled, remote users can connect using the Secure "
@ -6062,11 +6063,11 @@ msgstr "Gebruikersnaam"
msgid "Verify Encryption"
msgstr "Versleuteling verifiëren"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:430
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:428
msgid "Encryption Fingerprint"
msgstr "Vingerafdruk voor versleuteling"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:431
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:429
msgid ""
"The encryption fingerprint can be seen in connecting clients and should be "
"identical"
@ -6074,15 +6075,15 @@ msgstr ""
"De vingerafdruk voor versleuteling is zichtbaar voor verbinding makende "
"cliënten en zou identiek moeten zijn"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:463
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:461
msgid "Media Sharing"
msgstr "Media delen"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:485
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:483
msgid "Share music, photos and videos over the network."
msgstr "Muziek, fotos en videos delen op het netwerk."
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:498
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:496
msgid "Folders"
msgstr "Mappen"
@ -6108,7 +6109,7 @@ msgid "Authentication is required to enable or disable remote login"
msgstr ""
"Er is authenticatie vereist om aanmelden op afstand in of uit te schakelen"
#: panels/sound/cc-alert-chooser.c:150
#: panels/sound/cc-alert-chooser.c:153
msgid "Custom"
msgstr "Aangepast"
@ -6606,32 +6607,32 @@ msgstr "Toegankelijkheidsfuncties via het toetsenbord inschakelen"
#. translators: the labels will read:
#. * Cursor Size: Default
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:357
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:356
msgctxt "cursor size"
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:360
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:359
msgctxt "cursor size"
msgid "Medium"
msgstr "Gemiddeld"
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:363
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:362
msgctxt "cursor size"
msgid "Large"
msgstr "Groot"
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:366
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:365
msgctxt "cursor size"
msgid "Larger"
msgstr "Groter"
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:369
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:368
msgctxt "cursor size"
msgid "Largest"
msgstr "Grootst"
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:373
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:372
#, c-format
msgid "%d pixel"
msgid_plural "%d pixels"
@ -7124,7 +7125,6 @@ msgstr "Bestandsgeschiedenis & prullenbak"
msgid "Don't leave traces"
msgstr "Geen sporen achterlaten"
#. FIXME
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:35
msgid "Should match the web address of your login provider."
msgstr "Dient overeen te komen met het internetadres van uw inlog-provider."
@ -7134,7 +7134,7 @@ msgid "Failed to add account"
msgstr "Toevoegen van account mislukt"
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:679
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:258
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:260
msgid "The passwords do not match."
msgstr "De wachtwoorden komen niet overeen."
@ -8112,6 +8112,21 @@ msgstr "Sluit uw Wacom-tablet aan en zet het aan."
msgid "Tip Pressure Feel"
msgstr "Gedrag puntdruk"
#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:21
#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:82
msgid "Soft"
msgstr "Zacht"
#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:35
msgid "Stylus tip pressure"
msgstr "Styluspuntdruk"
# ??? (Wouter Bolsterlee)
#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:41
#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:102
msgid "Firm"
msgstr "Stevig"
#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:54
msgctxt "display setting"
msgid "Button 1"
@ -8131,6 +8146,26 @@ msgstr "Knop 3"
msgid "Eraser Pressure Feel"
msgstr "Gedrag gumdruk"
#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:96
msgid "Eraser pressure"
msgstr "Gumdruk"
#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:133
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:134
msgid "Middle Mouse Button Click"
msgstr "Middelste muisknop-klik"
#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:135
msgid "Right Mouse Button Click"
msgstr "Rechtermuisknop-klik"
#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:137
msgid "Forward"
msgstr "Vooruit"
#: panels/wacom/cc-wacom-tool.c:321
msgid "Airbrush stylus with pressure, tilt, and integrated slider"
msgstr "Airbrushstylus met druk, tilt en geïntegreerde slider"
@ -8597,7 +8632,6 @@ msgstr "Mobiel netwerk"
msgid "Configure Telephony and mobile data connections"
msgstr "Configureer telefonie en mobielegegevensverbindingen"
#. FIXME
#. Translators: Search terms to find the WWAN panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/wwan/gnome-wwan-panel.desktop.in.in:16
msgid "cellular;wwan;telephony;sim;mobile;"
@ -8960,10 +8994,6 @@ msgstr "Systeemgeluiden"
#~ msgid "Allow the applications below to determine your location."
#~ msgstr "Verleen de onderstaande toepassingen de toegang tot uw locatie."
#~ msgctxt "lock_screen"
#~ msgid "5 minutes"
#~ msgstr "5 minuten"
#~ msgid "Allow the applications below to use your microphone."
#~ msgstr "Verleen de onderstaande toepassingen de toegang tot uw microfoon."
@ -9169,18 +9199,6 @@ msgstr "Systeemgeluiden"
#~ msgid "Adjust display resolution"
#~ msgstr "Beeldschermresolutie aanpassen"
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Standaard"
#~ msgid "Middle Mouse Button Click"
#~ msgstr "Middelste muisknop-klik"
#~ msgid "Right Mouse Button Click"
#~ msgstr "Rechtermuisknop-klik"
#~ msgid "Forward"
#~ msgstr "Vooruit"
#~ msgid "No stylus found"
#~ msgstr "Geen pen aangetroffen"
@ -9188,13 +9206,6 @@ msgstr "Systeemgeluiden"
#~ "Please move your stylus to the proximity of the tablet to configure it"
#~ msgstr "Breng de pen in de buurt van het tablet om hem te configureren"
#~ msgid "Soft"
#~ msgstr "Zacht"
# ??? (Wouter Bolsterlee)
#~ msgid "Firm"
#~ msgstr "Stevig"
#~ msgid "Top Button"
#~ msgstr "Bovenste knop"