Update Russian translation
This commit is contained in:
parent
fa04738b96
commit
bbf22d4919
1 changed files with 18 additions and 15 deletions
33
po/ru.po
33
po/ru.po
|
@ -24,8 +24,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: ru\n"
|
"Project-Id-Version: ru\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
|
||||||
"issues\n"
|
"issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-08-02 00:06+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-08-05 22:04+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-02 11:16+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-08-06 13:34+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Alexey Rubtsov <rushills@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Alexey Rubtsov <rushills@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Русский <gnome-cyr@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: Русский <gnome-cyr@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language: ru\n"
|
"Language: ru\n"
|
||||||
|
@ -4881,42 +4881,42 @@ msgstr "При работе от _батареи"
|
||||||
msgid "Delay"
|
msgid "Delay"
|
||||||
msgstr "Задержка"
|
msgstr "Задержка"
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/power/cc-power-profile-row.c:62
|
#: panels/power/cc-power-profile-row.c:61
|
||||||
msgid "Lap detected: performance mode unavailable"
|
msgid "Lap detected: performance mode unavailable"
|
||||||
msgstr "Использование на коленях: режим высокой производительности не доступен"
|
msgstr "Использование на коленях: режим высокой производительности не доступен"
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/power/cc-power-profile-row.c:64
|
#: panels/power/cc-power-profile-row.c:63
|
||||||
msgid "High hardware temperature: performance mode unavailable"
|
msgid "High hardware temperature: performance mode unavailable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Высокая температура оборудования: режим высокой производительности не "
|
"Высокая температура оборудования: режим высокой производительности не "
|
||||||
"доступен"
|
"доступен"
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/power/cc-power-profile-row.c:65
|
#: panels/power/cc-power-profile-row.c:64
|
||||||
msgid "Performance mode unavailable"
|
msgid "Performance mode unavailable"
|
||||||
msgstr "режим высокой производительности не доступен"
|
msgstr "режим высокой производительности не доступен"
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/power/cc-power-profile-row.c:87
|
#: panels/power/cc-power-profile-row.c:86
|
||||||
#: panels/power/cc-power-profile-row.c:187
|
#: panels/power/cc-power-profile-row.c:185
|
||||||
msgid "High performance and power usage."
|
msgid "High performance and power usage."
|
||||||
msgstr "Высокие производительность и энергопотребление"
|
msgstr "Высокие производительность и энергопотребление"
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/power/cc-power-profile-row.c:186
|
#: panels/power/cc-power-profile-row.c:184
|
||||||
msgid "Performance"
|
msgid "Performance"
|
||||||
msgstr "Производительность"
|
msgstr "Производительный"
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/power/cc-power-profile-row.c:192
|
#: panels/power/cc-power-profile-row.c:188
|
||||||
msgid "Balanced Power"
|
msgid "Balanced"
|
||||||
msgstr "Сбалансированный"
|
msgstr "Сбалансированный"
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/power/cc-power-profile-row.c:193
|
#: panels/power/cc-power-profile-row.c:189
|
||||||
msgid "Standard performance and power usage."
|
msgid "Standard performance and power usage."
|
||||||
msgstr "Стандартные производительность и энергопотребление"
|
msgstr "Стандартные производительность и энергопотребление"
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/power/cc-power-profile-row.c:198
|
#: panels/power/cc-power-profile-row.c:192
|
||||||
msgid "Power Saver"
|
msgid "Power Saver"
|
||||||
msgstr "Энергосбережение"
|
msgstr "Энергосберегающий"
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/power/cc-power-profile-row.c:199
|
#: panels/power/cc-power-profile-row.c:193
|
||||||
msgid "Reduced performance and power usage."
|
msgid "Reduced performance and power usage."
|
||||||
msgstr "Уменьшенные производительность и энергопотребление"
|
msgstr "Уменьшенные производительность и энергопотребление"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8409,6 +8409,9 @@ msgstr[2] "%u входов"
|
||||||
msgid "System Sounds"
|
msgid "System Sounds"
|
||||||
msgstr "Системные звуки"
|
msgstr "Системные звуки"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Balanced Power"
|
||||||
|
#~ msgstr "Сбалансированный"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "_Screen Brightness"
|
#~ msgid "_Screen Brightness"
|
||||||
#~ msgstr "Яркость _экрана"
|
#~ msgstr "Яркость _экрана"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue