Updated Japanese translation.
2009-03-20 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> * ja.po: Updated Japanese translation. svn path=/trunk/; revision=9378
This commit is contained in:
parent
0963677a5a
commit
bcb64de7e6
2 changed files with 44 additions and 35 deletions
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2009-03-20 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com>
|
||||
|
||||
* ja.po: Updated Japanese translation.
|
||||
|
||||
2009-03-19 Jürg Billeter <j@bitron.ch>
|
||||
|
||||
* de.po: Updated German translation.
|
||||
|
|
75
po/ja.po
75
po/ja.po
|
@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-control-center trunk\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-07 12:55+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-07 12:51+0900\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-20 16:50+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-20 16:50+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -183,7 +183,7 @@ msgid "No Image"
|
|||
msgstr "画像なし"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:806
|
||||
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:660
|
||||
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:661
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr "画像"
|
||||
|
||||
|
@ -760,11 +760,11 @@ msgstr "支援技術"
|
|||
msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in"
|
||||
msgstr "ログインした時にアクセシビリティの機能を有効にするかどうかを選択します"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:628
|
||||
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:629
|
||||
msgid "Add Wallpaper"
|
||||
msgstr "壁紙の追加"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:664
|
||||
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:665
|
||||
msgid "All files"
|
||||
msgstr "全てのファイル"
|
||||
|
||||
|
@ -2054,7 +2054,7 @@ msgid "aterm"
|
|||
msgstr "ATerm"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:1
|
||||
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:460
|
||||
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:469
|
||||
msgid "<b>Monitor</b>"
|
||||
msgstr "<b>モニタ</b>"
|
||||
|
||||
|
@ -2127,38 +2127,38 @@ msgstr "画面の解像度を変更します"
|
|||
msgid "Display"
|
||||
msgstr "ディスプレイ"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:327
|
||||
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:366
|
||||
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:336
|
||||
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:375
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "標準"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:328
|
||||
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:337
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "左回り"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:329
|
||||
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:338
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "右回り"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:330
|
||||
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:339
|
||||
msgid "Upside Down"
|
||||
msgstr "逆さま"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:403
|
||||
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:411
|
||||
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:412
|
||||
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:420
|
||||
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:421
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d Hz"
|
||||
msgstr "%d Hz"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:453
|
||||
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:462
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<b>Monitor: %s</b>"
|
||||
msgstr "<b>モニタ: %s</b>"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:545
|
||||
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:555
|
||||
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:563
|
||||
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:554
|
||||
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:564
|
||||
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:572
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d x %d"
|
||||
msgstr "%d x %d"
|
||||
|
@ -2168,31 +2168,39 @@ msgstr "%d x %d"
|
|||
#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
|
||||
#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
|
||||
#.
|
||||
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1410
|
||||
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1419
|
||||
msgid "Mirror Screens"
|
||||
msgstr "複数の画面をミラーする"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1729
|
||||
msgid "Could not apply the selected configuration"
|
||||
msgstr "指定した設定を適用できませんでした"
|
||||
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1734
|
||||
msgid "Could not get org.gnome.SettingsDaemon.XRANDR_2"
|
||||
msgstr " org.gnome.SettingsDaemon.XRANDR_2 を取得できませんでした"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1756
|
||||
msgid "Could not save the monitor configuration"
|
||||
msgstr "モニタの設定を保存できませんでした"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1767
|
||||
msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
|
||||
msgstr "ディスプレイの設定を適用する際にセッション・バスの取得に失敗しました"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1777
|
||||
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1758
|
||||
msgid "Could not get org.gnome.SettingsDaemon.XRANDR"
|
||||
msgstr "org.gnome.SettingsDaemon.XRANDR を取得できませんでした"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1795
|
||||
msgid "Could not apply the selected configuration"
|
||||
msgstr "指定した設定を適用できませんでした"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1823
|
||||
msgid "Could not save the monitor configuration"
|
||||
msgstr "モニタの設定を保存できませんでした"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1834
|
||||
msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
|
||||
msgstr "ディスプレイの設定を適用するセッション・バスの取得に失敗しました"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1848
|
||||
msgid "Could not get object to apply display configuration"
|
||||
msgstr "ディスプレイの設定を適用するオブジェクトの取得に失敗しました"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1885
|
||||
msgid "Could not detect displays"
|
||||
msgstr "ディスプレイを検出できませんでした"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2021
|
||||
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2078
|
||||
msgid "Could not get screen information"
|
||||
msgstr "スクリーンの情報を取得できませんでした"
|
||||
|
||||
|
@ -3315,7 +3323,7 @@ msgid ""
|
|||
"[Change Theme;gtk-theme-selector.desktop,Set Preferred Applications;default-"
|
||||
"applications.desktop,Add Printer;gnome-cups-manager.desktop]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[テーマの変更;gtk-theme-selector.desktop,お気に入りのアプリ;default-"
|
||||
"[外観の設定;gnome-appearance-properties.desktop,お気に入りのアプリ;default-"
|
||||
"applications.desktop,プリンタの追加;gnome-cups-manager.desktop]"
|
||||
|
||||
#: ../shell/control-center.schemas.in.h:14
|
||||
|
@ -3554,6 +3562,3 @@ msgstr "フォント・ファイル 出力先のファイル"
|
|||
#, c-format
|
||||
msgid "Error parsing arguments: %s\n"
|
||||
msgstr "引数を解析する際にエラーが発生しました: %s\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Command:"
|
||||
#~ msgstr "コマンド(_C):"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue